Kontent qismiga oʻtish

yaqin: Versiyalar orasidagi farq

Vikilug‘atdan olingan
Kontent oʻchirildi Kontent qoʻshildi
CoderSIBot (munozara | hissa)
Oʻzbekcha variantga etimologiya qoʻshildi
k vikifikatsiya, replaced: ~ → yaqin (27) using AWB
Qator 21: Qator 21:
3 Biror hodisa yoki voqea yuz berishiga oz fursat qolganda, maʼlum bir vaqt kelishi oldidan. {{misol|Kechga {{ajrat|yaqin}} mehmonlar kelishdi. Saharga {{ajrat|yaqin}} yoʻlga tushdilar. Ish bitishiga {{ajrat|yaqin}} qoldi.}} m {{misol|U endi, iloji boʻlsa, munosib kishiga Gulnorni hozirdan unashtirib, fotiha oʻqib, toʻy-nikohni bahorga {{ajrat|yaqin}} oʻtkazmoqchi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Toʻyga {{ajrat|yaqin}} qolganda, kelin koʻchaning boshidagi atelyega koʻylak buyur-gani kelgan ekan.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Toʻyda aza}}.
3 Biror hodisa yoki voqea yuz berishiga oz fursat qolganda, maʼlum bir vaqt kelishi oldidan. {{misol|Kechga {{ajrat|yaqin}} mehmonlar kelishdi. Saharga {{ajrat|yaqin}} yoʻlga tushdilar. Ish bitishiga {{ajrat|yaqin}} qoldi.}} m {{misol|U endi, iloji boʻlsa, munosib kishiga Gulnorni hozirdan unashtirib, fotiha oʻqib, toʻy-nikohni bahorga {{ajrat|yaqin}} oʻtkazmoqchi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Toʻyga {{ajrat|yaqin}} qolganda, kelin koʻchaning boshidagi atelyega koʻylak buyur-gani kelgan ekan.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Toʻyda aza}}.


9-Oʻzbek tilining izohli lugʻati<br clear="all"/>
9-Oʻzbek tilining izohli lugʻati{{clear}}


:Yaqin oʻrtada ''(yoki'' orada) 1) shu yerdan uzoq boʻlmagan joylarda, shu atrofda. {{misol|{{ajrat|Yaqin}} oʻrtada choyxona bormi?;|[[w:2) koʻp vaqt oʻt-masdan|2) koʻp vaqt oʻt-masdan]]|ozgina vaqt oʻtgach}}. {{misol|[Yoʻlchi:\ Tohir aka, qoʻying siz tabiblarni. Menga qolsa, mas-lahat shu: mana {{ajrat|yaqin}} oʻrtada bahor, siz qirga chiqing, koʻkragingizga toza shamol te-gadi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}.
:Yaqin oʻrtada ''(yoki'' orada) 1) shu yerdan uzoq boʻlmagan joylarda, shu atrofda. {{misol|{{ajrat|Yaqin}} oʻrtada choyxona bormi?;|[[w:2) koʻp vaqt oʻt-masdan|2) koʻp vaqt oʻt-masdan]]|ozgina vaqt oʻtgach}}. {{misol|[Yoʻlchi:\ Tohir aka, qoʻying siz tabiblarni. Menga qolsa, mas-lahat shu: mana {{ajrat|yaqin}} oʻrtada bahor, siz qirga chiqing, koʻkragingizga toza shamol te-gadi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}.
Qator 34: Qator 34:


7 (3-sh. ''egalik va j.k., oʻ.-p.k. va ch.k. shaklida'' yaqiniga, yaqinida, yaqinidan) Koʻ-makchi vazifasida qoʻllanadi va makon mu-nosabatlarini bildiradi. {{misol|Raʼno kelinlar-cha Anvarga salom qildi va jazb qilgandek, Anvarning {{ajrat|yaqin}}iga borib toʻxtadi.|[[w:A. Qo-diriy|A. Qo-diriy]]|Mehrobdan chayon}}. {{misol|Bu ikki xonalik uy yangi qurilayotgan maktab {{ajrat|yaqin}}ida..|[[w:H. Nazir|H. Nazir]]|Soʻnmas chaqmoqlar}}.
7 (3-sh. ''egalik va j.k., oʻ.-p.k. va ch.k. shaklida'' yaqiniga, yaqinida, yaqinidan) Koʻ-makchi vazifasida qoʻllanadi va makon mu-nosabatlarini bildiradi. {{misol|Raʼno kelinlar-cha Anvarga salom qildi va jazb qilgandek, Anvarning {{ajrat|yaqin}}iga borib toʻxtadi.|[[w:A. Qo-diriy|A. Qo-diriy]]|Mehrobdan chayon}}. {{misol|Bu ikki xonalik uy yangi qurilayotgan maktab {{ajrat|yaqin}}ida..|[[w:H. Nazir|H. Nazir]]|Soʻnmas chaqmoqlar}}.




=== Sinonimlari ===
=== Sinonimlari ===
Qator 49: Qator 47:
{{Tarjimalar
{{Tarjimalar
|tur = keng
|tur = keng
|ru = <b>[[yaqin]]</b></br>
|ru = '''yaqin'''<br />
<b>1 </b>[[близкий]], [[недалёкий]], [[недальний]]; // [[близко]], [[недалеко]]; {{tarjmisoli|~ besh yil ichida }} в ближайшие пять лет; {{tarjmisoli|~ doʻstlar }} близкие друзья; {{tarjmisoli|~ yoʻl }} близкий путь, недалёкое расстояние; {{tarjmisoli|~ orada }} ({{izoh|или<b>}} [[oʻrtada]]</b>) 1) [[в]] [[ближайшее]] [[время]], [[на]] [[этих]] [[днях]], [[в]] [[скором]] [[времени]], [[скоро]]; {{tarjmisoli|bu masala ~ orada hal boʻlishi kerak }} этот вопрос скоро должен быть решен; 2) поблизости, где-то здесь, недалеко отсюда, невдалеке; <b>Yaqin Sharq </b>Ближний Восток; {{tarjmisoli|~ qilmoq }} укоротить; {{tarjmisoli|uzoqni ~ qilmoq }} укоротить расстояние; {{tarjmisoli|simga ~ kelma! }} не подходи близко к проводам!; {{tarjmisoli|uyimiz parkka ~ }} наш дом (расположен, находится) недалеко от парка; {{tarjmisoli|Toshkentga ~ qoldi }} немного осталось до Ташкента; Ташкент уже близко; {{tarjmisoli|u menga ~ oʻtirdi }} он сел возле меня, он сел недалеко от меня; {{tarjmisoli|kanikulga ~ qoldi }} немного (времени) осталось до каникул; {{tarjmisoli|qozonga ~ yursang - qorasi yuqar }} {{izoh|посл}}. подойдёшь близко к котлу - вымажешься в саже; {{izoh|соотв}}. с кем поведешься, от того и наберёшься; {{tarjmisoli|~ oʻtgan zamon feʼli }} {{izoh|грам}}. недавно прошедшее время глагола;</br>
'''1 '''[[близкий]], [[недалёкий]], [[недальний]]; // [[близко]], [[недалеко]]; {{tarjmisoli|yaqin besh yil ichida }} в ближайшие пять лет; {{tarjmisoli|yaqin doʻstlar }} близкие друзья; {{tarjmisoli|yaqin yoʻl }} близкий путь, недалёкое расстояние; {{tarjmisoli|yaqin orada }} ({{izoh|или'''}} [[oʻrtada]]''') 1) [[в]] [[ближайшее]] [[время]], [[на]] [[этих]] [[днях]], [[в]] [[скором]] [[времени]], [[скоро]]; {{tarjmisoli|bu masala yaqin orada hal boʻlishi kerak }} этот вопрос скоро должен быть решен; 2) поблизости, где-то здесь, недалеко отсюда, невдалеке; '''Yaqin Sharq '''Ближний Восток; {{tarjmisoli|yaqin qilmoq }} укоротить; {{tarjmisoli|uzoqni yaqin qilmoq }} укоротить расстояние; {{tarjmisoli|simga yaqin kelma! }} не подходи близко к проводам!; {{tarjmisoli|uyimiz parkka yaqin }} наш дом (расположен, находится) недалеко от парка; {{tarjmisoli|Toshkentga yaqin qoldi }} немного осталось до Ташкента; Ташкент уже близко; {{tarjmisoli|u menga yaqin oʻtirdi }} он сел возле меня, он сел недалеко от меня; {{tarjmisoli|kanikulga yaqin qoldi }} немного (времени) осталось до каникул; {{tarjmisoli|qozonga yaqin yursang - qorasi yuqar }} {{izoh|посл}}. подойдёшь близко к котлу - вымажешься в саже; {{izoh|соотв}}. с кем поведешься, от того и наберёшься; {{tarjmisoli|yaqin oʻtgan zamon feʼli }} {{izoh|грам}}. недавно прошедшее время глагола;<br />
<b>2 </b>[[около]], [[почти]]; [[к]]; {{tarjmisoli|yuzga ~ odam }} около ста человек; {{tarjmisoli|majlisga qirqqa ~ kishi qatnashdi }} на собрании присутствовало около сорока человек; {{tarjmisoli|uch yuzga ~ }} около трёхсот, почти триста; {{tarjmisoli|leksiya uch soatga ~ davom etdi }} лекция длилась почти три часа (около трёх часов); {{tarjmisoli|kechga ~ }} к вечеру; {{tarjmisoli|Kechga ~ Gulnorning ruhi ancha yengillashdi...}} (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») К вечеру состояние Гюльнар значительно улучшилось;</br>
'''2 '''[[около]], [[почти]]; [[к]]; {{tarjmisoli|yuzga yaqin odam }} около ста человек; {{tarjmisoli|majlisga qirqqa yaqin kishi qatnashdi }} на собрании присутствовало около сорока человек; {{tarjmisoli|uch yuzga yaqin }} около трёхсот, почти триста; {{tarjmisoli|leksiya uch soatga yaqin davom etdi }} лекция длилась почти три часа (около трёх часов); {{tarjmisoli|kechga yaqin }} к вечеру; {{tarjmisoli|Kechga yaqin Gulnorning ruhi ancha yengillashdi...}} (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») К вечеру состояние Гюльнар значительно улучшилось;<br />
<b>3 </b>[[скоро]], [[вскоре]], [[в]] [[близком]] [[времени]]; {{tarjmisoli|~ kelajakda }} в ближайшем будущем;</br>
'''3 '''[[скоро]], [[вскоре]], [[в]] [[близком]] [[времени]]; {{tarjmisoli|yaqin kelajakda }} в ближайшем будущем;<br />
<b>4 </b>[[примерно]], [[приблизительно]]; {{tarjmisoli|oradan ~ bir yil oʻtgandan keyin }} по прошествии около года, приблизительно через год; {{tarjmisoli|besh yuzga ~ qoʻy }} около пятисот овец;</br>
'''4 '''[[примерно]], [[приблизительно]]; {{tarjmisoli|oradan yaqin bir yil oʻtgandan keyin }} по прошествии около года, приблизительно через год; {{tarjmisoli|besh yuzga yaqin qoʻy }} около пятисот овец;<br />
<b>5</b> [[близкий]]; [[родной]]; {{tarjmisoli|mening ~larim }} мой близкие; {{tarjmisoli|~ qarindosh }} близкий родственник; {{tarjmisoli|birovni oʻziga ~ koʻrmoq }} ({{izoh|или}} <b>olmoq, tortmoq</b>) обращаться с кем-либо как с близким человеком; {{tarjmisoli|Ehson oʻzini Saidiyga juda ~ oladi ... }} (А. Ќаћћор, «Сароб») Ихсан обращается с Саиди как с близким ({{izoh|человеком}}); <b>Yaqinlar, begonalar kelishdi </b>(Ойбек, «О. в. шабадалар») Пришли родные и чужие (не родные);</br>
'''5''' [[близкий]]; [[родной]]; {{tarjmisoli|mening yaqinlarim }} мой близкие; {{tarjmisoli|yaqin qarindosh }} близкий родственник; {{tarjmisoli|birovni oʻziga yaqin koʻrmoq }} ({{izoh|или}} '''olmoq, tortmoq''') обращаться с кем-либо как с близким человеком; {{tarjmisoli|Ehson oʻzini Saidiyga juda yaqin oladi ... }} (А. Ќаћћор, «Сароб») Ихсан обращается с Саиди как с близким ({{izoh|человеком}}); '''Yaqinlar, begonalar kelishdi '''(Ойбек, «О. в. шабадалар») Пришли родные и чужие (не родные);<br />
<b>6</b> {{izoh|в знач. послелога см}}. <b>yaqiniga, yaqinida, yaqinidan. </br>
'''6''' {{izoh|в знач. послелога см}}. <b>yaqiniga, yaqinida, yaqinidan. <br />
</b>
</b>
}}
}}

2015-yil 14-dekabr, 10:20 dagi koʻrinishi

Oʻzbekcha (uz)

Morfologik va sintaktik xususiyatlari

ya-qin

Aytilishi

Etimologiyasi

YAQIN ’uncha uzoq boʻlmagan’. Shaharga ya h i n , hishlohda yashaymiz. Bu soʻz qadimgi turkiy txxldagi °mon’ maʼnosini anglatuvchi ya:q otidan (ЭСТЯ, IV,

r2) qadimgi vosita kelishigining -(ï)n qoʻshimchasi

bilan hosil qilingan (ЭСТЯ, IV, 84); keyinroq a: un — lisining choʻziqlik belgisi yoʻqolgan (ПДП, 384; Devon, III, 29; DS, 237); oʻzbek tilida a unlisi ä unlisiga al — mashgan, ï unlisining qattiqlik belgisi yoʻqolgan: ya:q + ïn = ya:qïn > yaqïn > yäqin.
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (I-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.

Maʼnoviy xususiyatlari

Maʼnosi

[a. — haqiqiy bilim, qatʼiy

ishonch] 1 Oraliq masofa uncha katga boʻl-magan, uzoqemas. ◆ Engyaqin yoʻl — shu. Shahar-ga yaqin bir qishloqda yashaymiz. Bir-biriga yaqin uylar. Qozonga yaqin yursang, qorasi yuqar. Maqol . ■■ ◆ Qirgʻoqqa yaqin yerda toʻrt qoziq ustida kattakon bir qayiq turar edi. A. Qahhor, „Xotinlar“ . ◆ Toʻnkalar juda koʻp, ham bir-biriga juda yaqin. Yer esa tosh-metin. Oybek, „Tanlangan asarlar“ .

2 Nutq soʻzlanayotgan paytdan vaqt ora-ligʻi uncha katta boʻlmagan. ◆ Yaqin fursatda diydor koʻrishmoqni orzu qilamiz. Yaqin kelajakda bu yerlar shaharga aylanadi. yat Ha, aytganday, ustoz shu yaqin kunlarda urugʻchilik sovxoziga kelar ekanlar. Xat ol-dim. A. Qahhor, „Koʻshchinor chiroqlari“ .

3 Biror hodisa yoki voqea yuz berishiga oz fursat qolganda, maʼlum bir vaqt kelishi oldidan. ◆ Kechga yaqin mehmonlar kelishdi. Saharga yaqin yoʻlga tushdilar. Ish bitishiga yaqin qoldi. m ◆ U endi, iloji boʻlsa, munosib kishiga Gulnorni hozirdan unashtirib, fotiha oʻqib, toʻy-nikohni bahorga yaqin oʻtkazmoqchi. Oybek, „Tanlangan asarlar“ . ◆ Toʻyga yaqin qolganda, kelin koʻchaning boshidagi atelyega koʻylak buyur-gani kelgan ekan. A. Qahhor, „Toʻyda aza“ .

9-Oʻzbek tilining izohli lugʻati

Yaqin oʻrtada (yoki orada) 1) shu yerdan uzoq boʻlmagan joylarda, shu atrofda. ◆ Yaqin oʻrtada choyxona bormi?; 2) koʻp vaqt oʻt-masdan, „ozgina vaqt oʻtgach“ . ◆ [Yoʻlchi:\ Tohir aka, qoʻying siz tabiblarni. Menga qolsa, mas-lahat shu: mana yaqin oʻrtada bahor, siz qirga chiqing, koʻkragingizga toza shamol te-gadi. Oybek, „Tanlangan asarlar“ .

4 koʻchma Doʻstona munosabatda boʻlgan, qadrdon, mexribon. ◆ Yaqin oʻrtoq. Yaqin doʻst. m ◆ "Qiziq odam ekansiz", dedingiz. Ammo doʻstingdan, yaqin bir odamingdan toʻsat-dan shunday gap eshitish menga, albatta, ogʻir. P. Tursun, „Oʻqituvchi“ . ◆ Nazarida, no-tanish yigit allakimga, juda-juda yaqin odamga oʻxshatayotgandek. A. Muhiddin, „H“ . Tojiboyev, Otash qalbli qiz. ◆ Mehmonlarni toʻy egasining yaqinlari hurmat va serta-kalluflik bilan kutib olishardi. O. Hu-sanov, „Shinavanda“ .

Oʻzini [birovga] yaqin olmoq (yoki tutmoq) Kimsa bilan doʻstona munosabat saqlamoq, oʻzini shunday holatda tutmoq. ◆ Meni seva-dimi? Chindan sevadimi yoki musofirlikning diqqinafasligidan oʻzini menga yaqin tutib yuribdimi? Shuhrat, „Shinelli yillar“ .

5 Nimasi bilandir oʻxshash yoki deyarli bir xil. ◆ Havosi bir-biriga yaqin. Maʼnosi bir-biriga yaqin soʻzlar. n ◆ 1287 yilning sunbula oyi, yaʼni erta kuzning koʻklam ha-vosiga yaqin bir kuni. A. Qodiriy, „Mehrob-dan chayon“ .

6 Taxminan, qariyb. ◆ Oradan yaqin ikki yil oʻtgandan keyin Avliyootaga Bu-vaydadan bir odam borib qoldi. A. Qahhor, „Qoʻshchinor chiroqlari“ . ◆ Bir kuni ikki ki-shining soʻrogʻi yaqin toʻrt soat vaqtni oldi. A. Qahhor, „Sarob“ .

7 (3-sh. egalik va j.k., oʻ.-p.k. va ch.k. shaklida yaqiniga, yaqinida, yaqinidan) Koʻ-makchi vazifasida qoʻllanadi va makon mu-nosabatlarini bildiradi. ◆ Raʼno kelinlar-cha Anvarga salom qildi va jazb qilgandek, Anvarning yaqiniga borib toʻxtadi. A. Qo-diriy, „Mehrobdan chayon“ . ◆ Bu ikki xonalik uy yangi qurilayotgan maktab yaqinida.. H. Nazir, „Soʻnmas chaqmoqlar“ .

Sinonimlari

Antonimlari

ЯҚИН. Oʻzbek tilining izohli lugʻati (2022) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari

yaqin
1 близкий, недалёкий, недальний; // близко, недалеко; ◆ yaqin besh yil ichida в ближайшие пять лет; ◆ yaqin doʻstlar близкие друзья; ◆ yaqin yoʻl близкий путь, недалёкое расстояние; ◆ yaqin orada (или oʻrtada) 1) в ближайшее время, на этих днях, в скором времени, скоро; ◆ bu masala yaqin orada hal boʻlishi kerak этот вопрос скоро должен быть решен; 2) поблизости, где-то здесь, недалеко отсюда, невдалеке; Yaqin Sharq Ближний Восток; ◆ yaqin qilmoq укоротить; ◆ uzoqni yaqin qilmoq укоротить расстояние; ◆ simga yaqin kelma! не подходи близко к проводам!; ◆ uyimiz parkka yaqin наш дом (расположен, находится) недалеко от парка; ◆ Toshkentga yaqin qoldi немного осталось до Ташкента; Ташкент уже близко; ◆ u menga yaqin oʻtirdi он сел возле меня, он сел недалеко от меня; ◆ kanikulga yaqin qoldi немного (времени) осталось до каникул; ◆ qozonga yaqin yursang - qorasi yuqar посл. подойдёшь близко к котлу - вымажешься в саже; соотв. с кем поведешься, от того и наберёшься; ◆ yaqin oʻtgan zamon feʼli грам. недавно прошедшее время глагола;
2 около, почти; к; ◆ yuzga yaqin odam около ста человек; ◆ majlisga qirqqa yaqin kishi qatnashdi на собрании присутствовало около сорока человек; ◆ uch yuzga yaqin около трёхсот, почти триста; ◆ leksiya uch soatga yaqin davom etdi лекция длилась почти три часа (около трёх часов); ◆ kechga yaqin к вечеру; ◆ Kechga yaqin Gulnorning ruhi ancha yengillashdi... (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») К вечеру состояние Гюльнар значительно улучшилось;
3 скоро, вскоре, в близком времени; ◆ yaqin kelajakda в ближайшем будущем;
4 примерно, приблизительно; ◆ oradan yaqin bir yil oʻtgandan keyin по прошествии около года, приблизительно через год; ◆ besh yuzga yaqin qoʻy около пятисот овец;
5 близкий; родной; ◆ mening yaqinlarim мой близкие; ◆ yaqin qarindosh близкий родственник; ◆ birovni oʻziga yaqin koʻrmoq (или olmoq, tortmoq) обращаться с кем-либо как с близким человеком; ◆ Ehson oʻzini Saidiyga juda yaqin oladi ... (А. Ќаћћор, «Сароб») Ихсан обращается с Саиди как с близким (человеком); Yaqinlar, begonalar kelishdi (Ойбек, «О. в. шабадалар») Пришли родные и чужие (не родные);
6 в знач. послелога см. yaqiniga, yaqinida, yaqinidan.