Belarus tili: Versiyalar orasidagi farq
Kontent oʻchirildi Kontent qoʻshildi
Tahrir izohi yoʻq |
|||
Qator 20:
Ikki variantdagi til qoidalariga ega. Asosiy qoʻllaniliuvchi rasmiy orfografiya (1933-yil joriy etilgan) va tarashkevitsa (shuningdek „klassik yozuv“ ham deyiladi, 1918–1933-yillarda rasman qoʻllanilgan, hozirda norasmiy va kam qoʻllaniladi)
==Nomlanishi haqida==
„Belarus tili“ lingvonimi qadimgi „[[Belaya Rus]]“ [[etnonim]]i va [[Geografik nomlar|toponim]]i bilan bogʻliqdir. Bir qancha tarixiy oʻzgarishlar natijasida tilning, xalqning va davlatning zamonaviy nomlanishlari kelib chiqqan
Turli davrlarda bu til „rus tili“, „gʻarbiy rus tili“, „litvin tili“ va „krivich tili“ deb atalgan<ref>[[Станкевич, Ян|Станкевіч Я.]] [http://www.jivebelarus.net/history/gistografia/kryuja-bielarus-at-ancient-time.html?page=8 Крыўя-Беларусь у мінуласьці]. — Менск: Выданне Беларускае Народнае Самапомачы, 1942.</ref>. „Gʻarbiy rus tili“ atamasi Gʻarbiy Rus toponimidan kelib chiqqan boʻlsa, „litvin tili“ atamasi [[Buyuk Litva knyazligi]] politonimidan olingandir<ref name="avt" />.
|