Hoppa till innehållet

Polsk parlör

Från Wikivoyage, den fria resehandboken.
Version från den 17 september 2009 kl. 18.56 av 79.166.191.120 (diskussion) (Vanliga ljudsammansättningar: (Import from wikitravel.org/sv))

Den här sidan är en parlör.


Polska är officiellt språk i Polen, ett land med 38,5 miljoner invånare. Det används också utav cirka 10 miljoner människor utanför Polen. Det förstås och kan användas i västra Ukraina, Vitryssland och Litauen. Polska tillhör den västslaviska språkstammen, och är närmast besläktat med tjeckiska och slovakiska, deras alfabet skrivs dock lite olika.

Uttalsguide

Polska alfabetet

  • A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż
  • a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż

Q q och V v används endast i utländska låneord. X x används i några historiska namn.

Vokaler

a
(...)
ą
(...)
e
(...)
ę
(...)
i
(...)
o
(...)
ó
(...)
u
(...)
y
(...)

Konsonanter

b
(...)
c
(...)
ć
(...)
d
(...)
f
(...)
g
(...)
h
(...)
j
(...)
k
(...)
l
(...)
ł
(...)
m
(...)
n
(...)
ń
(...)
p
(...)
q
(...)
r
(...)
s
(...)
ś
(...)
t
(...)
v
(...)
w
(...)
x
(...)
z
(...)
ź
(...)
ż
(...)

Vanliga ljudsammansättningar

ch
(...)
ci, dzi, ni, si, zi
(...)
sz
(...)
cz
(...)
rz
(...)
(...)
(...)

Fraslista

Grunderna

Vanliga skyltar

ÖPPEN
Otwarte
STÄNGD
Zamkniete
INGÅNG
Wejscie
UTGÅNG
Wyjscie
TRYCK
Pchac
DRAG
Ciagnac
TOALETT
Toaleta
MÄN
Meszczyzna/Facet
KVINNOR
Kobieta
FÖRBJUDET
Zabronione
Hej
Dzień dobry (...)
Hej (mindre formellt)
Cześć (...)
Hur mår du?
Jak się masz? (...)
Bra, tack.
Dziękuję, dobrze. (...)
Vad heter du?
Jak masz na imię? (...)
Jag heter ______ .
Nazywam się ______ . (...)
Trevligt att träffas.
Nice to meet you. (...)
Tack
Dziękuję. (...)
Varsågod
Proszę (...)
Varsågod (mindre formellt)
Nie ma za co (...)
Ja
Tak (...)
Nej
Nie (...)
Ursäkta mig
Przepraszam. (...)
Förlåt
Przepraszam. (...)
Hej då
Do widzenia (...)
Hej då (mindre formellt)
Pa (...)
Jag kan inte prata polska [bra].
Nie mówię [dobrze] po polsku. (...)
Pratar du svenska?
Czy mówisz po szwedzku? (...)
Pratar du engelska?
Czy mówisz po angielsku? (...)
Finns det någon här som pratar engelska?
Czy ktoś tu mówi po angielsku? (...)
Hjälp!
Pomocy! eller Ratunku! (...)
Se upp!
Uwazaj! (...)
God morgon
Dzien dobry. (...)
God kväll
Dobry wieczor. (...)
God natt
Dobranoc. (...)
Jag förstår inte.
Nie rozumiem (...)
Var är toaletten?
Gdzie jest toaleta? (...)

Problem

Lämna mig i fred.
Zostaw mnie. (...)
Rör mig inte!
Nie ruszaj mnie! (...)
Jag ringer polisen (att ropa).
Zawołam policję!. (...) (Att ringa) : Zadzwonię na policję (...)
Polis!
Policja! (...)
Stoppa tjuven!
Zatrzymać złodzieja! (...)
Jag behöver din hjälp.
Potrzebuję pomocy. (...)
Det är en nödsituation.
To nagła potrzeba. (...)
Jag är vilse.
Zabłądziłem. (...)
Jag har förlorat min väska.
Zgubiłem torbę. (...)
Jag har förlorat min plånbok.
Zgubiłem portfel. (...)
Jag är sjuk.
Jestem chory. (...)
Jag har skadat mig.
Jestem ranny (...)
Jag behöver en doktor.
Potrzebuję lekarza. (...)
Kan jag få låna din telefon?
Czy mogę zadzwonić (od pana/pani)? (pana till en man, pani till en kvinna. (...)

Nummer

  • Kommatecken (,) används som decimaltecken i Polen, och mellanrum används mellan tusental (en miljon = 1 000 000).
  • För negativa nummer skrivs minustecknet innan numret.
  • Valutasymbolen är (ibland skrivs den även PLN, då olika valutor nämns, eller, felaktigt, som PLZ) och det skrivs efter beloppet.
  • Vanliga förkortningar är tys. för 'tusen', mln för 'miljon(er), Miliard eller mld för en miljard och bilion för biljon.
1
jeden (...)
2
dwa (...)
3
trzy (...)
4
cztery (...)
5
pięć (...)
6
sześć (...)
7
siedem (...)
8
osiem (...)
9
dziewięć (...)
10
dziesięć (...)
11
jedenaście (...)
12
dwanaście (...)
13
trzynaście (...)
14
czternaście (...)
15
piętnaście (...)
16
szesnaście (...)
17
siedemnaście (...)
18
osiemnaście (...)
19
dziewiętnaście (...)
20
dwadzieścia (...)
21
dwadzieścia jeden (...)
22
dwadzieścia dwa (...)
23
dwadzieścia trzy (...)
30
trzydzieści (...)
40
czterdzieści (...)
50
pięćdziesiąt (...)
60
sześćdziesiąt (...)
70
siedemdziesiąt (...)
80
osiemdziesiąt (...)
90
dziewięćdziesiąt (...)
100
sto (...)
200
dwieście (...)
300
trzysta (...)
1 000
tysiąc (...)
2 000
dwa tysiące (...)
1 000 000
milion (...)
1 000 000 000
miliard
1 000 000 000 000
bilion
nummer _____ (tåg, buss, mm.)
numer _____ (...)
halv
pół/połowa (.../...)
mindre
mniej (...)
mer
więcej (...)

Tid

nu
teraz (...)
senare
później (...)
före
przed (...)
morgon
rano (...)
förmiddag
przedpołudnie (...)
eftermiddag
popołudnie (...)
kväll
wieczór (...)
natt
noc (...)

Klockslag

ett på natten
one o'clock AM (...)
sju på morgonen
seven o'clock AM (...)
lunch
noon (...)
ett på eftermiddagen
one o'clock PM (...)
sju på kvällen
seven o'clock PM (...)
midnatt
midnight (...)

Varaktighet

_____ minut(er)
_____ minute(s) (...)
_____ timme(ar)
_____ hour(s) (...)
_____ dag(ar)
_____ day(s) (...)
_____ vecka(or)
_____ week(s) (...)
_____ månad(er)
_____ month(s) (...)
_____ år
_____ year(s) (...)

Dagar

idag
dziś (...)
igår
wczoraj (...)
imorgon
jutro (...)
den här veckan
w tym tygodniu (...)
förra veckan
w poprzednim tygodniu (...)
nästa vecka
w następnym tygodniu (...)
Måndag
poniedziałek (...)
Tisdag
wtorek (...)
Onsdag
środa (...)
Torsdag
czwartek (...)
Fredag
piątek (...)
Lördag
sobota (...)
Söndag
niedziela (...)

Månader

Januari
styczeń (...)
Februari
luty (...)
Mars
marzec (...)
April
kwiecień (...)
Maj
maj (...)
Juni
czerwiec (...)
Juli
lipiec (...)
Augusti
sierpień (...)
September
wrzesień (...)
Oktober
październik (...)
November
listopad (...)
December
grudzień (...)

Skriva tid och datum

12-timmarstid används endast i vardagligt tal, 24-timmarstid används i alla andra situationer. Vanliga datumformat är 2006-12-25 (ISO-anpassad), 25.12.2006 och 25 XII 2006 r. Tiden på dagen kan beskrivas med rano (på morgonen), po południu (på eftermiddagen) och wieczorem (på kvällen).

Färger

svart
czarny (...)
vit
biały (...)
grå
szary (...)
röd
czerwony (...)
blå
niebieski (...)
gul
żółty (...)
grön
zielony (...)
orange
pomarańczowy (...)
lila
różowy (...)
brun
brązowy (...)

Transport

Buss och tåg

Hur mycket kostar en biljett till _____?
Ile kosztuje bilet do _____? (...)
En biljett till _____, tack.
Proszę jeden bilet do _____. (...)
Var går tåget/bussen?
Dokąd jedzie ten pociąg/autobus? (...)
Var är tåget/bussen till _____?
Skąd odjeżdża pociąg/autobus do _____? (...)
Stannar tåget/bussen i _____?
Czy ten pociąg/autobus staje w _____? (...)
När går tåget/bussen till _____?
Kiedy odjeżdża pociąg/autobus do _____? (...)
När anländer tåget/bussen till _____?
O której (kiedy) ten pociąg/autobus przyjeżdża do _____? (...)
Inrikes
krajowy
Utomlands
międzynarodowy
Biljett
bilet
Biljettkontroll ("kontrollera biljetten")
kasować bilet
Reservation
rezerwacja
Första (andra) klass
pierwsza/druga klasa
Påstigning
wejście
Utgång
wyjście
Tåg
pociąg
Perrong
peron
Spår
tor
Tågvagn
wagon
Tågkupé
przedział
Plats
miejsce
Rad
rząd
Plats vid fönstret
miejce przy oknie
För (icke) rökare
dla (nie)palących
Sittplats
miejsce siedzące
Ligg/sovplats
miejsce leżące/sypialne

Vägvisningar

Hur kommer jag till _____ ?
Jak dostać się do _____ ? (...)
...järnvägsstationen?
...stacji kolejowej? (...)
...busstationen?
...dworca autobusowego? (...)
...flygplatsen?
...lotniska? (...)
...centrum?
...centrum? (...)
...vandrarhemmet?
...schroniska młodzieżowego? (...)
...hotell _____?
...hotelu _____ ? (...)
...det svenska konsulatet?
...the Swedish consulate? (...)
Var finns det många...
Gdzie znajdę dużo... (...)
...hotell?
...hoteli? (...)
...restauranter?
...restauracji? (...)
...barer?
...barów? (...)
...sevärdheter?
...miejsc do zwiedzenia? (...)
Kan du visa mig på kartan?
Czy może pan/pani pokazać mi na mapie? (...)
gata
ulica (...)
Sväng vänster
Skręć w lewo (...)
Sväng höger
Skręć w prawo (...)
vänster
lewo (...)
höger
prawo (...)
rakt fram
prosto (...)
mot _____
w kierunku _____ (...)
förbi _____
minąć _____ (...)
före _____
przed _____ (...)
Titta efter _____.
uważaj na _____. (...)
korsning
skrzyżowanie (...)
norr
północ (...)
söder
południe (...)
öster
wschód (...)
väster
zachód (...)
uppför
pod górę (...)
nedför
w dół (...)

Taxi

Taxi!
Taxi!, Taksówka! (...)
Ta mig till _____, tack.
Proszę mnie zawieźć do _____. (...)
Hur mycket kostar det att åka till _____?
Ile kosztuje przejazd do _____? (...)
Ta mig dit, tack.
Proszę mnie tam zawieźć. (...)

Boende

Har nu några lediga rum?
Macie/sa jakies pokoje wolne? (...)
Hur mycket kostar ett rum för en person/två personer?
Ile kosztuje pokuj jedno osobowy/dwu osobowy? (...)
Finns det...
Jest w pokoju... (...)
...przescieradlo?
...bedsheets? (...)
...ubikacja?
...a bathroom? (...)
...TV?telefon?
...a telephone? (...)
...TV? ....Telewizor? (...)
Kan man få se rummet först
Mozna najpierw zobaczyc pokuj? (...)
Har ni något...
Macie cos.. (...)
...tystare?
...ciszego? (...)
...större?
...wiekszego? (...)
...renare?
...czysztzego? (...)
...billigare?
...tanszego? (...)
OK, jag tar det.
Dobrze, wezme/biore. (...)
Jag kommer att stanna _____ natt(nätter).
Zostane na _____ nocy. (...)
Kan du föreslå ett annat hotell?
Mozesz zaproponowac inny Hotel? (...)
Har ni ett kassaskåp?
Do you have a safe? (...)
...låsbara skåp?
...lockers? (...)
Ingår frukost/middag?
Wchodzi w to sniadani/obiad? (...)
Hur dags är det frukost/middag?
O kturej godzinie jest snaidanie/obiad? (...)
Var snäll och städa mitt rum.
Procze pospsatac moj pokuj. (...)
Kan ni väcka mig klockan _____? | Mozecie mnie obudzic o _____? (...)
Jag vill checka ut.
Chcialbym/Chcialabym wyczekowac. (...)

Pengar

Tar ni emot amerikanska dollar/euro/brittiska pund?
Do you accept American dollars/euros/British pounds? (...)
Tar ni emot kreditkort?
Do you accept credit cards? (...)
Kan ni växla pengar åt mig?
Can you change money for me? (...)
Var kan jag växla pengar?
Where can I get money changed? (...)
Kan ni lösa in resecheckar åt mig?
Can you change a traveler's check for me? (...)
Var kan jag lösa in resecheckar?
Where can I get a traveler's check changed? (...)
Vad är växlingskursen?
What is the exchange rate? (...)
Var finns det en bankomat?
Where is an automatic teller machine (ATM)? (...)

Mat

Ett bord för en/två personer, tack.
A table for one person/two people, please. (...)
Kan jag få se menyn, tack?
Can I look at the menu, please? (...)
Kan jag få titta i köket?
Can I look in the kitchen? (...)
Har ni en husets specialitet?
Is there a house specialty? (...)
Finns det någon lokal specialitet?
Is there a local specialty? (...)
Jag är vegetarian.
I'm a vegetarian. (...)
Jag äter inte fläskkött.
I don't eat pork. (...)
Jag äter inte nötkött.
I don't eat beef. (...)
Jag äter bara kosher-mat.
I only eat kosher food. (...)
a la carte
a la carte (...)
frukost
breakfast (...)
lunch
lunch (...)
middag
dinner eller supper (...)
Jag vill ha _____.
I want _____. (...)
Jag vill ha en rätt med _____.
I want a dish containing _____. (...)
kyckling
chicken (...)
nötkött
beef (...)
fisk
fish (...)
skinka
ham (...)
korv
sausage (...)
ost
cheese (...)
ägg
eggs (...)
sallad
salad (...)
(färska) grönsaker
(fresh) vegetables (...)
(färsk) frukt
(fresh) fruit (...)
bröd
bread (...)
rostat bröd
toast (...)
nudlar
noodles (...)
ris
rice (...)
bönor
beans (...)
Kan jag få ett glas _____?
May I have a glass of _____? (...)
Kan jag få en kopp _____?
May I have a cup of _____? (...)
Kan jag få en flaska _____?
May I have a bottle of _____? (...)
kaffe
coffee (...)
te
tea (...)
juice
juice (...)
kolsyrat vatten
sparkling water (...)
vatten
water (...)
öl
beer (...)
rött/vitt vin
red/white wine (...)
Kan jag få lite _____?
May I have some _____? (...)
salt
salt (...)
svartpepper
black pepper (...)
smör
butter (...)
Ursäkta mig, kyparen? (getting attention of server)
Excuse me, waiter? (...)
Jag är färdig.
I'm finished. (...)
Det var jättegott.
It was delicious. (...)
Var snäll att ta bort faten.
Please clear the plates. (...)
Notan, tack.
The check, please. (...)

Barer

Serverar ni alkohol?
Do you serve alcohol? (...)
Har ni bordsservering?
Is there table service? (...)
En öl/två öl, tack.
A beer/two beers, please. (...)
Ett glas rött/vitt vin, tack.
A glass of red/white wine, please. (...)
En stor stark, tack.
A pint, please. (...)
En flaska, tack.
A bottle, please. (...)
whiskey
whiskey (...)
vodka
vodka (...)
rom
rum (...)
vatten
wada (...)
apelsinjuice
orange juice (...)
CocaCola
Coke (...)
Har ni något snacks?
Do you have any bar snacks? (...)
En till, tack.
One more, please. (...)
När stänger ni?
When is closing time? (...)

Shopping

Har ni den här i min storlek?
Do you have this in my size? (...)
Hur mycket kostar den här?
How much is this? (...)
Det är för dyrt.
That's too expensive. (...)
Tar ni _____?
Would you take _____? (...)
dyrt
expensive (...)
billigt
cheap (...)
Jag har inte råd.
I can't afford it. (...)
Jag vill inte ha den.
I don't want it. (...)
Du lurar mig.
You're cheating me. (...)
Jag är inte intresserad.
I'm not interested. (..)
OK, jag tar den.
OK, I'll take it. (...)
Kan jag få en påse?
Can I have a bag? (...)
Skickar ni till utlandet?
Do you ship (overseas)? (...)
Jag behöver...
I need... (...)
...tandkräm.
...toothpaste. (...)
...en tandborste.
...a toothbrush. (...)
...tamponger.
...tampons. (...)
...tvål.
...soap. (...)
...shampoo.
...shampoo. (...)
...smärtstillande.
...pain reliever. (...)
...medicin mot förkylning.
...cold medicine. (...)
...magmedicin.
...stomach medicine. (...)
...en rakhyvel.
...a razor. (...)
...ett paraply.
...an umbrella. (...)
...solskyddskräm.
...sunblock lotion. (...)
...ett vykort.
...a postcard. (...)
...frimärken.
...postage stamps. (...)
...batterier.
...batteries. (...)
...skrivpapper.
...writing paper. (...)
...en penna.
...a pen. (...)
...böcker på svenska.
...szwedzkie książki. / ... książki szwedzkojęzyczne. (...)
...tidningar på svenska.
...szwedzkie magazyny. / ...magazyny szwedzkojęzyczne. (...)
...dagstidningar på svenska.
...szwedzkie gazety. / ...gazety szwedzkojęzyczne. (...)
...en svensk-polsk ordlista.
...słownik szwedzko-polski. (...)
...en engelsk-polsk ordlista.
... (...)

Att köra

Jag vill hyra en bil.
I want to rent a car. (...)
Kan jag få en försäkring?
Can I get insurance? (...)
stop (på en vägskylt)
stop (...)
återvändsgränd
blind alley (...)
ingen parkering
no parking (...)
hastighetsgräns
speed limit (...)
bensinstation
gas station (...)
bensin
petrol (...)
diesel
diesel (...)

Myndigheter

Jag har inte gjort något fel.
... (...)
Det var ett missförstånd.
... (...)
Vart för ni mig?
...? (...)
Är jag arresterad?
...? (...)
Jag är svensk medborgare.
Jestem obywatelem szwedzkim. (...)
Jag vill tala med svenska ambassaden/konsulatet.
Chciałbym rozmawiać z ambasadą szwedzką/konsulatem szwedzkim. (...)
Jag vill tala med en advokat.
... (...)
Kan jag betala böter nu?
...? (...)

Att lära sig mer

Hur säger man _____ ?
How do you say _____ ? (...)
Vad heter det här/det där?
What is this/that called? (...)