Polsk parlör
Den här sidan är en parlör.
Polska är officiellt språk i Polen, ett land med 38,5 miljoner invånare. Det används också utav cirka 10 miljoner människor utanför Polen. Det förstås och kan användas i västra Ukraina, Vitryssland och Litauen. Polska tillhör den västslaviska språkstammen, och är närmast besläktat med tjeckiska och slovakiska, deras alfabet skrivs dock lite olika.
Uttalsguide
Polska alfabetet
- A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż
- a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż
Q q och V v används endast i utländska låneord. X x används i några historiska namn.
Vokaler
- a
- (...)
- ą
- (...)
- e
- (...)
- ę
- (...)
- i
- (...)
- o
- (...)
- ó
- (...)
- u
- (...)
- y
- (...)
Konsonanter
- b
- (...)
- c
- (...)
- ć
- (...)
- d
- (...)
- f
- (...)
- g
- (...)
- h
- (...)
- j
- (...)
- k
- (...)
- l
- (...)
- ł
- (...)
- m
- (...)
- n
- (...)
- ń
- (...)
- p
- (...)
- q
- (...)
- r
- (...)
- s
- (...)
- ś
- (...)
- t
- (...)
- v
- (...)
- w
- (...)
- x
- (...)
- z
- (...)
- ź
- (...)
- ż
- (...)
Vanliga ljudsammansättningar
- ch
- (...)
- ci, dzi, ni, si, zi
- (...)
- sz
- (...)
- cz
- (...)
- rz
- (...)
- dż
- (...)
- dź
- (...)
Fraslista
Grunderna
Vanliga skyltar
|
- Hej
- Dzień dobry (...)
- Hej (mindre formellt)
- Cześć (...)
- Hur mår du?
- Jak się masz? (...)
- Bra, tack.
- Dziękuję, dobrze. (...)
- Vad heter du?
- Jak masz na imię? (...)
- Jag heter ______ .
- Nazywam się ______ . (...)
- Trevligt att träffas.
- Nice to meet you. (...)
- Tack
- Dziękuję. (...)
- Varsågod
- Proszę (...)
- Varsågod (mindre formellt)
- Nie ma za co (...)
- Ja
- Tak (...)
- Nej
- Nie (...)
- Ursäkta mig
- Przepraszam. (...)
- Förlåt
- Przepraszam. (...)
- Hej då
- Do widzenia (...)
- Hej då (mindre formellt)
- Pa (...)
- Jag kan inte prata polska [bra].
- Nie mówię [dobrze] po polsku. (...)
- Pratar du svenska?
- Czy mówisz po szwedzku? (...)
- Pratar du engelska?
- Czy mówisz po angielsku? (...)
- Finns det någon här som pratar engelska?
- Czy ktoś tu mówi po angielsku? (...)
- Hjälp!
- Pomocy! eller Ratunku! (...)
- Se upp!
- Uwazaj! (...)
- God morgon
- Dzien dobry. (...)
- God kväll
- Dobry wieczor. (...)
- God natt
- Dobranoc. (...)
- Jag förstår inte.
- Nie rozumiem (...)
- Var är toaletten?
- Gdzie jest toaleta? (...)
Problem
- Lämna mig i fred.
- Zostaw mnie. (...)
- Rör mig inte!
- Nie ruszaj mnie! (...)
- Jag ringer polisen (att ropa).
- Zawołam policję!. (...) (Att ringa) : Zadzwonię na policję (...)
- Polis!
- Policja! (...)
- Stoppa tjuven!
- Zatrzymać złodzieja! (...)
- Jag behöver din hjälp.
- Potrzebuję pomocy. (...)
- Det är en nödsituation.
- To nagła potrzeba. (...)
- Jag är vilse.
- Zabłądziłem. (...)
- Jag har förlorat min väska.
- Zgubiłem torbę. (...)
- Jag har förlorat min plånbok.
- Zgubiłem portfel. (...)
- Jag är sjuk.
- Jestem chory. (...)
- Jag har skadat mig.
- Jestem ranny (...)
- Jag behöver en doktor.
- Potrzebuję lekarza. (...)
- Kan jag få låna din telefon?
- Czy mogę zadzwonić (od pana/pani)? (pana till en man, pani till en kvinna. (...)
Nummer
- Kommatecken (,) används som decimaltecken i Polen, och mellanrum används mellan tusental (en miljon = 1 000 000).
- För negativa nummer skrivs minustecknet innan numret.
- Valutasymbolen är zł (ibland skrivs den även PLN, då olika valutor nämns, eller, felaktigt, som PLZ) och det skrivs efter beloppet.
- Vanliga förkortningar är tys. för 'tusen', mln för 'miljon(er), Miliard eller mld för en miljard och bilion för biljon.
- 1
- jeden (...)
- 2
- dwa (...)
- 3
- trzy (...)
- 4
- cztery (...)
- 5
- pięć (...)
- 6
- sześć (...)
- 7
- siedem (...)
- 8
- osiem (...)
- 9
- dziewięć (...)
- 10
- dziesięć (...)
- 11
- jedenaście (...)
- 12
- dwanaście (...)
- 13
- trzynaście (...)
- 14
- czternaście (...)
- 15
- piętnaście (...)
- 16
- szesnaście (...)
- 17
- siedemnaście (...)
- 18
- osiemnaście (...)
- 19
- dziewiętnaście (...)
- 20
- dwadzieścia (...)
- 21
- dwadzieścia jeden (...)
- 22
- dwadzieścia dwa (...)
- 23
- dwadzieścia trzy (...)
- 30
- trzydzieści (...)
- 40
- czterdzieści (...)
- 50
- pięćdziesiąt (...)
- 60
- sześćdziesiąt (...)
- 70
- siedemdziesiąt (...)
- 80
- osiemdziesiąt (...)
- 90
- dziewięćdziesiąt (...)
- 100
- sto (...)
- 200
- dwieście (...)
- 300
- trzysta (...)
- 1 000
- tysiąc (...)
- 2 000
- dwa tysiące (...)
- 1 000 000
- milion (...)
- 1 000 000 000
- miliard
- 1 000 000 000 000
- bilion
- nummer _____ (tåg, buss, mm.)
- numer _____ (...)
- halv
- pół/połowa (.../...)
- mindre
- mniej (...)
- mer
- więcej (...)
Tid
- nu
- teraz (...)
- senare
- później (...)
- före
- przed (...)
- morgon
- rano (...)
- förmiddag
- przedpołudnie (...)
- eftermiddag
- popołudnie (...)
- kväll
- wieczór (...)
- natt
- noc (...)
Klockslag
- ett på natten
- one o'clock AM (...)
- sju på morgonen
- seven o'clock AM (...)
- lunch
- noon (...)
- ett på eftermiddagen
- one o'clock PM (...)
- sju på kvällen
- seven o'clock PM (...)
- midnatt
- midnight (...)
Varaktighet
- _____ minut(er)
- _____ minute(s) (...)
- _____ timme(ar)
- _____ hour(s) (...)
- _____ dag(ar)
- _____ day(s) (...)
- _____ vecka(or)
- _____ week(s) (...)
- _____ månad(er)
- _____ month(s) (...)
- _____ år
- _____ year(s) (...)
Dagar
- idag
- dziś (...)
- igår
- wczoraj (...)
- imorgon
- jutro (...)
- den här veckan
- w tym tygodniu (...)
- förra veckan
- w poprzednim tygodniu (...)
- nästa vecka
- w następnym tygodniu (...)
- Måndag
- poniedziałek (...)
- Tisdag
- wtorek (...)
- Onsdag
- środa (...)
- Torsdag
- czwartek (...)
- Fredag
- piątek (...)
- Lördag
- sobota (...)
- Söndag
- niedziela (...)
Månader
- Januari
- styczeń (...)
- Februari
- luty (...)
- Mars
- marzec (...)
- April
- kwiecień (...)
- Maj
- maj (...)
- Juni
- czerwiec (...)
- Juli
- lipiec (...)
- Augusti
- sierpień (...)
- September
- wrzesień (...)
- Oktober
- październik (...)
- November
- listopad (...)
- December
- grudzień (...)
Skriva tid och datum
12-timmarstid används endast i vardagligt tal, 24-timmarstid används i alla andra situationer. Vanliga datumformat är 2006-12-25 (ISO-anpassad), 25.12.2006 och 25 XII 2006 r. Tiden på dagen kan beskrivas med rano (på morgonen), po południu (på eftermiddagen) och wieczorem (på kvällen).
Färger
- svart
- czarny (...)
- vit
- biały (...)
- grå
- szary (...)
- röd
- czerwony (...)
- blå
- niebieski (...)
- gul
- żółty (...)
- grön
- zielony (...)
- orange
- pomarańczowy (...)
- lila
- różowy (...)
- brun
- brązowy (...)
Transport
Buss och tåg
- Hur mycket kostar en biljett till _____?
- Ile kosztuje bilet do _____? (...)
- En biljett till _____, tack.
- Proszę jeden bilet do _____. (...)
- Var går tåget/bussen?
- Dokąd jedzie ten pociąg/autobus? (...)
- Var är tåget/bussen till _____?
- Skąd odjeżdża pociąg/autobus do _____? (...)
- Stannar tåget/bussen i _____?
- Czy ten pociąg/autobus staje w _____? (...)
- När går tåget/bussen till _____?
- Kiedy odjeżdża pociąg/autobus do _____? (...)
- När anländer tåget/bussen till _____?
- O której (kiedy) ten pociąg/autobus przyjeżdża do _____? (...)
- Inrikes
- krajowy
- Utomlands
- międzynarodowy
- Biljett
- bilet
- Biljettkontroll ("kontrollera biljetten")
- kasować bilet
- Reservation
- rezerwacja
- Första (andra) klass
- pierwsza/druga klasa
- Påstigning
- wejście
- Utgång
- wyjście
- Tåg
- pociąg
- Perrong
- peron
- Spår
- tor
- Tågvagn
- wagon
- Tågkupé
- przedział
- Plats
- miejsce
- Rad
- rząd
- Plats vid fönstret
- miejce przy oknie
- För (icke) rökare
- dla (nie)palących
- Sittplats
- miejsce siedzące
- Ligg/sovplats
- miejsce leżące/sypialne
Vägvisningar
- Hur kommer jag till _____ ?
- Jak dostać się do _____ ? (...)
- ...järnvägsstationen?
- ...stacji kolejowej? (...)
- ...busstationen?
- ...dworca autobusowego? (...)
- ...flygplatsen?
- ...lotniska? (...)
- ...centrum?
- ...centrum? (...)
- ...vandrarhemmet?
- ...schroniska młodzieżowego? (...)
- ...hotell _____?
- ...hotelu _____ ? (...)
- ...det svenska konsulatet?
- ...the Swedish consulate? (...)
- Var finns det många...
- Gdzie znajdę dużo... (...)
- ...hotell?
- ...hoteli? (...)
- ...restauranter?
- ...restauracji? (...)
- ...barer?
- ...barów? (...)
- ...sevärdheter?
- ...miejsc do zwiedzenia? (...)
- Kan du visa mig på kartan?
- Czy może pan/pani pokazać mi na mapie? (...)
- gata
- ulica (...)
- Sväng vänster
- Skręć w lewo (...)
- Sväng höger
- Skręć w prawo (...)
- vänster
- lewo (...)
- höger
- prawo (...)
- rakt fram
- prosto (...)
- mot _____
- w kierunku _____ (...)
- förbi _____
- minąć _____ (...)
- före _____
- przed _____ (...)
- Titta efter _____.
- uważaj na _____. (...)
- korsning
- skrzyżowanie (...)
- norr
- północ (...)
- söder
- południe (...)
- öster
- wschód (...)
- väster
- zachód (...)
- uppför
- pod górę (...)
- nedför
- w dół (...)
Taxi
- Taxi!
- Taxi!, Taksówka! (...)
- Ta mig till _____, tack.
- Proszę mnie zawieźć do _____. (...)
- Hur mycket kostar det att åka till _____?
- Ile kosztuje przejazd do _____? (...)
- Ta mig dit, tack.
- Proszę mnie tam zawieźć. (...)
Boende
- Har nu några lediga rum?
- Macie/sa jakies pokoje wolne? (...)
- Hur mycket kostar ett rum för en person/två personer?
- Ile kosztuje pokuj jedno osobowy/dwu osobowy? (...)
- Finns det...
- Jest w pokoju... (...)
- ...przescieradlo?
- ...bedsheets? (...)
- ...ubikacja?
- ...a bathroom? (...)
- ...TV?telefon?
- ...a telephone? (...)
- ...TV? ....Telewizor? (...)
- Kan man få se rummet först
- Mozna najpierw zobaczyc pokuj? (...)
- Har ni något...
- Macie cos.. (...)
- ...tystare?
- ...ciszego? (...)
- ...större?
- ...wiekszego? (...)
- ...renare?
- ...czysztzego? (...)
- ...billigare?
- ...tanszego? (...)
- OK, jag tar det.
- Dobrze, wezme/biore. (...)
- Jag kommer att stanna _____ natt(nätter).
- Zostane na _____ nocy. (...)
- Kan du föreslå ett annat hotell?
- Mozesz zaproponowac inny Hotel? (...)
- Har ni ett kassaskåp?
- Do you have a safe? (...)
- ...låsbara skåp?
- ...lockers? (...)
- Ingår frukost/middag?
- Wchodzi w to sniadani/obiad? (...)
- Hur dags är det frukost/middag?
- O kturej godzinie jest snaidanie/obiad? (...)
- Var snäll och städa mitt rum.
- Procze pospsatac moj pokuj. (...)
- Kan ni väcka mig klockan _____? | Mozecie mnie obudzic o _____? (...)
- Jag vill checka ut.
- Chcialbym/Chcialabym wyczekowac. (...)
Pengar
- Tar ni emot amerikanska dollar/euro/brittiska pund?
- Do you accept American dollars/euros/British pounds? (...)
- Tar ni emot kreditkort?
- Do you accept credit cards? (...)
- Kan ni växla pengar åt mig?
- Can you change money for me? (...)
- Var kan jag växla pengar?
- Where can I get money changed? (...)
- Kan ni lösa in resecheckar åt mig?
- Can you change a traveler's check for me? (...)
- Var kan jag lösa in resecheckar?
- Where can I get a traveler's check changed? (...)
- Vad är växlingskursen?
- What is the exchange rate? (...)
- Var finns det en bankomat?
- Where is an automatic teller machine (ATM)? (...)
Mat
- Ett bord för en/två personer, tack.
- A table for one person/two people, please. (...)
- Kan jag få se menyn, tack?
- Can I look at the menu, please? (...)
- Kan jag få titta i köket?
- Can I look in the kitchen? (...)
- Har ni en husets specialitet?
- Is there a house specialty? (...)
- Finns det någon lokal specialitet?
- Is there a local specialty? (...)
- Jag är vegetarian.
- I'm a vegetarian. (...)
- Jag äter inte fläskkött.
- I don't eat pork. (...)
- Jag äter inte nötkött.
- I don't eat beef. (...)
- Jag äter bara kosher-mat.
- I only eat kosher food. (...)
- a la carte
- a la carte (...)
- frukost
- breakfast (...)
- lunch
- lunch (...)
- middag
- dinner eller supper (...)
- Jag vill ha _____.
- I want _____. (...)
- Jag vill ha en rätt med _____.
- I want a dish containing _____. (...)
- kyckling
- chicken (...)
- nötkött
- beef (...)
- fisk
- fish (...)
- skinka
- ham (...)
- korv
- sausage (...)
- ost
- cheese (...)
- ägg
- eggs (...)
- sallad
- salad (...)
- (färska) grönsaker
- (fresh) vegetables (...)
- (färsk) frukt
- (fresh) fruit (...)
- bröd
- bread (...)
- rostat bröd
- toast (...)
- nudlar
- noodles (...)
- ris
- rice (...)
- bönor
- beans (...)
- Kan jag få ett glas _____?
- May I have a glass of _____? (...)
- Kan jag få en kopp _____?
- May I have a cup of _____? (...)
- Kan jag få en flaska _____?
- May I have a bottle of _____? (...)
- kaffe
- coffee (...)
- te
- tea (...)
- juice
- juice (...)
- kolsyrat vatten
- sparkling water (...)
- vatten
- water (...)
- öl
- beer (...)
- rött/vitt vin
- red/white wine (...)
- Kan jag få lite _____?
- May I have some _____? (...)
- salt
- salt (...)
- svartpepper
- black pepper (...)
- smör
- butter (...)
- Ursäkta mig, kyparen? (getting attention of server)
- Excuse me, waiter? (...)
- Jag är färdig.
- I'm finished. (...)
- Det var jättegott.
- It was delicious. (...)
- Var snäll att ta bort faten.
- Please clear the plates. (...)
- Notan, tack.
- The check, please. (...)
Barer
- Serverar ni alkohol?
- Do you serve alcohol? (...)
- Har ni bordsservering?
- Is there table service? (...)
- En öl/två öl, tack.
- A beer/two beers, please. (...)
- Ett glas rött/vitt vin, tack.
- A glass of red/white wine, please. (...)
- En stor stark, tack.
- A pint, please. (...)
- En flaska, tack.
- A bottle, please. (...)
- whiskey
- whiskey (...)
- vodka
- vodka (...)
- rom
- rum (...)
- vatten
- wada (...)
- apelsinjuice
- orange juice (...)
- CocaCola
- Coke (...)
- Har ni något snacks?
- Do you have any bar snacks? (...)
- En till, tack.
- One more, please. (...)
- När stänger ni?
- When is closing time? (...)
Shopping
- Har ni den här i min storlek?
- Do you have this in my size? (...)
- Hur mycket kostar den här?
- How much is this? (...)
- Det är för dyrt.
- That's too expensive. (...)
- Tar ni _____?
- Would you take _____? (...)
- dyrt
- expensive (...)
- billigt
- cheap (...)
- Jag har inte råd.
- I can't afford it. (...)
- Jag vill inte ha den.
- I don't want it. (...)
- Du lurar mig.
- You're cheating me. (...)
- Jag är inte intresserad.
- I'm not interested. (..)
- OK, jag tar den.
- OK, I'll take it. (...)
- Kan jag få en påse?
- Can I have a bag? (...)
- Skickar ni till utlandet?
- Do you ship (overseas)? (...)
- Jag behöver...
- I need... (...)
- ...tandkräm.
- ...toothpaste. (...)
- ...en tandborste.
- ...a toothbrush. (...)
- ...tamponger.
- ...tampons. (...)
- ...tvål.
- ...soap. (...)
- ...shampoo.
- ...shampoo. (...)
- ...smärtstillande.
- ...pain reliever. (...)
- ...medicin mot förkylning.
- ...cold medicine. (...)
- ...magmedicin.
- ...stomach medicine. (...)
- ...en rakhyvel.
- ...a razor. (...)
- ...ett paraply.
- ...an umbrella. (...)
- ...solskyddskräm.
- ...sunblock lotion. (...)
- ...ett vykort.
- ...a postcard. (...)
- ...frimärken.
- ...postage stamps. (...)
- ...batterier.
- ...batteries. (...)
- ...skrivpapper.
- ...writing paper. (...)
- ...en penna.
- ...a pen. (...)
- ...böcker på svenska.
- ...szwedzkie książki. / ... książki szwedzkojęzyczne. (...)
- ...tidningar på svenska.
- ...szwedzkie magazyny. / ...magazyny szwedzkojęzyczne. (...)
- ...dagstidningar på svenska.
- ...szwedzkie gazety. / ...gazety szwedzkojęzyczne. (...)
- ...en svensk-polsk ordlista.
- ...słownik szwedzko-polski. (...)
- ...en engelsk-polsk ordlista.
- ... (...)
Att köra
- Jag vill hyra en bil.
- I want to rent a car. (...)
- Kan jag få en försäkring?
- Can I get insurance? (...)
- stop (på en vägskylt)
- stop (...)
- återvändsgränd
- blind alley (...)
- ingen parkering
- no parking (...)
- hastighetsgräns
- speed limit (...)
- bensinstation
- gas station (...)
- bensin
- petrol (...)
- diesel
- diesel (...)
Myndigheter
- Jag har inte gjort något fel.
- ... (...)
- Det var ett missförstånd.
- ... (...)
- Vart för ni mig?
- ...? (...)
- Är jag arresterad?
- ...? (...)
- Jag är svensk medborgare.
- Jestem obywatelem szwedzkim. (...)
- Jag vill tala med svenska ambassaden/konsulatet.
- Chciałbym rozmawiać z ambasadą szwedzką/konsulatem szwedzkim. (...)
- Jag vill tala med en advokat.
- ... (...)
- Kan jag betala böter nu?
- ...? (...)
Att lära sig mer
- Hur säger man _____ ?
- How do you say _____ ? (...)
- Vad heter det här/det där?
- What is this/that called? (...)