Polsk parlör: Skillnad mellan sidversioner
m →Att lära sig mer: (Import from wikitravel.org/sv) |
Wikilänkar. |
||
(44 mellanliggande sidversioner av 14 användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
{{Parlör}} |
{{Parlör}} |
||
'''Polska''' är officiellt språk i [[Polen]], ett land med 38,5 miljoner invånare. Det används också |
'''Polska''' är officiellt språk i [[Polen]], ett land med 38,5 miljoner invånare. Det används också av cirka 10 miljoner människor utanför Polen. Det förstås och kan användas i västra [[Ukraina]], [[Vitryssland]] och [[Litauen]]. Polska tillhör den västslaviska språkstammen, och är närmast besläktat med [[Tjeckisk parlör|tjeckiska]] och [[Slovakisk parlör|slovakiska]], deras alfabet skrivs dock lite olika. |
||
==Uttalsguide== |
==Uttalsguide== |
||
Rad 8: | Rad 8: | ||
* <tt>a '''ą''' b c '''ć''' d e '''ę''' f g h i j k l '''ł''' m n '''ń''' o '''ó''' p r s '''ś''' t u w y z '''ź''' '''ż'''</tt> |
* <tt>a '''ą''' b c '''ć''' d e '''ę''' f g h i j k l '''ł''' m n '''ń''' o '''ó''' p r s '''ś''' t u w y z '''ź''' '''ż'''</tt> |
||
<tt>Q q</tt> och <tt>V v</tt> används endast i utländska |
<tt>Q q</tt> och <tt>V v</tt> används endast i utländska lånord. <tt>X x</tt> används i några historiska namn. |
||
===Vokaler=== |
===Vokaler=== |
||
Rad 55: | Rad 55: | ||
; ci, dzi, ni, si, zi : (''...'') |
; ci, dzi, ni, si, zi : (''...'') |
||
; sz : (''...'') |
; sz : (''...'') |
||
; cz : (''...'') |
; cz : (''...'') |
||
; rz : (''...'') |
; rz : (''...'') |
||
; dż : (''...'') |
; dż : (''...'') |
||
; dź : (''...'') |
; dź : (''...'') |
||
; szcz : (''...'') |
|||
==Fraslista== |
==Fraslista== |
||
Rad 68: | Rad 64: | ||
==Grunderna== |
==Grunderna== |
||
{{infobox|Rubrik=Vanliga skyltar|Text= |
{{infobox|Rubrik=Vanliga skyltar|Text= |
||
; ÖPPEN : |
; ÖPPEN : Otwarte |
||
; STÄNGD : |
; STÄNGD : Zamknięte |
||
; INGÅNG : |
; INGÅNG : Wejście |
||
; UTGÅNG : |
; UTGÅNG : Wyjście |
||
; TRYCK : |
; TRYCK : Pchać |
||
; DRAG : |
; DRAG : Ciągnąć |
||
; TOALETT : |
; TOALETT : Toaleta |
||
; MÄN : |
; MÄN : Mężczyzna |
||
; KVINNOR : |
; KVINNOR : Kobieta |
||
; FÖRBJUDET : |
; FÖRBJUDET : Zabronione}} |
||
; Hej : Dzień dobry (''...'') |
; Hej : Dzień dobry (''...'') |
||
Rad 85: | Rad 81: | ||
; Vad heter du? : Jak masz na imię? (''...'') |
; Vad heter du? : Jak masz na imię? (''...'') |
||
; Jag heter ______ . : Nazywam się ______ . (''...'') |
; Jag heter ______ . : Nazywam się ______ . (''...'') |
||
; Trevligt att träffas. : |
; Trevligt att träffas. : Miło cię poznać. (''...'') |
||
; Tack : Dziękuję. (''...'') |
; Tack : Dziękuję. (''...'') |
||
; Varsågod : Proszę (''...'') |
; Varsågod : Proszę (''...'') |
||
; Varsågod (''mindre formellt'') : Nie ma za co (''...'') |
; Varsågod (''mindre formellt'') : Nie ma za co. (''...'') |
||
; Ja : Tak (''...'') |
; Ja : Tak (''...'') |
||
; Nej : Nie (''...'') |
; Nej : Nie (''...'') |
||
; Ursäkta mig : Przepraszam. (''...'') |
; Ursäkta mig : Przepraszam. (''...'') |
||
; Förlåt : Przepraszam. (''...'') |
; Förlåt : Przepraszam. (''...'') |
||
; Hej då : Do widzenia (''...'') |
; Hej då : Do widzenia. (''...'') |
||
; Hej då (''mindre formellt'') : Pa (''...'') |
; Hej då (''mindre formellt'') : Pa. (''...'') |
||
; Jag kan inte prata polska [bra]. : Nie mówię [dobrze] po polsku. (''...'') |
; Jag kan inte prata polska [bra]. : Nie mówię [dobrze] po polsku. (''...'') |
||
; Pratar du svenska? : Czy mówisz po szwedzku? (''...'') |
; Pratar du svenska? : Czy mówisz po szwedzku? (''...'') |
||
Rad 100: | Rad 96: | ||
; Finns det någon här som pratar engelska? : Czy ktoś tu mówi po angielsku? (''...'') |
; Finns det någon här som pratar engelska? : Czy ktoś tu mówi po angielsku? (''...'') |
||
; Hjälp! : Pomocy! eller Ratunku! (''...'') |
; Hjälp! : Pomocy! eller Ratunku! (''...'') |
||
; Se upp! : |
; Se upp! : Uważaj! (''...'') |
||
; God morgon : |
; God morgon : Dzień dobry. (''...'') |
||
; God kväll : |
; God kväll : Dobry wieczór. (''...'') |
||
; God natt : Dobranoc. (''...'') |
; God natt : Dobranoc. (''...'') |
||
; Jag förstår inte. : Nie rozumiem (''...'') |
; Jag förstår inte. : Nie rozumiem. (''...'') |
||
; Var är toaletten? : Gdzie jest toaleta? (''...'') |
; Var är toaletten? : Gdzie jest toaleta? (''...'') |
||
==Problem== |
==Problem== |
||
; Lämna mig i fred. : Zostaw mnie. (''...'') |
; Lämna mig i fred. : Zostaw mnie. (''...'') |
||
; Rör mig inte! : |
; Rör mig inte! : Nie ruszaj mnie! (''...'') |
||
; Jag ringer polisen (att ropa). : Zawołam policję!. (''...'') (Att ringa) : Zadzwonię na policję (''...'') |
; Jag ringer polisen (att ropa). : Zawołam policję!. (''...'') (Att ringa) : Zadzwonię na policję (''...'') |
||
; Polis! : Policja! (''...'') |
; Polis! : Policja! (''...'') |
||
Rad 176: | Rad 172: | ||
; nu : teraz (''...'') |
; nu : teraz (''...'') |
||
; senare : później (''...'') |
; senare : później (''...'') |
||
; före : |
; före : przed (''...'') |
||
; morgon : rano (''...'') |
; morgon : rano (''...'') |
||
; förmiddag : |
; förmiddag : przedpołudnie (''...'') |
||
; eftermiddag : popołudnie (''...'') |
; eftermiddag : popołudnie (''...'') |
||
; kväll : wieczór (''...'') |
; kväll : wieczór (''...'') |
||
Rad 185: | Rad 181: | ||
==Klockslag== |
==Klockslag== |
||
; ett på natten: |
; ett på natten: pierwsza w nocy (''...'') |
||
; sju på morgonen : |
; sju på morgonen : siódma rano (''...'') |
||
; lunch : |
; lunch : południe (''...'') |
||
; ett på eftermiddagen : |
; ett på eftermiddagen : pierwsza po południu (''...'') |
||
; sju på kvällen : |
; sju på kvällen : siódma po południu (''...'') |
||
; midnatt : |
; midnatt : północ (''...'') |
||
===Varaktighet=== |
===Varaktighet=== |
||
; _____ minut(er) : _____ |
; _____ minut(er) : _____ minuta (minuty) (''...'') |
||
; _____ timme(ar) : _____ |
; _____ timme(ar) : _____ godzina (godziny) (''...'') |
||
; _____ dag(ar) : _____ |
; _____ dag(ar) : _____ dzień (dni) (''...'') |
||
; _____ vecka(or) : _____ |
; _____ vecka(or) : _____ tydzień (tygodnie) (''...'') |
||
; _____ månad(er) : _____ |
; _____ månad(er) : _____ miesiąc (miesiące) (''...'') |
||
; _____ år : _____ |
; _____ år : _____ rok (lata) (''...'') |
||
==Dagar== |
==Dagar== |
||
Rad 273: | Rad 269: | ||
; Plats : miejsce |
; Plats : miejsce |
||
; Rad : rząd |
; Rad : rząd |
||
; Plats vid fönstret : |
; Plats vid fönstret : miejsce przy oknie |
||
; För (icke) rökare : dla (nie)palących |
; För (icke) rökare : dla (nie)palących |
||
; Sittplats : miejsce siedzące |
; Sittplats : miejsce siedzące |
||
; Ligg/sovplats : miejsce leżące/sypialne |
; Ligg/sovplats : miejsce leżące/sypialne |
||
===Vägvisningar=== |
===Vägvisningar=== |
||
Rad 286: | Rad 282: | ||
; ...vandrarhemmet? : ...schroniska młodzieżowego? (''...'') |
; ...vandrarhemmet? : ...schroniska młodzieżowego? (''...'') |
||
; ...hotell _____? : ...hotelu _____ ? (''...'') |
; ...hotell _____? : ...hotelu _____ ? (''...'') |
||
; ...det svenska konsulatet? : ... |
; ...det svenska konsulatet? : ...szwedzkiego konsulatu? (''...'') |
||
; Var finns det många... : Gdzie znajdę dużo... (''...'') |
; Var finns det många... : Gdzie znajdę dużo... (''...'') |
||
; ...hotell? : ...hoteli? (''...'') |
; ...hotell? : ...hoteli? (''...'') |
||
Rad 318: | Rad 314: | ||
==Boende== |
==Boende== |
||
; Har nu några lediga rum? : |
; Har nu några lediga rum? : Czy macie / Czy są jakieś wolne pokoje? (''...'') |
||
; Hur mycket kostar ett rum för en person/två personer? : |
; Hur mycket kostar ett rum för en person/två personer? : Ile kosztuje pokój jednoosobowy / dwuosobowy? (''...'') |
||
; Finns det... : |
; Finns det... : Czy w pokoju jest... (''...'') |
||
; ... |
; ...prześcieradło? : ...bedsheets? (''...'') |
||
; ... |
; ...łazienka? : ...a bathroom? (''...'') |
||
; ...telefon? : ...a telephone? (''...'') |
; ...telefon? : ...a telephone? (''...'') |
||
; ... |
; ...telewizor? : ...TV? (''...'') |
||
; Kan |
; Kan man få se rummet först : Czy można najpierw zobaczyć pokój? (''...'') |
||
; Har ni något... : |
; Har ni något... : Macie coś... (''...'') |
||
; ...tystare? : ... |
; ...tystare? : ...bardziej cichego? (''...'') |
||
; ...större? : ... |
; ...större? : ...większego? (''...'') |
||
; ...renare? : ... |
; ...renare? : ...czystszego? (''...'') |
||
; ...billigare? : ... |
; ...billigare? : ...tańszego? (''...'') |
||
; OK, jag tar det. : |
; OK, jag tar det. : Dobrze, wezmę/biorę. (''...'') |
||
; Jag kommer att stanna _____ natt(nätter). : |
; Jag kommer att stanna _____ natt(nätter). : Zostanę na _____ noc (1 noc, 2-, 3-, 4- noce, 5-, 6-, ... nocy). (''...'') |
||
; Kan du föreslå ett annat hotell? : |
; Kan du föreslå ett annat hotell? : Czy możesz mi zaproponować inny hotel? (''...'') |
||
; Har ni ett kassaskåp? : |
; Har ni ett kassaskåp? : Czy macie sejf? (''...'') |
||
; ...låsbara skåp? : ... |
; ...låsbara skåp? : ...szatnię? (''...'') |
||
; Ingår frukost/middag? : |
; Ingår frukost/middag? : Czy w cenę wliczone jest śniadanie/obiad? (''...'') |
||
; Hur dags är det frukost/middag? : |
; Hur dags är det frukost/middag? : O której godzinie jest śniadanie/obiad? (''...'') |
||
; Var snäll och städa mitt rum. : |
; Var snäll och städa mitt rum. : Proszę posprzątać mój pokój. (''...'') |
||
; Kan ni väcka mig klockan _____? | |
; Kan ni väcka mig klockan _____? | Czy możecie obudzić mnie o _____? (''...'') |
||
; Jag vill checka ut. : |
; Jag vill checka ut. : Chcę się wymeldować. (''...'') |
||
==Pengar== |
==Pengar== |
||
; Tar ni emot amerikanska dollar/euro/brittiska pund? : |
; Tar ni emot amerikanska dollar/euro/brittiska pund? : Czy akceptujecie dolary amerykańskie / euro / funty brytyjskie? (''...'') |
||
; Tar ni emot kreditkort? : |
; Tar ni emot kreditkort? : Czy akceptujecie karty kredytowe? (''...'') |
||
; Kan ni växla pengar åt mig? : |
; Kan ni växla pengar åt mig? : Czy możecie wymienić mi pieniądze? (''...'') |
||
; Var kan jag växla pengar? : |
; Var kan jag växla pengar? : Gdzie mogę wymienić pieniądze? (''...'') |
||
; Kan ni lösa in resecheckar åt mig? : |
; Kan ni lösa in resecheckar åt mig? : Czy możecie wymienić moje czeki podróżne? (''...'') |
||
; Var kan jag lösa in resecheckar? : |
; Var kan jag lösa in resecheckar? : Gdzie mogę wymienić czeki podróżne? (''...'') |
||
; Vad är växlingskursen? : |
; Vad är växlingskursen? : Jaki jest kurs wymiany? (''...'') |
||
; Var finns det en bankomat? : |
; Var finns det en bankomat? : Gdzie jest bankomat? (''...'') |
||
==Mat== |
==Mat== |
||
; Ett bord för en/två personer, tack. : |
; Ett bord för en/två personer, tack. : Proszę o stolik dla jednej osoby/dla dwóch osób. (''...'') |
||
; Kan jag få se menyn, tack? : |
; Kan jag få se menyn, tack? : Czy mogę poprosić o menu? (''...'') |
||
; Kan jag få titta i köket? : |
; Kan jag få titta i köket? : Czy mogę zobaczyć kuchnię? (''...'') |
||
; Har ni en husets specialitet? : |
; Har ni en husets specialitet? : Co jest waszą specjalnością? (''...'') |
||
; Finns det någon lokal specialitet? : |
; Finns det någon lokal specialitet? : Co jest tu lokalnym specjałem? (''...'') |
||
; Jag är vegetarian. : |
; Jag är vegetarian. : Jestem wegetarianinem. (''...'') |
||
; Jag äter inte fläskkött. : |
; Jag äter inte fläskkött. : Nie mogę jeść wieprzowiny. (''...'') |
||
; Jag äter inte nötkött. : |
; Jag äter inte nötkött. : Nie mogę jeść wołowiny. (''...'') |
||
; Jag äter bara kosher-mat. : |
; Jag äter bara kosher-mat. : Jem tylko koszerne jedzenie. (''...'') |
||
; a la carte : |
; a la carte : z karty (''...'') |
||
; frukost : |
; frukost : śniadanie (''...'') |
||
; lunch : lunch (''...'') |
; lunch : lunch, obiad (''...'') |
||
; middag : |
; middag : obiad eller kolacja (''...'') |
||
; Jag vill ha _____. : |
; Jag vill ha _____. : Chciałbym _____. (''...'') |
||
; Jag vill ha en rätt med _____. : |
; Jag vill ha en rätt med _____. : Chcę danie _____. (''...'') |
||
; kyckling : |
; kyckling : z kurczakiem (''...'') |
||
; nötkött : |
; nötkött : z wołowiną (''...'') |
||
; fisk : |
; fisk : z rybą (''...'') |
||
; skinka : |
; skinka : z szynką (''...'') |
||
; korv : |
; korv : z sosem (''...'') |
||
; ost : |
; ost : z serem (''...'') |
||
; ägg : |
; ägg : z jajkami (''...'') |
||
; sallad : |
; sallad : sałatkę (''...'') |
||
; (färska) grönsaker : (fresh) |
; (färska) grönsaker : (fresh) wegetariańskie (''...'') |
||
; (färsk) frukt : (fresh) |
; (färsk) frukt : (fresh) z owocami (''...'') |
||
; bröd : |
; bröd : chleb (''...'') |
||
; rostat bröd : |
; rostat bröd : tost (''...'') |
||
; nudlar : |
; nudlar : makaron (''...'') |
||
; ris : |
; ris : ryż (''...'') |
||
; bönor : |
; bönor : fasola (''...'') |
||
; Kan jag få ett glas _____? : |
; Kan jag få ett glas _____? : Czy mogę dostać szklankę _____? (''...'') |
||
; Kan jag få en kopp _____? : |
; Kan jag få en kopp _____? : Czy mogę dostać filiżankę _____? (''...'') |
||
; Kan jag få en flaska _____? : |
; Kan jag få en flaska _____? : Czy mogę dostać butelkę _____? (''...'') |
||
; kaffe : |
; kaffe : ...kawy (''...'') |
||
; te : |
; te : ...herbaty (''...'') |
||
; juice : |
; juice : ...soku (''...'') |
||
; kolsyrat vatten : |
; kolsyrat vatten : ...wody gazowanej (''...'') |
||
; vatten : |
; vatten : ...wody (''...'') |
||
; öl : |
; öl : ...piwa (''...'') |
||
; rött/vitt vin : |
; rött/vitt vin : ...czerwonego/białego wina (''...'') |
||
; Kan jag få lite _____? : |
; Kan jag få lite _____? : Czy mogę dostać trochę _____? (''...'') |
||
; salt : |
; salt : ...soli (''...'') |
||
; svartpepper : |
; svartpepper : ...pieprzu (''...'') |
||
; smör : |
; smör : ...masła (''...'') |
||
; Ursäkta mig, kyparen? (''getting attention of server''): |
; Ursäkta mig, kyparen? (''getting attention of server''): Przepraszam, czy mogę poprosić? (''...'') |
||
; Jag är färdig. : |
; Jag är färdig. : Skończyłem. (''...'') |
||
; Det var jättegott. : |
; Det var jättegott. : To było pyszne. (''...'') |
||
; Var snäll att ta bort faten. : |
; Var snäll att ta bort faten. : Proszę o czystą zastawę. (''...'') |
||
; Notan, tack. : |
; Notan, tack. : Rachunek, proszę. (''...'') |
||
==Barer== |
==Barer== |
||
; Serverar ni alkohol? : |
; Serverar ni alkohol? : Czy podajecie alkohol? (''...'') |
||
; Har ni bordsservering? : Is there table service? (''...'') |
; Har ni bordsservering? : Is there table service? (''...'') |
||
; En öl/två öl, tack. : |
; En öl/två öl, tack. : Jedno piwo/dwa piwa, proszę. (''...'') |
||
; Ett glas rött/vitt vin, tack. : |
; Ett glas rött/vitt vin, tack. : Lampkę czerwonego/białego wina, proszę. (''...'') |
||
; En stor stark, tack. : |
; En stor stark, tack. : Jeden kufel, proszę. (''...'') |
||
; En flaska, tack. : |
; En flaska, tack. : Proszę jedną butelkę...(''...'') |
||
; whiskey : whiskey (''...'') |
; whiskey : ...whiskey. (''...'') |
||
; vodka : |
; vodka : ...wódki. (''...'') |
||
; rom : |
; rom : ...rumu. (''...'') |
||
; vatten : |
; vatten : ...wody. (''...'') |
||
; apelsinjuice : |
; apelsinjuice : ...soku pomarańczowego. (''...'') |
||
; CocaCola : |
; CocaCola : ...coca-coli. (''...'') |
||
; Har ni något snacks? : |
; Har ni något snacks? : Czy macie jakieś przekąski? (''...'') |
||
; En till, tack. : |
; En till, tack. : Jeszcze jedno poproszę. (''...'') |
||
; När stänger ni? : |
; När stänger ni? : O której zamykacie? (''...'') |
||
==Shopping== |
==Shopping== |
||
; Har ni den här i min storlek? : |
; Har ni den här i min storlek? : Czy macie to w moim rozmiarze? (''...'') |
||
; Hur mycket kostar den här? : |
; Hur mycket kostar den här? : Ile to kosztuje? (''...'') |
||
; Det är för dyrt. : |
; Det är för dyrt. : To jest za drogo. (''...'') |
||
; Tar ni _____? : |
; Tar ni _____? : Czy możesz pokazać mi coś _____? (''...'') |
||
; dyrt : |
; dyrt : droższego (''...'') |
||
; billigt : |
; billigt : tańszego (''...'') |
||
; Jag har inte råd. : |
; Jag har inte råd. : Nie mogę sobie na to pozwolić. (''...'') |
||
; Jag vill |
; Jag vill inte ha den. : Nie chcę tego. (''...'') |
||
; Du lurar mig. : |
; Du lurar mig. : Nie chcę tego. (''...'') |
||
; Jag är inte intresserad. : |
; Jag är inte intresserad. : Nie jestem zainteresowany. (..) |
||
; OK, jag tar den. : |
; OK, jag tar den. : Dobrze, wezmę to. (''...'') |
||
; Kan jag få en påse? : |
; Kan jag få en påse? : Czy mogę zabrać bagaż? (''...'') |
||
; Skickar ni till utlandet? : Do you ship (overseas)? (''...'') |
; Skickar ni till utlandet? : Do you ship (overseas)? (''...'') |
||
; Jag behöver... : |
; Jag behöver... : Potrzebuję... (''...'') |
||
; ...tandkräm. : ... |
; ...tandkräm. : ...pastę do zębów. (''...'') |
||
; ...en tandborste. : ... |
; ...en tandborste. : ...szczoteczkę do zębów. (''...'') |
||
; ...tamponger. : ... |
; ...tamponger. : ...tampony. (''...'') |
||
; ...tvål. : ... |
; ...tvål. : ...mydło. (''...'') |
||
; ...shampoo. : ... |
; ...shampoo. : ...szampon. (''...'') |
||
; ...smärtstillande. : ... |
; ...smärtstillande. : ...lek przeciwbólowy. (''...'') |
||
; ...medicin mot förkylning. : ... |
; ...medicin mot förkylning. : ...lek na przeziębienie. (''...'') |
||
; ...magmedicin. : ... |
; ...magmedicin. : ...lek na ból zęba. (''...'') |
||
; ...en rakhyvel. : ... |
; ...en rakhyvel. : ...maszynkę do golenia. (''...'') |
||
; ...ett paraply. : ... |
; ...ett paraply. : ...parasol. (''...'') |
||
; ...solskyddskräm. : ... |
; ...solskyddskräm. : ...krem do opalania. (''...'') |
||
; ...ett vykort. : ... |
; ...ett vykort. : ...pocztówkę. (''...'') |
||
; ...frimärken. : ... |
; ...frimärken. : ...znaczek pocztowy. (''...'') |
||
; ...batterier. : ... |
; ...batterier. : ...baterie. (''...'') |
||
; ...skrivpapper. : ... |
; ...skrivpapper. : ...papier listowy. (''...'') |
||
; ...en penna. : ... |
; ...en penna. : ...długopis. (''...'') |
||
; ...böcker på svenska. : ...szwedzkie książki. / ... książki szwedzkojęzyczne. (''...'') |
; ...böcker på svenska. : ...szwedzkie książki. / ... książki szwedzkojęzyczne. (''...'') |
||
; ...tidningar på svenska. : ...szwedzkie magazyny. / ...magazyny szwedzkojęzyczne. (''...'') |
; ...tidningar på svenska. : ...szwedzkie magazyny. / ...magazyny szwedzkojęzyczne. (''...'') |
||
; ...dagstidningar på svenska. : ...szwedzkie gazety. / ...gazety szwedzkojęzyczne. (''...'') |
; ...dagstidningar på svenska. : ...szwedzkie gazety. / ...gazety szwedzkojęzyczne. (''...'') |
||
; ...en svensk-polsk ordlista. : ...słownik szwedzko-polski. (''...'') |
; ...en svensk-polsk ordlista. : ...słownik szwedzko-polski. (''...'') |
||
; ...en engelsk-polsk ordlista. : ... (''...'') |
; ...en engelsk-polsk ordlista. : ...słownik angielsko-polski (''...'') |
||
==Att köra== |
==Att köra== |
||
; Jag vill hyra en bil. : |
; Jag vill hyra en bil. : Chcę wynająć samochód. (''...'') |
||
; Kan jag få en försäkring? : |
; Kan jag få en försäkring? : Czy mogę wykupić ubezpieczenie? (''...'') |
||
; stop (''på en vägskylt'') : stop (''...'') |
; stop (''på en vägskylt'') : stop (''...'') |
||
; återvändsgränd : |
; återvändsgränd : ślepa ulica (''...'') |
||
; ingen parkering : |
; ingen parkering : nie parkować (''...'') |
||
; hastighetsgräns : |
; hastighetsgräns : ograniczenie prędkości (''...'') |
||
; bensinstation : |
; bensinstation : stacja benzynowa (''...'') |
||
; bensin : |
; bensin : benzyna (''...'') |
||
; diesel : |
; diesel : paliwo do diesla (''...'') |
||
==Myndigheter== |
==Myndigheter== |
||
; Jag har inte gjort något fel. : |
; Jag har inte gjort något fel. : Nie zrobiłem nic złego. (''...'') |
||
; Det var ett missförstånd. : |
; Det var ett missförstånd. : To było nieporozumienie. (''...'') |
||
; Vart för |
; Vart för ni mig? : Gdzie mnie zabieracie? (''...'') |
||
; Är jag arresterad? : |
; Är jag arresterad? : Czy jestem aresztowany? (''...'') |
||
; Jag är svensk medborgare. : Jestem obywatelem szwedzkim. (''...'') |
; Jag är svensk medborgare. : Jestem obywatelem szwedzkim. (''...'') |
||
; Jag vill tala med svenska ambassaden/konsulatet. : |
; Jag vill tala med svenska ambassaden/konsulatet. : Chcę skontaktować się z ambasadą szwedzką / konsulatem szwedzkim. (''...'') |
||
; Jag vill tala med en advokat. : |
; Jag vill tala med en advokat. : Chcę rozmawiać z adwokatem. (''...'') |
||
; Kan jag betala böter nu? : |
; Kan jag betala böter nu? : Czy mogę zapłacić grzywnę teraz? (''...'') |
||
==Att lära sig mer== |
==Att lära sig mer== |
||
; Hur säger man _____ ? : |
; Hur säger man _____ ? : Jak powiedzieć _____ ? (''...'') |
||
; Vad heter det här/det där? : |
; Vad heter det här/det där? : Jak to się nazywa? (''...'') |
||
[[de:Sprachführer Polnisch]] |
|||
[[en:Polish phrasebook]] |
|||
[[fi:Puolan matkasanakirja]] |
|||
[[it:Frasario polacco]] |
|||
[[ |
[[Kategori:Parlörer]] |
Nuvarande version från 12 oktober 2023 kl. 06.46
Den här sidan är en parlör.
Polska är officiellt språk i Polen, ett land med 38,5 miljoner invånare. Det används också av cirka 10 miljoner människor utanför Polen. Det förstås och kan användas i västra Ukraina, Vitryssland och Litauen. Polska tillhör den västslaviska språkstammen, och är närmast besläktat med tjeckiska och slovakiska, deras alfabet skrivs dock lite olika.
Uttalsguide
[Redigera]Polska alfabetet
[Redigera]- A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż
- a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż
Q q och V v används endast i utländska lånord. X x används i några historiska namn.
Vokaler
[Redigera]- a
- (...)
- ą
- (...)
- e
- (...)
- ę
- (...)
- i
- (...)
- o
- (...)
- ó
- (...)
- u
- (...)
- y
- (...)
Konsonanter
[Redigera]- b
- (...)
- c
- (...)
- ć
- (...)
- d
- (...)
- f
- (...)
- g
- (...)
- h
- (...)
- j
- (...)
- k
- (...)
- l
- (...)
- ł
- (...)
- m
- (...)
- n
- (...)
- ń
- (...)
- p
- (...)
- q
- (...)
- r
- (...)
- s
- (...)
- ś
- (...)
- t
- (...)
- v
- (...)
- w
- (...)
- x
- (...)
- z
- (...)
- ź
- (...)
- ż
- (...)
Vanliga ljudsammansättningar
[Redigera]- ch
- (...)
- ci, dzi, ni, si, zi
- (...)
- sz
- (...)
- cz
- (...)
- rz
- (...)
- dż
- (...)
- dź
- (...)
Fraslista
[Redigera]Grunderna
[Redigera]
Vanliga skyltar
|
- Hej
- Dzień dobry (...)
- Hej (mindre formellt)
- Cześć (...)
- Hur mår du?
- Jak się masz? (...)
- Bra, tack.
- Dziękuję, dobrze. (...)
- Vad heter du?
- Jak masz na imię? (...)
- Jag heter ______ .
- Nazywam się ______ . (...)
- Trevligt att träffas.
- Miło cię poznać. (...)
- Tack
- Dziękuję. (...)
- Varsågod
- Proszę (...)
- Varsågod (mindre formellt)
- Nie ma za co. (...)
- Ja
- Tak (...)
- Nej
- Nie (...)
- Ursäkta mig
- Przepraszam. (...)
- Förlåt
- Przepraszam. (...)
- Hej då
- Do widzenia. (...)
- Hej då (mindre formellt)
- Pa. (...)
- Jag kan inte prata polska [bra].
- Nie mówię [dobrze] po polsku. (...)
- Pratar du svenska?
- Czy mówisz po szwedzku? (...)
- Pratar du engelska?
- Czy mówisz po angielsku? (...)
- Finns det någon här som pratar engelska?
- Czy ktoś tu mówi po angielsku? (...)
- Hjälp!
- Pomocy! eller Ratunku! (...)
- Se upp!
- Uważaj! (...)
- God morgon
- Dzień dobry. (...)
- God kväll
- Dobry wieczór. (...)
- God natt
- Dobranoc. (...)
- Jag förstår inte.
- Nie rozumiem. (...)
- Var är toaletten?
- Gdzie jest toaleta? (...)
Problem
[Redigera]- Lämna mig i fred.
- Zostaw mnie. (...)
- Rör mig inte!
- Nie ruszaj mnie! (...)
- Jag ringer polisen (att ropa).
- Zawołam policję!. (...) (Att ringa) : Zadzwonię na policję (...)
- Polis!
- Policja! (...)
- Stoppa tjuven!
- Zatrzymać złodzieja! (...)
- Jag behöver din hjälp.
- Potrzebuję pomocy. (...)
- Det är en nödsituation.
- To nagła potrzeba. (...)
- Jag är vilse.
- Zabłądziłem. (...)
- Jag har förlorat min väska.
- Zgubiłem torbę. (...)
- Jag har förlorat min plånbok.
- Zgubiłem portfel. (...)
- Jag är sjuk.
- Jestem chory. (...)
- Jag har skadat mig.
- Jestem ranny (...)
- Jag behöver en doktor.
- Potrzebuję lekarza. (...)
- Kan jag få låna din telefon?
- Czy mogę zadzwonić (od pana/pani)? (pana till en man, pani till en kvinna. (...)
Nummer
[Redigera]- Kommatecken (,) används som decimaltecken i Polen, och mellanrum används mellan tusental (en miljon = 1 000 000).
- För negativa nummer skrivs minustecknet innan numret.
- Valutasymbolen är zł (ibland skrivs den även PLN, då olika valutor nämns, eller, felaktigt, som PLZ) och det skrivs efter beloppet.
- Vanliga förkortningar är tys. för 'tusen', mln för 'miljon(er), Miliard eller mld för en miljard och bilion för biljon.
- 1
- jeden (...)
- 2
- dwa (...)
- 3
- trzy (...)
- 4
- cztery (...)
- 5
- pięć (...)
- 6
- sześć (...)
- 7
- siedem (...)
- 8
- osiem (...)
- 9
- dziewięć (...)
- 10
- dziesięć (...)
- 11
- jedenaście (...)
- 12
- dwanaście (...)
- 13
- trzynaście (...)
- 14
- czternaście (...)
- 15
- piętnaście (...)
- 16
- szesnaście (...)
- 17
- siedemnaście (...)
- 18
- osiemnaście (...)
- 19
- dziewiętnaście (...)
- 20
- dwadzieścia (...)
- 21
- dwadzieścia jeden (...)
- 22
- dwadzieścia dwa (...)
- 23
- dwadzieścia trzy (...)
- 30
- trzydzieści (...)
- 40
- czterdzieści (...)
- 50
- pięćdziesiąt (...)
- 60
- sześćdziesiąt (...)
- 70
- siedemdziesiąt (...)
- 80
- osiemdziesiąt (...)
- 90
- dziewięćdziesiąt (...)
- 100
- sto (...)
- 200
- dwieście (...)
- 300
- trzysta (...)
- 1 000
- tysiąc (...)
- 2 000
- dwa tysiące (...)
- 1 000 000
- milion (...)
- 1 000 000 000
- miliard
- 1 000 000 000 000
- bilion
- nummer _____ (tåg, buss, mm.)
- numer _____ (...)
- halv
- pół/połowa (.../...)
- mindre
- mniej (...)
- mer
- więcej (...)
Tid
[Redigera]- nu
- teraz (...)
- senare
- później (...)
- före
- przed (...)
- morgon
- rano (...)
- förmiddag
- przedpołudnie (...)
- eftermiddag
- popołudnie (...)
- kväll
- wieczór (...)
- natt
- noc (...)
Klockslag
[Redigera]- ett på natten
- pierwsza w nocy (...)
- sju på morgonen
- siódma rano (...)
- lunch
- południe (...)
- ett på eftermiddagen
- pierwsza po południu (...)
- sju på kvällen
- siódma po południu (...)
- midnatt
- północ (...)
Varaktighet
[Redigera]- _____ minut(er)
- _____ minuta (minuty) (...)
- _____ timme(ar)
- _____ godzina (godziny) (...)
- _____ dag(ar)
- _____ dzień (dni) (...)
- _____ vecka(or)
- _____ tydzień (tygodnie) (...)
- _____ månad(er)
- _____ miesiąc (miesiące) (...)
- _____ år
- _____ rok (lata) (...)
Dagar
[Redigera]- idag
- dziś (...)
- igår
- wczoraj (...)
- imorgon
- jutro (...)
- den här veckan
- w tym tygodniu (...)
- förra veckan
- w poprzednim tygodniu (...)
- nästa vecka
- w następnym tygodniu (...)
- Måndag
- poniedziałek (...)
- Tisdag
- wtorek (...)
- Onsdag
- środa (...)
- Torsdag
- czwartek (...)
- Fredag
- piątek (...)
- Lördag
- sobota (...)
- Söndag
- niedziela (...)
Månader
[Redigera]- Januari
- styczeń (...)
- Februari
- luty (...)
- Mars
- marzec (...)
- April
- kwiecień (...)
- Maj
- maj (...)
- Juni
- czerwiec (...)
- Juli
- lipiec (...)
- Augusti
- sierpień (...)
- September
- wrzesień (...)
- Oktober
- październik (...)
- November
- listopad (...)
- December
- grudzień (...)
Skriva tid och datum
[Redigera]12-timmarstid används endast i vardagligt tal, 24-timmarstid används i alla andra situationer. Vanliga datumformat är 2006-12-25 (ISO-anpassad), 25.12.2006 och 25 XII 2006 r. Tiden på dagen kan beskrivas med rano (på morgonen), po południu (på eftermiddagen) och wieczorem (på kvällen).
Färger
[Redigera]- svart
- czarny (...)
- vit
- biały (...)
- grå
- szary (...)
- röd
- czerwony (...)
- blå
- niebieski (...)
- gul
- żółty (...)
- grön
- zielony (...)
- orange
- pomarańczowy (...)
- lila
- różowy (...)
- brun
- brązowy (...)
Transport
[Redigera]Buss och tåg
[Redigera]- Hur mycket kostar en biljett till _____?
- Ile kosztuje bilet do _____? (...)
- En biljett till _____, tack.
- Proszę jeden bilet do _____. (...)
- Var går tåget/bussen?
- Dokąd jedzie ten pociąg/autobus? (...)
- Var är tåget/bussen till _____?
- Skąd odjeżdża pociąg/autobus do _____? (...)
- Stannar tåget/bussen i _____?
- Czy ten pociąg/autobus staje w _____? (...)
- När går tåget/bussen till _____?
- Kiedy odjeżdża pociąg/autobus do _____? (...)
- När anländer tåget/bussen till _____?
- O której (kiedy) ten pociąg/autobus przyjeżdża do _____? (...)
- Inrikes
- krajowy
- Utomlands
- międzynarodowy
- Biljett
- bilet
- Biljettkontroll ("kontrollera biljetten")
- kasować bilet
- Reservation
- rezerwacja
- Första (andra) klass
- pierwsza/druga klasa
- Påstigning
- wejście
- Utgång
- wyjście
- Tåg
- pociąg
- Perrong
- peron
- Spår
- tor
- Tågvagn
- wagon
- Tågkupé
- przedział
- Plats
- miejsce
- Rad
- rząd
- Plats vid fönstret
- miejsce przy oknie
- För (icke) rökare
- dla (nie)palących
- Sittplats
- miejsce siedzące
- Ligg/sovplats
- miejsce leżące/sypialne
Vägvisningar
[Redigera]- Hur kommer jag till _____ ?
- Jak dostać się do _____ ? (...)
- ...järnvägsstationen?
- ...stacji kolejowej? (...)
- ...busstationen?
- ...dworca autobusowego? (...)
- ...flygplatsen?
- ...lotniska? (...)
- ...centrum?
- ...centrum? (...)
- ...vandrarhemmet?
- ...schroniska młodzieżowego? (...)
- ...hotell _____?
- ...hotelu _____ ? (...)
- ...det svenska konsulatet?
- ...szwedzkiego konsulatu? (...)
- Var finns det många...
- Gdzie znajdę dużo... (...)
- ...hotell?
- ...hoteli? (...)
- ...restauranter?
- ...restauracji? (...)
- ...barer?
- ...barów? (...)
- ...sevärdheter?
- ...miejsc do zwiedzenia? (...)
- Kan du visa mig på kartan?
- Czy może pan/pani pokazać mi na mapie? (...)
- gata
- ulica (...)
- Sväng vänster
- Skręć w lewo (...)
- Sväng höger
- Skręć w prawo (...)
- vänster
- lewo (...)
- höger
- prawo (...)
- rakt fram
- prosto (...)
- mot _____
- w kierunku _____ (...)
- förbi _____
- minąć _____ (...)
- före _____
- przed _____ (...)
- Titta efter _____.
- uważaj na _____. (...)
- korsning
- skrzyżowanie (...)
- norr
- północ (...)
- söder
- południe (...)
- öster
- wschód (...)
- väster
- zachód (...)
- uppför
- pod górę (...)
- nedför
- w dół (...)
Taxi
[Redigera]- Taxi!
- Taxi!, Taksówka! (...)
- Ta mig till _____, tack.
- Proszę mnie zawieźć do _____. (...)
- Hur mycket kostar det att åka till _____?
- Ile kosztuje przejazd do _____? (...)
- Ta mig dit, tack.
- Proszę mnie tam zawieźć. (...)
Boende
[Redigera]- Har nu några lediga rum?
- Czy macie / Czy są jakieś wolne pokoje? (...)
- Hur mycket kostar ett rum för en person/två personer?
- Ile kosztuje pokój jednoosobowy / dwuosobowy? (...)
- Finns det...
- Czy w pokoju jest... (...)
- ...prześcieradło?
- ...bedsheets? (...)
- ...łazienka?
- ...a bathroom? (...)
- ...telefon?
- ...a telephone? (...)
- ...telewizor?
- ...TV? (...)
- Kan man få se rummet först
- Czy można najpierw zobaczyć pokój? (...)
- Har ni något...
- Macie coś... (...)
- ...tystare?
- ...bardziej cichego? (...)
- ...större?
- ...większego? (...)
- ...renare?
- ...czystszego? (...)
- ...billigare?
- ...tańszego? (...)
- OK, jag tar det.
- Dobrze, wezmę/biorę. (...)
- Jag kommer att stanna _____ natt(nätter).
- Zostanę na _____ noc (1 noc, 2-, 3-, 4- noce, 5-, 6-, ... nocy). (...)
- Kan du föreslå ett annat hotell?
- Czy możesz mi zaproponować inny hotel? (...)
- Har ni ett kassaskåp?
- Czy macie sejf? (...)
- ...låsbara skåp?
- ...szatnię? (...)
- Ingår frukost/middag?
- Czy w cenę wliczone jest śniadanie/obiad? (...)
- Hur dags är det frukost/middag?
- O której godzinie jest śniadanie/obiad? (...)
- Var snäll och städa mitt rum.
- Proszę posprzątać mój pokój. (...)
- Kan ni väcka mig klockan _____? | Czy możecie obudzić mnie o _____? (...)
- Jag vill checka ut.
- Chcę się wymeldować. (...)
Pengar
[Redigera]- Tar ni emot amerikanska dollar/euro/brittiska pund?
- Czy akceptujecie dolary amerykańskie / euro / funty brytyjskie? (...)
- Tar ni emot kreditkort?
- Czy akceptujecie karty kredytowe? (...)
- Kan ni växla pengar åt mig?
- Czy możecie wymienić mi pieniądze? (...)
- Var kan jag växla pengar?
- Gdzie mogę wymienić pieniądze? (...)
- Kan ni lösa in resecheckar åt mig?
- Czy możecie wymienić moje czeki podróżne? (...)
- Var kan jag lösa in resecheckar?
- Gdzie mogę wymienić czeki podróżne? (...)
- Vad är växlingskursen?
- Jaki jest kurs wymiany? (...)
- Var finns det en bankomat?
- Gdzie jest bankomat? (...)
Mat
[Redigera]- Ett bord för en/två personer, tack.
- Proszę o stolik dla jednej osoby/dla dwóch osób. (...)
- Kan jag få se menyn, tack?
- Czy mogę poprosić o menu? (...)
- Kan jag få titta i köket?
- Czy mogę zobaczyć kuchnię? (...)
- Har ni en husets specialitet?
- Co jest waszą specjalnością? (...)
- Finns det någon lokal specialitet?
- Co jest tu lokalnym specjałem? (...)
- Jag är vegetarian.
- Jestem wegetarianinem. (...)
- Jag äter inte fläskkött.
- Nie mogę jeść wieprzowiny. (...)
- Jag äter inte nötkött.
- Nie mogę jeść wołowiny. (...)
- Jag äter bara kosher-mat.
- Jem tylko koszerne jedzenie. (...)
- a la carte
- z karty (...)
- frukost
- śniadanie (...)
- lunch
- lunch, obiad (...)
- middag
- obiad eller kolacja (...)
- Jag vill ha _____.
- Chciałbym _____. (...)
- Jag vill ha en rätt med _____.
- Chcę danie _____. (...)
- kyckling
- z kurczakiem (...)
- nötkött
- z wołowiną (...)
- fisk
- z rybą (...)
- skinka
- z szynką (...)
- korv
- z sosem (...)
- ost
- z serem (...)
- ägg
- z jajkami (...)
- sallad
- sałatkę (...)
- (färska) grönsaker
- (fresh) wegetariańskie (...)
- (färsk) frukt
- (fresh) z owocami (...)
- bröd
- chleb (...)
- rostat bröd
- tost (...)
- nudlar
- makaron (...)
- ris
- ryż (...)
- bönor
- fasola (...)
- Kan jag få ett glas _____?
- Czy mogę dostać szklankę _____? (...)
- Kan jag få en kopp _____?
- Czy mogę dostać filiżankę _____? (...)
- Kan jag få en flaska _____?
- Czy mogę dostać butelkę _____? (...)
- kaffe
- ...kawy (...)
- te
- ...herbaty (...)
- juice
- ...soku (...)
- kolsyrat vatten
- ...wody gazowanej (...)
- vatten
- ...wody (...)
- öl
- ...piwa (...)
- rött/vitt vin
- ...czerwonego/białego wina (...)
- Kan jag få lite _____?
- Czy mogę dostać trochę _____? (...)
- salt
- ...soli (...)
- svartpepper
- ...pieprzu (...)
- smör
- ...masła (...)
- Ursäkta mig, kyparen? (getting attention of server)
- Przepraszam, czy mogę poprosić? (...)
- Jag är färdig.
- Skończyłem. (...)
- Det var jättegott.
- To było pyszne. (...)
- Var snäll att ta bort faten.
- Proszę o czystą zastawę. (...)
- Notan, tack.
- Rachunek, proszę. (...)
Barer
[Redigera]- Serverar ni alkohol?
- Czy podajecie alkohol? (...)
- Har ni bordsservering?
- Is there table service? (...)
- En öl/två öl, tack.
- Jedno piwo/dwa piwa, proszę. (...)
- Ett glas rött/vitt vin, tack.
- Lampkę czerwonego/białego wina, proszę. (...)
- En stor stark, tack.
- Jeden kufel, proszę. (...)
- En flaska, tack.
- Proszę jedną butelkę...(...)
- whiskey
- ...whiskey. (...)
- vodka
- ...wódki. (...)
- rom
- ...rumu. (...)
- vatten
- ...wody. (...)
- apelsinjuice
- ...soku pomarańczowego. (...)
- CocaCola
- ...coca-coli. (...)
- Har ni något snacks?
- Czy macie jakieś przekąski? (...)
- En till, tack.
- Jeszcze jedno poproszę. (...)
- När stänger ni?
- O której zamykacie? (...)
Shopping
[Redigera]- Har ni den här i min storlek?
- Czy macie to w moim rozmiarze? (...)
- Hur mycket kostar den här?
- Ile to kosztuje? (...)
- Det är för dyrt.
- To jest za drogo. (...)
- Tar ni _____?
- Czy możesz pokazać mi coś _____? (...)
- dyrt
- droższego (...)
- billigt
- tańszego (...)
- Jag har inte råd.
- Nie mogę sobie na to pozwolić. (...)
- Jag vill inte ha den.
- Nie chcę tego. (...)
- Du lurar mig.
- Nie chcę tego. (...)
- Jag är inte intresserad.
- Nie jestem zainteresowany. (..)
- OK, jag tar den.
- Dobrze, wezmę to. (...)
- Kan jag få en påse?
- Czy mogę zabrać bagaż? (...)
- Skickar ni till utlandet?
- Do you ship (overseas)? (...)
- Jag behöver...
- Potrzebuję... (...)
- ...tandkräm.
- ...pastę do zębów. (...)
- ...en tandborste.
- ...szczoteczkę do zębów. (...)
- ...tamponger.
- ...tampony. (...)
- ...tvål.
- ...mydło. (...)
- ...shampoo.
- ...szampon. (...)
- ...smärtstillande.
- ...lek przeciwbólowy. (...)
- ...medicin mot förkylning.
- ...lek na przeziębienie. (...)
- ...magmedicin.
- ...lek na ból zęba. (...)
- ...en rakhyvel.
- ...maszynkę do golenia. (...)
- ...ett paraply.
- ...parasol. (...)
- ...solskyddskräm.
- ...krem do opalania. (...)
- ...ett vykort.
- ...pocztówkę. (...)
- ...frimärken.
- ...znaczek pocztowy. (...)
- ...batterier.
- ...baterie. (...)
- ...skrivpapper.
- ...papier listowy. (...)
- ...en penna.
- ...długopis. (...)
- ...böcker på svenska.
- ...szwedzkie książki. / ... książki szwedzkojęzyczne. (...)
- ...tidningar på svenska.
- ...szwedzkie magazyny. / ...magazyny szwedzkojęzyczne. (...)
- ...dagstidningar på svenska.
- ...szwedzkie gazety. / ...gazety szwedzkojęzyczne. (...)
- ...en svensk-polsk ordlista.
- ...słownik szwedzko-polski. (...)
- ...en engelsk-polsk ordlista.
- ...słownik angielsko-polski (...)
Att köra
[Redigera]- Jag vill hyra en bil.
- Chcę wynająć samochód. (...)
- Kan jag få en försäkring?
- Czy mogę wykupić ubezpieczenie? (...)
- stop (på en vägskylt)
- stop (...)
- återvändsgränd
- ślepa ulica (...)
- ingen parkering
- nie parkować (...)
- hastighetsgräns
- ograniczenie prędkości (...)
- bensinstation
- stacja benzynowa (...)
- bensin
- benzyna (...)
- diesel
- paliwo do diesla (...)
Myndigheter
[Redigera]- Jag har inte gjort något fel.
- Nie zrobiłem nic złego. (...)
- Det var ett missförstånd.
- To było nieporozumienie. (...)
- Vart för ni mig?
- Gdzie mnie zabieracie? (...)
- Är jag arresterad?
- Czy jestem aresztowany? (...)
- Jag är svensk medborgare.
- Jestem obywatelem szwedzkim. (...)
- Jag vill tala med svenska ambassaden/konsulatet.
- Chcę skontaktować się z ambasadą szwedzką / konsulatem szwedzkim. (...)
- Jag vill tala med en advokat.
- Chcę rozmawiać z adwokatem. (...)
- Kan jag betala böter nu?
- Czy mogę zapłacić grzywnę teraz? (...)
Att lära sig mer
[Redigera]- Hur säger man _____ ?
- Jak powiedzieć _____ ? (...)
- Vad heter det här/det där?
- Jak to się nazywa? (...)