Svenska

redigera

dra alla över en kam

  1. (idiomatiskt) behandla alla eller allt i en grupp på samma sätt utan att ta hänsyn till individuella skillnader
    Man ska inte skära alla ungdomar över en kam.
    Om man drar alla över en kam, skapar man inte den rättvisa, som är nödvändig.
    Varianter: dra/skära/ta alla/allt över en/samma kam; låta allt gå över en kam[1]
    Etymologi: Ursprunget i uttrycket dra alla över en kam ligger i tyskans ”alles über einen Kamm scheren” och det finns även en motsvarighet på danska: ”skære alle over en kam”.[2] ”Scheren” betyder klippa och ordet används i samband med hårklippning och fårklippning.[3] Tolkningarna om vad uttrycket betydde i fårklippningssammanhang går dock isär.[4] På 1600-talet skar frisörerna med rakkniv av håret på kunderna utmed kanten på en kam. Man hade olika bredder på kammarna för att inte ”skära alla över en kam”.[5]

Översättningar

redigera

Källor

redigera
  1. [1] Språkrådet, läst 15 november 2011
  2. Elof Hellquist: Svensk Etymologisk Ordbok. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922, "kam", sida 294
  3. Hellsing, Hellquist, Hallengren: Bevingat. Albert Bonniers Förlag 2000, "kam", sida 173
  4. [2] Språknämnden, läst 15 november 2011
  5. [3] Arla språkdetektiven, läst 15 november 2011