Diskussion:Masko
(Omdirigerad från Diskussion:Masku)
Senaste kommentaren: för 7 år sedan av InternetArchiveBot i ämnet Externa länkar ändrade
Masko är en inofficiella namn.. --Pudeo 14 april 2007 kl. 12.38 (CEST)
- Namnformen Masko står som föråldrad i Svenska ortnamn i Finland (SOF). I allmänhet använder SVWP de namnformer som står i SOF, föråldrade eller inte, och ska det ändras borde det ändras mer konsekvent. Lite diskussion om detta finns på Diskussion:Lista över Finlands kommuner#Markera tydligare hur använda de svenska namnen är?. (Jag noterar att Masko betraktades som en levande form av SOF ännu när jag upprättade listan 2012.) Flytten till Masku gick kanske för snabbt. //Essin (diskussion) 26 augusti 2014 kl. 01.30 (CEST)
- Svenska Wikipeda är för tillfället rätt okonsekvent: För Luumäki används inte Davidstad (korrekt) men någon envisas med att artikeln för Satakunta ska heta Satakunda. Jag har lagt in svenskspråkiga källor från 1890-tal, tidigt 1900-tal och 50-tal som alla skriver Masku - kanske kan man ha en mening om hur Masko är en föråldrad form på svenska, men hur föråldrad den egentligen? 1700-tal? /Portunes (disk) 26 augusti 2014 kl. 08.28 (CEST)
- SOF uppger att Davidstad, Taavetti på finska, är det svenska namnet på centralorten i Luumäki kommun men inte på hela kommunen, så det är åtminstone konsekvent så långt.
- Det är inte heller svårt att hitta exempel på internet på att Masko används om nutida förhållanden. En sådan blandad situation är antagligen normalfallet för mindre använda, men inte helt utdöda, ortnamn på svenska. Jag vidhåller att en ändrad praxis för geografiska namn i Finland borde diskuteras mer generellt. Det finns 18 kommuner som i SVWP står under ett namn som står som föråldrat i SOF, och 4 som står under ett namn som inte ens står med där. //Essin (diskussion) 26 augusti 2014 kl. 23.21 (CEST)
- Bybrunnsdiskussionen som tog upp namn på finska kommuner i allmänhet nådde inte fram till någon entydig slutsats, men det verkar som att de flesta som deltog kunde instämma i att namnformer som är med i Svenska ortnamn i Finland är tillräckligt belagda som nu använda för att svwp ska använda dem som uppslagsord. SOF formulerar det som "De vedertagna namnen rekommenderas för bruk i svenska, medan man i stället för de föråldrade svenska namnen i många fall i moderna sammanhang hellre kan använda det finska parallellnamnet. Det står naturligtvis likväl var och en fritt att använda även de föråldrade namnen." Jag ämnar därför flytta tillbaka artikeln till Masko, men avvaktar lite för att se om det kommer protester utöver det som togs upp på Bybrunnen. //Essin (diskussion) 8 februari 2015 kl. 14.58 (CET)
- Varför flytta tillbaka till Masko? En föråldrad svensk beteckning som inte används. /Portunes (disk) 8 februari 2015 kl. 15.47 (CET)
- Motexempel: [1][2][3][4][5][6][7][8]. Att du inte vill ha de här namnformerna har du redan skrivit ovan och på Bybrunnen, och det ser ut som att det är en klar minoritetsåsikt. Jag försöker hitta en kompromiss som leder till minsta möjliga missnöje. Samtidigt som jag gjorde inlägget ovan föreslog jag flytt i "andra riktningen" av Bräkylä, Klemis, Muldia och Pungalaitio för att vara konsekvent med SOF. //Essin (diskussion) 9 februari 2015 kl. 17.16 (CET)
- Okej, då kan jag också acceptera en flytt tillbaka till Masko. /Portunes (disk) 9 februari 2015 kl. 18.11 (CET)
- Motexempel: [1][2][3][4][5][6][7][8]. Att du inte vill ha de här namnformerna har du redan skrivit ovan och på Bybrunnen, och det ser ut som att det är en klar minoritetsåsikt. Jag försöker hitta en kompromiss som leder till minsta möjliga missnöje. Samtidigt som jag gjorde inlägget ovan föreslog jag flytt i "andra riktningen" av Bräkylä, Klemis, Muldia och Pungalaitio för att vara konsekvent med SOF. //Essin (diskussion) 9 februari 2015 kl. 17.16 (CET)
- Varför flytta tillbaka till Masko? En föråldrad svensk beteckning som inte används. /Portunes (disk) 8 februari 2015 kl. 15.47 (CET)
- Bybrunnsdiskussionen som tog upp namn på finska kommuner i allmänhet nådde inte fram till någon entydig slutsats, men det verkar som att de flesta som deltog kunde instämma i att namnformer som är med i Svenska ortnamn i Finland är tillräckligt belagda som nu använda för att svwp ska använda dem som uppslagsord. SOF formulerar det som "De vedertagna namnen rekommenderas för bruk i svenska, medan man i stället för de föråldrade svenska namnen i många fall i moderna sammanhang hellre kan använda det finska parallellnamnet. Det står naturligtvis likväl var och en fritt att använda även de föråldrade namnen." Jag ämnar därför flytta tillbaka artikeln till Masko, men avvaktar lite för att se om det kommer protester utöver det som togs upp på Bybrunnen. //Essin (diskussion) 8 februari 2015 kl. 14.58 (CET)
Externa länkar ändrade
redigeraHej, wikipedianer!
Jag har just ändrat 1 externa länkar på Masko. Kontrollera gärna mina ändringar. Om du har några frågor, eller vill be boten ignorera vissa länkar eller hela artikeln, läs frågor och svar för mer information. Jag har gjort följande ändringar:
- Lade till arkiv https://web.archive.org/web/20140826115435/http://svenskuppslagsbok.se/scans/band_19/0547_0548-0024.jpg till http://svenskuppslagsbok.se/scans/band_19/0547_0548-0024.jpg
När ändringarna har blivit kontrollerade kan du använda verktygen nedan för att rapportera eventuella problem.
- Om du har hittat länkar som påstås vara döda men inte är det kan du rapportera det som falskt positivt.
- Om du har hittat fel i själva ändringen kan du rapportera en bugg.
- Om du har hittat fel med själva URL:en, som till exempel att den använder en otillförlitlig arkivtjänst, kan du ändra det med URL-verktyget.
Hälsningar.—InternetArchiveBot (Rapportera fel) 28 juni 2017 kl. 23.33 (CEST)