Eugene O'Neill: Skillnad mellan sidversioner
Innehåll som raderades Innehåll som lades till
Xqbot (Diskussion | Bidrag) m r2.7.2) (robot Ändrar: lv:Jūdžīns O'Nīls |
Jssfrk (Diskussion | Bidrag) m ändrade sorteringen i Kategori:Eugene O'Neill: " " med Hotcat |
||
(47 mellanliggande sidversioner av 34 användare visas inte) | |||
Rad 1:
{{Författare
|namn = Eugene O'Neill {{Nobelmedalj|litteratur|1936}}
|bild = ONeill-Eugene-LOC.jpg
|bildstorlek = <!-- låt mallen bestämma bildstorlek -->
|bildtext = Porträtt av [[Alice Boughton]], okänt datum.
|födelsenamn = Eugene Gladstone O'Neill
|född_datum = [[16 oktober]] [[1888]]
|född_plats = [[New York]], [[USA]]
|död_datum = {{Död datum och ålder|1953|11|27|1888|10|16}}
|död_plats = [[Boston]], [[Massachusetts]], [[USA]]
|yrke = [[Dramatiker]]
|nationalitet = {{flaggbild|USA}} [[USA|Amerikan]]
|språk = [[Engelska]]
|period = [[Litteraturåret 1913|1913]]–[[Litteraturåret 1953|1953]]
|genre = [[Dramatik]]
|ämne =
|noterbara_verk = ''[[Lång dags färd mot natt]]'' (1956)
|priser = [[Pulitzerpriset]] i drama ([[Litteraturåret 1920|1920]], [[Litteraturåret 1922|1922]], [[Litteraturåret 1928|1928]], [[Litteraturåret 1957|1957]])<br />{{Nobelmedalj|litteratur|1936}} [[Nobelpriset i litteratur]] ([[Litteraturåret 1936|1936]])<br />[[Tony Award för bästa talteater]] (1957)
|make_maka = [[Kathleen Jenkins]] <small>(g. 1909–1912)</small><br />[[Agnes Boulton]] <small>(g. 1918–1929)</small><br />[[Carlotta Monterey]] <small>(g. 1929–1953; hans död)</small>
|barn = [[Eugene O'Neill, Jr.]] <small>(1910–1950)</small><br />[[Shane O'Neill]] <small>(1918–1977)</small><br />[[Oona O'Neill]] <small>(1925–1991)</small>
|släktingar =
|influenser = [[Henrik Ibsen|Ibsen]], [[August Strindberg|Strindberg]], [[Anton Tjechov|Tjechov]]
|influerade =
|signatur = Eugene O'Neill signature.svg
|webbplats =
|fotnoter =
}}
'''Eugene Gladstone O'Neill''', född [[16 oktober]] [[1888]] i [[New York]], död [[27 november]] [[1953]] i [[Boston]] i [[Massachusetts]], var en [[USA|amerikansk]] [[dramatiker]]. O'Neill belönades [[Litteraturåret 1936|1936]] med [[Nobelpriset i litteratur]].
== Biografi ==
I sin ungdom levde O'Neill ett kringflackande liv med olika ströjobb i [[New York]]. 1906–07 studerade han vid [[Princeton University]]. Han kom därefter att delta i en guldgrävarexpedition till [[Honduras]], och arbetade sedan som [[sjöman]]. År 1912 blev O'Neill sjuk i [[tuberkulos]], och lades in på [[sanatorium]] där han började intressera sig för dramatik.<ref name=":0">Dag Kronlund, [https://www.dramaten.se/kronlunds-kronika/eugene-o-neill-lars-noren-och-dramaten ”Eugene O'Neill, Lars Norén och Dramaten”], [[Dramaten]]. Läst 27 juli 2023.</ref> Efter att 1914–15 ha genomgått G.P. Bakers dramatikerutbildning vid Harvard University<ref>{{bokref |redaktör=[[Gunnar Carlquist|Carlquist, Gunnar]] |år=1937 |titel=Svensk uppslagsbok. Bd 20 |utgivningsort=Malmö |utgivare=Svensk Uppslagsbok AB |sid=775}}</ref> slog sig O'Neill 1916 slog sig ner i staden [[Provincetown]] på [[Cape Cod]] i [[Massachusetts]], där han arbetade som [[Fiske|fiskare]] och författade pjäser.<ref name=":0" />
O'Neill inledde sitt författarskap med några [[Naturalismens litteratur|naturalistiska]] enaktare med inslag av drömstämning och ödesmystik.<ref name=":0" /> Som organisatör och dramatiker bidrog han med att introducera [[Realism|realismen]] inom den amerikanska dramatiken under [[1920-talet]], samtidigt som han utvecklade en ymnig produktivitet. Till hans influenser räknas [[Anton Tjechov]], [[Henrik Ibsen]] och [[August Strindberg]].<ref>[https://americanliterature.com/author/eugene-oneill ”Eugene O'Neill”], americanliterature.com. Läst 27 juli 2023.</ref>
O'Neill belönades med [[Pulitzerpriset]] för dramatik år 1920, 1922, 1928 och 1957 (postumt). År 1936 mottog han [[Nobelpriset i litteratur]] ”för [sin] av kraft, ärlighet och stark känsla samt självständig, tragisk uppfattning präglade dramatik”.<ref>[https://www.svenskaakademien.se/nobelpriset/nobelpristagare-i-litteratur ”Nobelpristagare i litteratur”], [[Svenska Akademien]]. Läst 27 juli 2023.</ref> Hans konst mötte särskild respons i [[Sverige]], och [[Dramaten]] i [[Stockholm]] fick rätten till flera [[urpremiär]]er, bland annat av ''[[Lång dags färd mot natt]]'' 1956. Sedan dess utdelas årligen [[O'Neill-stipendiet]] för skådespelarinsatser vid teatern.
=== Privatliv ===
Eugene O'Neill var son till skådespelaren [[James O'Neill]] och dennes hustru Ella, som var av [[Irländare|irländskt]] påbrå. Modern utvecklade efter Eugenes smärtsamma förlossning ett beroende av [[morfin]]. Missbruket ledde till ett självmordsförsök 1903, vilket O'Neill tog mycket hårt.<ref name=":0" />
Eugene O'Neill var gift tre gånger: med Kathleen Jenkins 1909–12, med författaren Agnes Boulton 1918–29 och från 1929 till sin död med skådespelaren Carlotta Monterey.
Dottern [[Oona O'Neill]], som han fått i det andra äktenskapet, gifte sig som 18-åring 1943 med den 36 år äldre skådespelaren [[Charlie Chaplin]]. O'Neill, som sällan träffade dottern efter att tidigt ha skilt sig från hennes mor, blev rasande och försköt henne i vredesmod, och de försonades aldrig. Under sina sista år led O'Neill av [[Parkinsons sjukdom]].
== Eftermäle ==
I [[Lars Norén|Lars Noréns]] pjäs ''Och ge oss skuggorna'' (1991) skildras O'Neill med familj under de sista åren av hans liv.<ref name=":0" />
== Bibliografi ==
*{{L|1916|I tjocka på Atlanten}} (''Bound East For Cardiff'')
*
*
*
*{{L|1920|Bortom horisonten|Bortom horisonten (pjäs)}} (''Beyond the Horizon'') (översättning [[Sven Barthel]]; radioarrangemang av Stig Torsslow, Sveriges radio, 1957)
*{{L|1921|Emperor Jones}} (''The Emperor Jones'') (översättning [[Elsa af Trolle]]; ingår i ''Tre dramer'', Bonnier, 1924) (översättning och radiobearbetning av [[Börje Lindell]], Radiotjänst, 1957, med titeln ''Kejsar Jones'')
*{{L|1922|Anna Christie|Anna Christie (pjäs)}} (översättning Elsa af Trolle, Bonnier, 1923)
*{{L|1922|Ludna gorillan}} (''The Hairy Ape'') (översättning Elsa af Trolle; ingår i ''Tre dramer'', Bonnier, 1924) (otryckt översättning av [[Jan Mark (dramaturg)|Jan Mark]] och [[Peter Oskarson]] för Folkteatern i Gävleborg 1986, med titeln ''Den ludna gorillan'')
*{{L|1924|All God'
*{{L|1924|Hopsvetsade}} (''Welded'') (översättning: Ulla och Ivar Kåge; radiobearbetning: Henrik Dyfverman, Radiotjänst, 1947) (''Sammansvetsade'', otryckt översättning Olov Jonason; radioarrangemang: Herbert Grevenius, för Radioteatern 1957)
*{{L|1926|The Great God Brown}}
*{{L|1927|The Fountain|The Fountain (pjäs)}}
*{{L|1927|Sällsamt mellanspel}} (''Strange Interlude'') (översättning: [[Olov Jonason]]; radioarrangemang: Stig Torsslow och [[Sigvard Mårtensson]], Sveriges Radio, 1957) [svensk scenpremiär 1928]
*{{L|1928|Marcos Millions}}
*{{L|1924|Blodet ropar under almarna}} (''Desire Under the Elms'') (översättning av [[Einar Malm]]; radiobearbetning av [[Alf Sjöberg]], Radiotjänst, 1951) [svensk scenpremiär 1933]
*{{L|1931|Klaga månde Elektra}} (''Mourning Becomes Electra'') (översättning Olof Molander, 1936) (ny översättning av Sven Barthel; radioarrangemang av Sigvard Mårtensson och Stig Torsslow, Sveriges radio, 1957, med titel ''Sorgen kläder Elektra'') [svensk scenpremiär 1933]
*{{L|1933|Dagar utan mål: ett modernt mirakelspel}} (''Days without end'') (översättning [[Anders Österling]], Radiotjänst, 1934) (översättning [[Tore Zetterholm]], radioarrangemang av [[Herbert Grevenius]], Sveriges radio, 1958)
*{{L|1933|Ljuva ungdomstid|Ljuva ungdomstid (pjäs)}} (''Ah, Wilderness'') (översättning Elsa af Trolle, 1936)
*{{L|1939|Ett stycke poet}} (''A Touch of the Poet'') (översättning Sven Barthel, Rabén & Sjögren/Vi, 1957)
*{{L|1939|Si, iskarlen kommer}} (''The Iceman Cometh'') (översättning Sven Barthel, Bonnier,1947)
*{{L|1943|En måne för de olycksfödda}} (''A Moon for the Misbegotten'') (översättning Sven Barthel, Bonnier, 1953)
*{{L|1956|Lång dags färd mot natt}} (''Long Day's Journey Into Night'', postumt utg.) (översättning Sven Barthel; lyrikcitaten övers. av [[Karl Ragnar Gierow]], Rabén & Sjögren, 1956) (översättning Sven Barthel, radioarrangemang av [[Bengt Ekerot]] och [[Claes Hoogland]], Sveriges radio, 1958) (otryckt översättning [[Klas Östergren]], bearbetning: [[Gustav Tegby]], lyrikcitat av Karl Ragnar Gierow, för Riksteatern 2011)
*{{L|1962|Bygg dig allt högre boningar}} (''More Stately Mansions'', postumt utg.)
* De båda postumt publicerade verken hade sin världspremiär i [[Stockholm]].
* [Okänd originaltitel]: ("Tran", översättning Elsa af Trolle; ingår i ''Tre dramer'', Bonnier, 1924)
== Källor ==
<references/>
== Externa länkar ==
*{{Commonscat|Eugene O'Neill}}
* [http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1936/index.html Nobelprize.org, Nobelpriset i litteratur 1936]
* {{Nobelprize}}
* {{Libris namn|O'Neill|Eugene|år=1888-1953|auth=220970}}
{{Nobelpristagare i litteratur}}
{{Auktoritetsdata}}
{{STANDARDSORTERING:O'neill, Eugene}}
[[Kategori:Män]]
[[Kategori:Födda 1888]]
[[Kategori:Avlidna 1953]]
[[Kategori:Författare från New York]]
[[Kategori:Amerikanska dramatiker under 1900-talet]]
[[Kategori:Engelskspråkiga dramatiker]]
[[Kategori:Amerikanska nobelpristagare]]
[[Kategori:Nobelpristagare i litteratur]]
[[Kategori:Alumner från Princeton University]]
[[Kategori:Eugene O'Neill| ]]
|