Preskočiť na obsah

Zavináč (znak)

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
(Presmerované z @)
@

Zavináč (slovenský a český názov vznikol podľa rovnomenného jedla) je označenie pre znak @.[1] Znak @ je symbolická skratka pre anglické slovo "at" v zmysle po (7 kusov po 2 je spolu 14), pochádzajúce z latinského ad.

Jeho najčastejšie súčasné použitie je v elektronickej pošte (e-mail). V e-mailovej adrese oddeľuje meno používateľa (časť pred zavináčom) od označenia počítačovej domény (DNS-ový záznam). Napr. meno@domena.org čítame ako „meno zavináč doména bodka org“ (v kontakte s cudzinou „meno ät doména dot org“). Použitie tohto symbolu pre e-mailové adresy zaviedol Ray Tomlinson v roku 1971, pretože predpokladal, že tento zriedkavý znak nebude nikdy použitý ani v mene ani v názve domény.

V online diskusiách býva znak @ niekedy využívaný ako vokatívny prefix pred menom (prezývkou) oslovovaného uvádzaným na začiatku príspevku napr. @Bronto .

Zavináč má v kódovaní Unicode aj v ASCII tabuľke kód 64 (U+0040). Na slovenskej počítačovej klávesnici sa dá vyčarovať aj kombináciou pravý Alt+V, alebo Alt+64 (na numerickej klávesnici).

Zavináč v iných jazykoch

[upraviť | upraviť zdroj]
  • po anglicky: commercial at („obchodnícke at“) , at symbol, at sign, amphora, ampersat...
  • po španielsky, portugalsky: arroba (stará portugalská hmotnostná jednotka, merica (prenesene: profit, dostatok))
  • po francúzsky: arobase (slovo nemá iný význam, asi vzniklo zo španielskeho arroba), (petit) escargot („ (malý) slimák“), a commercial (obchodnícke a) alebo a enroulé (z(a)vinuté a)
  • po nemecky: Klammeraffe (druh pavúčiaka - opica Ateles paniscus, doslova: „zachytávajúca sa opica“), at alebo kaufmännisches A („obchodnícke A“)
  • po rusky: собачка (vyslov: sabáčka; „psík“) kvôli podobnosti so spiacim psom
  • po taliansky: chiocciola („slimák“)
  • po slovinsky: afna („opička“)
  • po srbsky: majmunče („opička“)
  • po čínsky (mandarínsky): siao lao-šu (小老鼠) („myška“), lao-šu chao (老鼠號) („myš“)
  • po holandsky: apenstaartje („opičí chvost“)
  • po esperantsky: heliko („slimák”)
  • po maďarsky: kukac („červík“ alebo „larva“)
  • po poľsky: małpa („opička“)

Referencie

[upraviť | upraviť zdroj]
  1. Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [online]. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV., [cit. 2020-10-05]. Dostupné online.

Externé odkazy

[upraviť | upraviť zdroj]