Перейти к содержанию

грань

Материал из Викисловаря
Версия для печати больше не поддерживается и может содержать ошибки обработки. Обновите закладки браузера и используйте вместо этого функцию печати браузера по умолчанию.

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. гра́нь гра́ни
Р. гра́ни гра́ней
Д. гра́ни гра́ням
В. гра́нь гра́ни
Тв. гра́нью гра́нями
Пр. гра́ни гра́нях

грань

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

В начальной форме является омоформой к гранить.

Корень: -грань- [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. геометр. плоская часть поверхности тела ◆ Треугольная пирамида имеет четыре грани, куб — шесть граней.
  2. перен. разделитель, граница между какими-либо явлениями или объектами ◆ Стирание граней между городом и деревней.
  3. матем. число, ограничивающее множество сверху или снизу ◆ Так как сумма длин интервалов, составляющих любое покрытие, есть величина неотрицательная, она ограничена снизу, и, значит, множество длин всех покрытий имеет точную нижнюю грань. Эта грань, зависящая только от множества E, и называется внешней мерой. «Метод Лебега» (цитата из Википедии, см. Список литературы)

Синонимы

  1. поверхность, кромка, фаска
  2. разделитель, граница
  3. граница

Антонимы

  1. ребро, вершина
  2. тождественность

Гиперонимы

  1. поверхность
  2. значение, число

Гипонимы

  1. верхняя грань, нижняя грань

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем гран-/границ-/гранич- [править]

Этимология

Происходит от праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Сюда же граница. Первонач. знач., вероятно, «остриё». Родственно др.-в.-нем. grana, англос. granu «усы», нов.-в.-нем. Granne «ость полоса», шв. gran «ель», ирл. grend «борода», алб.-гег. kranë «жало, шип». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

плоская часть поверхности
разделитель
число, ограничивающее множество