Участник:GrugaroLoGran/Черновик/подстраница: различия между версиями
Нет описания правки |
|||
Строка 81: | Строка 81: | ||
По приказу Петра I сочинение Орбини было переведено Савой Владиславичем в 1714 году и опубликовано в 1722. Сава значительно сократил произведение Орбини и допустил некоторые вольности при переводе. Так он перевёл Simaergla как Зимцерла{{Sfn|Znayenko|2016|pp=42—43}}. В результате в первых научных работах по религии славян появляется псевдобожество Зимцерла{{Sfn|Клейн|2004|страницы=26}}{{Sfn|Бесков|2015|страницы=35}}. Филолог [[Глинка, Григорий Андреевич|Г. А. Глинка]] писал, что Зимцерла или Зимерзла, Симаергла, Симаргла представляют собой одно и тоже божество, чей теоним обозначает «зима, мёрзнуть»{{Sfn|Васильев|1999|страницы=98—99}}. Историк [[Руссов, Степан Васильевич|С. В. Руссов]] в виде догадки выразил мнение о том, что имя Зимцерлы или Зимаерглы происходит от слов «зияю, мерцаю», которую римляне заимствовали у славян, объявив богиней молний Семелией{{Sfn|Васильев|1999|страницы=99}}. |
По приказу Петра I сочинение Орбини было переведено Савой Владиславичем в 1714 году и опубликовано в 1722. Сава значительно сократил произведение Орбини и допустил некоторые вольности при переводе. Так он перевёл Simaergla как Зимцерла{{Sfn|Znayenko|2016|pp=42—43}}. В результате в первых научных работах по религии славян появляется псевдобожество Зимцерла{{Sfn|Клейн|2004|страницы=26}}{{Sfn|Бесков|2015|страницы=35}}. Филолог [[Глинка, Григорий Андреевич|Г. А. Глинка]] писал, что Зимцерла или Зимерзла, Симаергла, Симаргла представляют собой одно и тоже божество, чей теоним обозначает «зима, мёрзнуть»{{Sfn|Васильев|1999|страницы=98—99}}. Историк [[Руссов, Степан Васильевич|С. В. Руссов]] в виде догадки выразил мнение о том, что имя Зимцерлы или Зимаерглы происходит от слов «зияю, мерцаю», которую римляне заимствовали у славян, объявив богиней молний Семелией{{Sfn|Васильев|1999|страницы=99}}. |
||
{{Статья|ref=Кутарев|автор=Кутарев О. В.|заглавие=История мистификаций и домыслов в области славянского пантеона (до середины XIX в.)|год=2016|язык=ru|место=Н. Новгород|издание=Язычество в современной России: опят междисциплинарного исследования|издательство=[[ФГБОУ ВО «НГПУ им. К. Минина»]]|тип=сборник|страницы=133—161}} |
|||
== Иранская интерпретация == |
== Иранская интерпретация == |
||
Строка 151: | Строка 153: | ||
*{{Статья|ссылка=https://inslav.ru/sites/default/files/editions/slav_alm_2017_1-2.pdf|ref=Васильев|автор=Васильев М. А.|заглавие=Древнерусский теоним Семарьглъ: историко-лингвистические этюды, I—II|год=2017|ответственный=отв. ред. [[Никифоров, Константин Владимирович|К. В. Никифоров]]|язык=ru|место=М.|издание=Славянский альманах|издательство=[[Индрик (издательство)|Индрик]]|тип=журнал|выпуск=1—2|страницы=187—206|issn=2073-5731}} |
*{{Статья|ссылка=https://inslav.ru/sites/default/files/editions/slav_alm_2017_1-2.pdf|ref=Васильев|автор=Васильев М. А.|заглавие=Древнерусский теоним Семарьглъ: историко-лингвистические этюды, I—II|год=2017|ответственный=отв. ред. [[Никифоров, Константин Владимирович|К. В. Никифоров]]|язык=ru|место=М.|издание=Славянский альманах|издательство=[[Индрик (издательство)|Индрик]]|тип=журнал|выпуск=1—2|страницы=187—206|issn=2073-5731}} |
||
*{{Статья|ссылка=https://ruslang.ru/doc/etymology/1991-1993/02-witczak.pdf|ref=Витчак|автор={{нп5|Krzysztof Tomasz Witczak|Витчак К. Т.|pl}}|заглавие=Из исследований праславянской религии. 1. Новгородское Ръглъ и ведийское Rudra|год=1994|ответственный=отв. ред [[Трубачёв, Олег Николаевич|О. Н. Трубачёв]]|язык=ru|место=М.|издание=Этимология (1991—1993)|тип=сборник|страницы=23—31|isbn=5-02-011173-2}} |
*{{Статья|ссылка=https://ruslang.ru/doc/etymology/1991-1993/02-witczak.pdf|ref=Витчак|автор={{нп5|Krzysztof Tomasz Witczak|Витчак К. Т.|pl}}|заглавие=Из исследований праславянской религии. 1. Новгородское Ръглъ и ведийское Rudra|год=1994|ответственный=отв. ред [[Трубачёв, Олег Николаевич|О. Н. Трубачёв]]|язык=ru|место=М.|издание=Этимология (1991—1993)|тип=сборник|страницы=23—31|isbn=5-02-011173-2}} |
||
*{{Статья|ссылка=http://folkcentr.ru/wp-content/uploads/2014/01/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%BC%D0%B8%D1%80-%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4-%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B.pdf|ref=Денисович|автор=Денисович К. Н.|заглавие=История одной богини: реконструкции и использование славянского мифологического пантеона в России в XVIII веке|год=2010|язык=ru|место=М.|издание=Образный мир традиционный культуры|издательство=Государственный республиканский центр русского фольклора|тип=сборник|страницы=256—275|issn=5-86132-078-0}} |
|||
*{{Книга|ref=Забияко|ссылка=https://www.google.ru/books/edition/История_религии_в_2_т_Т/PkokEAAAQBAJ?hl=ru&gbpv=0|автор=[[Забияко, Андрей Павлович|Забияко А. П.]]|заглавие=История религии в 2 томах|ответственный=отв. ред. [[Яблоков, Игорь Николаевич|И. Н. Яблоков]]|год=2022|часть=Религия славян|издание=4-е изд., пер. и доп|издательство=Юрайт|том=1. Книга 2. Религии Древнего мира. Народностно-национальные религии: учебник для вузов|страницы=236—286|isbn=978-5-534-03389-2}} |
*{{Книга|ref=Забияко|ссылка=https://www.google.ru/books/edition/История_религии_в_2_т_Т/PkokEAAAQBAJ?hl=ru&gbpv=0|автор=[[Забияко, Андрей Павлович|Забияко А. П.]]|заглавие=История религии в 2 томах|ответственный=отв. ред. [[Яблоков, Игорь Николаевич|И. Н. Яблоков]]|год=2022|часть=Религия славян|издание=4-е изд., пер. и доп|издательство=Юрайт|том=1. Книга 2. Религии Древнего мира. Народностно-национальные религии: учебник для вузов|страницы=236—286|isbn=978-5-534-03389-2}} |
||
*{{Статья|ссылка=http://www.drevnyaya.ru/vyp/2009_4/part_7.pdf|ref=Лукин|автор=[[Лукин, Павел Владимирович|Лукин П. В.]]|заглавие=Сказание о варягах-мучениках в начальном летописании и Прологе: текстологический аспект|год=2009|язык=ru|издание=Древняя Русь|тип=журнал|номер=3|страницы=73—96|issn=2071-9574}} |
*{{Статья|ссылка=http://www.drevnyaya.ru/vyp/2009_4/part_7.pdf|ref=Лукин|автор=[[Лукин, Павел Владимирович|Лукин П. В.]]|заглавие=Сказание о варягах-мучениках в начальном летописании и Прологе: текстологический аспект|год=2009|язык=ru|издание=Древняя Русь|тип=журнал|номер=3|страницы=73—96|issn=2071-9574}} |
Версия от 15:43, 27 июля 2024
Симаргл, Семаргл или Сим, Сем и Регл — восточнославянские божества, упомянутые в «Повести временных лет» как одно божество — Симаргл, в «Слове некого христолюбца» как два отдельных божества — Сим и Регл.
Имена
В научной среде равноправно используются формы записи Симаргл и Семаргл[1]. В «Повести временных лет» теоним Симаргл записан как «Симарьгла» (Лаврентьевская летопись), «Семарьгла» (Радзивилловская летопись), «Сѣмарьгла» (Ипатьевская летопись)[2], «Сеимарекла» (Все три древнейших списка Новгородской первой летописи младшего извода: Комиссионный, Академический и Толстовский)[3]. Разночтения в первой гласной теонима могут быть объяснены через предположение того, что летописцы надиктовывали устно текст, что приводило к изменениям[1]. В различных списках «Слова некоего христолюбца» Сим записан как «Сима, Симу, Сему». Регл как «Рьгла, Ерьгла, Ворхгла, Воргла, Ръгла, Ргла, Рьглу, Реглу»[2]. Записи теонимов даны в косвенной падежной форме[4].
Этимология Симаргла
В 1876 году вышла книга историка А. С. Петрушевича «Корочун-Крак», в которой он предложил выводить теоним Симаргл от имени иранской мифологической птицы Симург. Публикация Петрушевича осталось незамеченной и позже, независимо от работы учёного, идею об возведении Симаргла к Симургу высказали также независимо друг от друга славист Н. М. Гальковский (1916) и исследовательница-востоковед К. В. Тревер (1933)[5]. Именно работа Тревер стала решающей в вопросе этимологии Симаргла[6], ставшая доминирующей интерпретацией божества в науке[7]. Ещё раньше в 1925 году исследователь-эмигрант А. Калмыков заметил, что форма marg в теониме Симаргл соответствует восточноиранской форме слова для обозначения птицы с огласовкой на «a», в отличии от других иранских языков с огласовкой на «u», на что так же позже укажет иранист В. И. Абаев, реконструирующий мифоним Симурга в скифском как *Sēnmarγ от которого мог произойти Симаргл[8].
Несмотря на доминирующее положение этимологии, современная лингвистика не может корректно возвести теоним Симаргл к иранским формам мифонима Симург, из которых не выводится древнерусская гласная первого ряда «ь, е» после «р» в теониме. По мимо этого этимология не объясняет появления конечного -л[9][10]. Филолог В. Н. Топоров указывал, что теоним не может быть получен из пехл. sənmurv, но может быть получен из авест. saena-mərəγa- только при фонетически не характерном развитии данного иранского языка[11]. Лингвист М. Пуканек попытался преодолеть лингвистические трудности. Для этого он предположил, что славяне адаптировали конечную форму теонима. Он обращает внимание на балтские слова обозначающие орла: латыш. ērglis с орфографической группой -rgl- и лит. erẽlis. На основе этого, он предполагает, что в праславянском существовали совместно две формы слова для обозначения орла: *orьlъ и *orьglъ, аналогичный балтскому слову. Он считает, что исчезновение -g- возникло вследствие табуизации, как в лит. varlė, varglė и латыш. varglis, «лягушка». В итоге славяне заимствовали Симурга, птицу-Саэна (авест. Saēna mǝnrǝγo) как *Sim-orьglъ, «Орёл-Сима», заменив иранское слово обозначающее птицу на славянское слово «орёл», поскольку само слово Симург также означало хищную птицу. Дальше *Sim-orьglъ изменился и дал *Simōrьglъ. Более точная форма к древнерусскому теониму *Sěmarьglъ была бы другим вариантом заимствования, родственному перс. Sēnō-mūrūv[12].
Брюкнер указывает, что этимология Симаргла славянской быть не может[13].
Прочие сомнительные этимологии Симаргла
Фольклорист М. Е. Соколов определил теоним как сложносоставной, объявив первую часть как «семь», а вторую как «Ерило, Ярила», т. е. «Семи-Ярило», что по мнению исследователя указывало на количество голов как и у полабского Ругевита. Сам Соколов объявил это божество «космическим богом, олицетворяющим в себе все силы природы». В своих рецензиях на Соколова и на композитора А. С. Фамицина, увидевшего в Регле Ярилу, лингвист Вс. Ф. Миллер указал на лингвистический дилетантизм авторов. Он, в частности, отметил, что Соколов не объясняет зачем нужно было изменять более ясное в Семи-Ярила невозможное, неславянское «Семаергла». Каким образом «семь» приняло форму «сема». Откуда «г» в имени Ярилы[14].
Схожую с Соколовым этимологию выдвинул славист Л. Леже предположивший, что в имени Семаргла скрывается искаженное «Седмаруглав», т. е. «семиглав», семиголовый идол. Исследователь считал, что так бы это слово звучало у балтийских славян, от которых, возможно, и попало на Русь[14]. В 1965 году лингвисты Вяч. Вс. Иванов и Топоров предприняли попытку объяснить происхождение древнерусского Симаргла, оставаясь на славянской языковой почве. Учёные этимологизировали теоним Симаргл как «семиглав», др.-рус. *Sedmor(o)-golvъ → *Semorgol(v)ъ → *Семаръглъ. Опираясь на сравнение с Триглавом и Ругевитом, Симаргла они объявили богом, объединяющим семь высших восточнославянских божеств: пять богов киевского пантеона, Волоса и Сварога. Или седьмым богом, если Сварог не входил в их число. Исследователи не исключали связи Семаргла с Симургом, но считали эту гипотезу более спорной[15].
Интерпретация Иванова и Топорова вызвала веские возражения. Лингвист Ю. Речек назвал такую этимологию «анекдотичной». Лингвист Д. С. Ворт указал на нарушение законов славянской фонетики при редукции конечного *-golvъ в *-glъ. Кроме того реконструированная ими форма *Семаръглъ с огласовкой на «ŏ» противоречит зафиксированной в источниках форме -рьглъ с огласовкой на «ĕ», с учётом явно испорченных при переписывании форм Регла как Ворхла, Ворга и Ръгла[11]. С исторической точки зрения против такой интерпретации выступил археолог Б. А. Рыбаков и историк М. А Васильев: Повесть говорит о шестичленном, а не семичленном пантеоне. Васильев отмечает неясность критерия выбора Волоса или иного божества на место седьмого члена пантеона, что говорит лишь о гипотетичности построения[16].
В древнейших списках Новгородской первой летописи теоним записан как «Сеимарекла». Историком А. А. Гиппиусом сделано уточнение, что «Сеимарекла» в этой конкретной летописи не теоним, а уточнение: «се има рекла», то есть «…Даждьбога и Стрибога (это их прозвища)». Сама летопись восходит к Начальному своду 1090-х годов, послуживший источником «Повести временных лет». В связи с этим фактом Васильевым делается предположение о возможности рассматривания именно этой записи как изначальной[3], но сам отвергает такую трактовку по ряду причин: Списки Повести, что датируются более ранним временем, чем Новгородская летопись, содержат высокую степень однообразия чтения слова, свидетельствующее о нём как о теониме. Наличие такой записи в Новгородской летописи не означает, что она не была искажена по отношению к Начальному своду, при том что такая запись могла появиться из теонима, то есть как объяснение неясного в осмысленное. Если верно чтение Новгородской летописи, то в результате происходит переход ясного в необъяснимое[17]. Сам летописец XI века не мог вставить данную уточняющую фразу в середину текста после Дажьбога и Стрибога, но до Мокоши[18], но с другой стороны это вставка могла быть извиняющимся уточнением и имеющим значение «такие уж у них имена» затем, что элемент -богъ в теонимах Стрибог и Дажьбог мог быть прочтён как «бог», вызывая нежелательные соотнесения с христианским Богом[19]. Васильев заключает, что в итоге данная запись Новогородской летописи является вторичной по отношению к изначальной записи в виде теонима[18].
Этимология филолога Н. Д. Квашинина-Самарина, делит теоним на си- в значении «свет» и -маргл, «моргать, мелькать», что даёт объяснение Симаргла как «сивая (светлая) молния». Археолог А. С. Великанов, руководствуясь санскритом, трактовал Симаргла как соединение трёх санскритских слов сима, симан, «граница», ракха «страж, покровитель» и кала, «Яма», что даёт значение теонима «пограничный страж Ямы». Эти две последние этимологии охарактеризованы Васильевым как «фантастические толкования»[20].
Славист А. Л. Погодин увидел в Симаргле или Симе и Регле греч. σημα ρηγλος, «знак, памятник на могиле правителя». Согласно Погодину, Симаргл попал в число богов киевского пантеона по недоразумению, в действительности — это памятник какому-то корсунскому вельможе или царю, поставленный в Киеве Владимиром Святославичем после похода на этот город. Погодин переинтерпретировал свою трактовку Симаргла в начале 1920-х годов: Владимир насмотревшись на «семы» в Корсуни, поставил такой же в Киеве в память о своём отце Святославе, тело которого осталось непогребенным[14]. С некоторыми колебаниями историк Д. О. Шеппинг выводил теоним из слова «мор» в значении «смерть, мороз мрак», объявляя Симаргла богом зимы[21]. Историк П. М. Строев считал Симаргла изначально финским божеством[21]. Славист Л. Нидерле определял Симаргла как греко-восточное заимствование, но не исключал, как и славист И. В. Ягич, что Симаргл — лишь пустое название не имеющее соответствий в культе какого-либо божества на Руси[13].
Этимология Сима и Регла
Сомнительные этимологии Сима и Регла
Данных двух богов славист П. И. Прейс считал заимствованными от арийских племён и сближал их с Нергалом и Ашимой[англ.] — божествами фигурирующими в Ветхом Завете и принадлежавшими к переселённым ассирийцами в Палестину в VII веке до н. э. народам: кутийцам и емафянам (4 Цар. 17:29, 30). Данная гипотеза была отброшена Ягичем и Соколовым[22].
Фаминцын счёл Сима происходящим от древнесабинского semo, «гений, полубог». Еръгл по Фаминцыну был искажён переписчиком: изначальная буква «ы» была превращена в «ъ» и «г» и, таким образом, правильная запись Ерыл обозначала Ярилу — бога солнца. Миллер отверг этимологию как несостоятельную[23].
Филолог И. Я. Качор[пол.] вместе с лингвистом Т. К. Витчаком[пол.] определила Сима как бога посева, отталкиваясь от сравнения его теонима с литовским богом Semepates, латинским Sēmūnes, сабинским Sēmō, др.‑ирл. Semon, «гений, полубог», галльск. Σημόνη. ἡρωίς, «героиня»[24]. Витчак истолковал восточнославянское Ръглъ как восходящее к праиндев. *rudlos, «дикий, буйный, агрессивный». К этому слову восходит теоним индийского Рудры и Регл является таким же божеством: богом неистовой и разрушительной бури. Форму Ръглъ Витчак считал восходящей к праслав. *rъdlъ, однако поскольку развитие *dl → gl присуще только северной периферии восточного славянства, то Регла следует считать богом северорусским, новгородским, а весь киевский пантеон Владимира — северорусским, новгородским по происхождению[25]. Васильев указывает, что Витчак пользуется искажённой формой теонима Ръглъ, в то время как списки Слова однозначно дают изначальную запись как Рьглъ[26].
Брюкнер возводил Сима к праслав. *sĕmьja, «род, родина» , и тогда это божество — покровитель дома, рода или родины, подобное восточнославянскому Роду. Регл происходил от праслав. *rъžь, «рожь» либо был связан с пол. rzygać, «блевать», рус. рыгать, отсюда Регл был либо божеством ржи, сельского хозяйства, хлебных злаков, или оказывался как-то связан с закваской, т. е. ферментацией[13]. Витчак назвал этимологии Брюкнера «малоприемлемыми». При происхождении от корня *rūg-, «киснуть, бродить» теоним бы выглядел как **Рыглъ. При этимологии от слова *rъžь как **Rъžanъ[27]. Историк Г. Ловмянский охарактеризовал данные этимологии Брюкнера как домыслы, сомнительные с точки зрения семантики[28].
Исторические источники
Древнерусские источники
«Повесть временных лет»
Симаргл упоминается в известии 980 года «Повести временных лет» начала XII века, самый ранний список которой обнаружен в составе Лаврентьевской летописи 1377 года[29][30]. Фрагмент:
И стал Владимир княжить в Киеве один и поставил кумиры на холме за теремным двором: деревянного Перуна с серебряной головой и золотыми усами, Хорса, Дажьбога, Стрибога, Симаргла и Мокошь. И приносили им жертвы, называя их богами, и приводили к ним своих сыновей и дочерей, а жертвы эти шли бесам, и оскверняли землю жертвоприношениями своими. И осквернилась кровью земля Русская и холм тот[31]. <…> В год 6491 (983). Пошел Владимир против ятвягов, и победил ятвягов, и взял их землю. И пошел к Киеву, принося жертвы кумирам с людьми своими[32][33].
В историографии данное событие известно как языческая реформа или первая религиозная реформа Владимира[34][35]. Одна из точек зрения, рассматривающая реформу, трактует её как переход в монотеизм: по мнению филолога В. Й. Мансикки и историков А. А. Шахматова и Г. Ловмянского, изначально в «Повести временных лет» был только Перун, а позже были добавлены другие боги, чтобы выставить Владимира многобожником[36][37]. Филолог Е. В. Аничков разделял позицию Шахматова, хотя заметил, что «объективных данных для признания этой вставки не имеется»[37]. Историк М. А. Васильев указывает, что существование киевского пантеона зафиксировано параллельными источниками[38]. Другой историк Л. С. Клейн отрицает существование реформы, считая данное событие лишь восстановлением язычества: водружение кумиров состоялось сразу после убийства Ярополка, проявлявшего симпатии к христианству и проводившего прохристианскую политику[39], и вокняжения Владимира. Идол самого Перуна стоял на холме в Киеве уже при князе Игоре[40][41].
В прошлом обсуждался вопрос о фрагменте текста о «приводе своих сыновей и дочерей», который мог или отражать человеческие жертвоприношения, или лишь указывать на участие в обряде[42]. Современные исследователи рассматривают текст начиная от слов «И приносили» до «и холм тот» и дальше по летописи как переработку стихов псалма 105[англ.] (Пс. 105:35—44)[43][44][45]. Несмотря на это, Васильев всё же считает существование частых человеческих жертвоприношений божествам киевского пантеона историческим фактом[42]. С другой стороны, по мнению историка П. В. Лукина вопрос человеческих жертвоприношений, как и самой реформы, дискуссионен[46], и летописный текст о реформе Владимира является лишь переделкой Хроники Георгия Амартола, где упоминается создание шести кумиров божеств с ведущей позицией Бельфегора и одним женским персонажем — Астартой. Материалами для идолов, согласно этой хронике, были золото и серебро, упоминается также осквернённая земля[47]. Лукин приходит к выводу, что рассказ о пантеоне Владимира и человеческих жертвоприношениях является летописной конструкцией, созданной в 70-х годах XI века, а сами имена божеств были взяты из устной традиции, известной летописцу[48].
Дальше летопись рассказывает, как старцы и бояре решили кинуть жребий, чтобы зарезать отрока или девицу в жертву богам[49]. В Киеве жил христианин и варяг Фёдор, имевший сына Иоанна, по тексту летописи «прекрасного лицом и душою», на которого и пал жребий. К Фёдору пришли послы, сказав, что его сына избрали боги и нужно принести его в жертву. Фёдор отверг киевских идолов как богов, указывая, что они сделаны из дерева. Посланцы рассказали обо всём людям, и те, взяв оружие, разнесли двор Фёдора и сказали ему, когда он стоял на сенях с сыном, чтобы тот отдал сына богам. В ответ варяг заявил, что боги могут сами послать кого-то из своего числа, чтобы взять у него сына, после чего люди подсекли сени, и Фёдор и Иоанн погибли[50]. Появление рассказа о варягах в «Повести временных лет» является поздней вставкой, возникшей, вероятно, впервые в Начальном своде 1090-х годов[51]. Сама запись в летописи была сделана на основе, возможно, существовавшего первоначального «Сказания о варягах» — ранней краткой синаксарной записи для памяти местночтимых святых, которая была создана специально с целью прославления первых русских мучеников[52]. В летописном рассказе использовалась уже переработанная и дополненная некоторыми недостоверными деталями версия, но без имён варягов, которые были неизвестны составителю летописного рассказа[53]. Среди ложных сведений — место смерти варягов[54]. Существование человеческих жертвоприношений у славян зафиксировано различными источниками. Поэтому, как писали археологи И. П. Русанова и Б. А. Тимощук, «сведения о человеческих жертвоприношениях у восточных славян <…> вряд ли можно рассматривать как наветы и пропаганду против язычества»[55]. Согласно этим авторам, «в обычае человеческих жертвоприношений у славян нельзя видеть какой-то особой жестокости. Эти жертвы были обусловлены мировоззрением того времени и применялись для пользы и спасения общества»[56]. Человеческие жертвоприношения проводились при определённых обстоятельствах, и наиболее распространёнными являлись бескровные жертвы[57].
После того как Владимир крестил Русь в 988 году[58], он повелел повергнуть идолы: одни изрубить, а другие сжечь[59]. На месте, где стояли идолы, он построил церковь Святого Василия[60]. В 1975 году в ходе раскопок на Старокиевской горе был найден фундамент сооружения. Археолог Б. А. Рыбаков считал это сооружение местом размещения киевского пантеона, утверждая, что в нём «чётко обозначены пять выступов разного размера: один большой — в середине, два меньших — по бокам и два совсем маленьких — около боковых выступов…». Дальнейшие исследователи критически отнеслись к заявлению Рыбакова[61]. Само капище археологами найдено не было[62], как и любые свидетельства человеческих жертвоприношений в Киеве[63].
Устюжская летопись со составлена в первой четверти XVI века и сохранилась в двух редакциях. Вторая редакция названная Архангелогородским летописцем относиться к началу XVII века и содержит следующую запись под 978 годом[64][65]. Фрагмент:
И начал княжить Владимир в Киеве один, и поставил кумиры на холме за теремным двором: Перуна на холме деревянного, с серебряной головой и золотыми усами, и Хорса, и Дажьбога, и Стрибога, и Сема, и Регла, и Мысошь. И поклонялись бесам и оскверняли землю Русскую, провожая своих сыновей и дочерей на холм. На этом месте сейчас церковь Святого Василия[к. 1][66].
Васильев приводит данный фрагмент более позднего списка Повести как доказательство того, что Сим и Регл появились в результате распада изначального теонима Симаргл[67].
«Слово некоего христолюбца»
После принятия христианства появились различные «Слова» и «Поучения», направленные против старой религии[68], в частности, «Слово некоего христолюбца и ревнителя по правой вере», созданное, по мнению большинства исследователей, в середине XI века. Исключением являются Мансикка, утверждающий, что «Слово» написано в XIV веке,[69] и Русанова с Тимощуком, датирующие его XII веком[70]. Само «Слово» имеется в двух редакциях: краткой, первоначальной, и пространной, более поздней[71]. В Слове Симаргл появляется как Сим и Регл[29]. Фрагмент из редакции списка Паисиевского сборника конца XIV века[72][73]:
Как Илья Фесвитянин, заклав жрецов и лжепророков идольских числом до трёхсот <…>, так и он (христолюбец) не может терпеть христиан, двоеверно живущих, которые веруют в Перуна, и в Хорса, и в Сима, и в Регла, и в Мокошь, и в вил, которых числом тридцать девять сестриц, как говорят невежды и мнят их богинями, а потому приносят им жертвы, кур им режут; и огню молятся, называя его Сварожичем[69][74]. <…> не подобает христианам в пирах, и на свадьбах в бесовские игры играть с жертвами идольскими, когда молятся огню под овином, Мокоши, Симу, Реглу, Перуну, роду, рожаницам и всем им подобным[75][76].
Аничков рассматривал божеств в Слове как поздние вставки, и изначально в Слове про божеств ничего не говорилось[77]. Васильев и историк В. Я. Петрухин считают, что Слово воспроизводит усечённый список божеств из Повести, поэтому их появление должно датироваться не раньше XII века, а божества Сим и Регл возникли в результате ошибки[78][64]. Усечённость выражается в отсутствии Дажьбога и Стрибога. Таким образом Повесть может восстановить список киевских богов Слова, а само Слово нет, из чего делается вывод, что текст Повести первичен по отношению к Слову[79]. Витчак указывает, что Сим и Регл записаны сначала в родительном падеже (Сима, Регла), а после в дательном (Симу, Реглу), поэтому их нельзя признать просто опечаткой, и они в действительности являются изначальными теонимами в отличии от Симаргла[80]. Васильев не соглашается с этим выводом. Он обращает внимание, что почти все теонимы в Повести кончаются в своей в падежной форме на -а, и почти все разделены союзом «и». Посредством этого летописец Слова прочитавший Повесть, увидел, что форма «исимарьгла» содержит два «а», подумав что это два разных слова: «и Сима (и) Рьгла»[81]. После этого осознания теонимы Сим и Регл могли склоняться независимо[82]. По мимо этого между Сим и Регл в Повести не отделены союзом «и», что говорит об одном теониме Симаргл[83]. По комментарию историка А. Гейшора: «В разделении Симаргла нет никаких перспектив»[84].
Сторонники Сима и Регла рассматривают возникновение Симаргла следующим образом: летописи не разделяли слов пробелами, а поскольку Сим и Регл стоят в родительном падеже, то запись об установке Сима и Регла в оригинальном тексте Повести выглядит как «исимарьгла»[80]. Отсутствие Дажьбога и Стрибога может быть объяснено тем обстоятельством, что элемент -бог в их теонимах делал нежелательное сближение с христианским Богом, и поэтому они были убраны редакторами Слова[4]. Исходя из этого утверждается, что Симаргл возник как случайное соединение Сима и Регла[79][80].
По мимо Повести и Слова Симаргл больше не известен древнерусским источникам, что говорит об его быстром забвении после принятии христианства[85].
Прочие возможные источники
В Ипатьевской летописи под записью 1071 года говорится, что «в те же времена» в Киев пришёл волхв, к которому явились пять божеств. Он утверждал, что через пять лет Днепр потечёт вспять, а русская земля «переступит» на греческую[86]. Исследователи отождествили этих божеств с киевским пантеоном, где, по их мнению, было шесть божеств. Объясняя это противоречие, Аничков и Ловмянский исключили из этого списка Мокошь[87][88]. Рыбаков исключил Симаргла, потому что считал его не антропоморфным[89][90]. Васильев не соглашается с этим назвав это «спекулятивными сокращениями» и объясняет это тем, что Даждьбог носил двойное имя Даждьбог-Хорс[86]. Однако Петрухин считает, что предсказание волхва в Киеве связано не с пережитками язычества, а с событиями 1068—1069 годов, когда восставшие крестьяне угрожали князьям, что сожгут город и уйдут в греческую землю. Пять богов же являются пятью планетами, на чьё астрологическое расположение и ссылался волхв[91].
В летописной редакции «Сказания о Мамаевом побоище», написанного, возможно, в начале XV века, описывается поражение Мамая: «Безбожный <…> царь Мамай, видев свою погибель, начал призывать своих богов: Перуна, Соловата, Мокоша, Раклея и Гурса»[к. 2]. Васильев отмечает, что перечень богов наиболее близок к их перечню в «Слове некоего христолюбца» и под именами Соловат и Раклей скрываются Сим и Регл[93]. В других редакциях Соловат записан как «Салавата, Кавата». Раклий как «Раклея»[94]. Альтернативная точка зрения возводит Соловата к основателю династии кеянидов Кабада (авест. Kavata). Салават также является распространённым в современности тюркским именем, происходящее от названия арабской молитвы. Возможно автор сказания персонифицировал молитву, превратив её в бога. В «Александрии» Раклием, Ираклием именуется Геракл. Возможно, автор Сказания взял его из этого произведения[95][96].
Поздние источники
Симаргл появляется в «Записках о Московии» Сигизмунда Герберштейна, изданные в 1549 году[97][98]. Герберштейн основывался на Повести временных лет как Simaergla[99]. Польский историк Матей Стрыйковский пользуясь в частности Записками о Московии издал свою «Хронику польскую, литовскую, жмудскую и всей Руси» в 1582 в которой Симаргл записан как Symaergla[97][100]. Мауро Орбини также использовал Гербенштерна в своём произведении Il regno degli Slavi, где записал Симаргла как Simaergla[101].
Статья «О идолах Владимира» из Пискарёвской рукописи № 153 конца XVII века перечисляет идолов, установленных Владимиром. Произведение не является оригинальным и древним, за его основу была взята статья «О идолах» из «Киевского синопсиса», предположительно созданного историком Иннокентием Гизелем[102]. Произведение «О идолах Владимира» близко по содержанию к тексту «О идолах русских» в Густынской летописи, который Гальковский датирует 1670 годом. Обе статьи были написаны под влиянием польских хроник[103] и содержат имена богов в искажённой форме[104]. Фрагмент Пискаревской рукописи № 153:
Ещё и иные идолы многие были по имени Оутляд или Осляд, Корша или Хорс, Дашуба или Дажб, Стриба или Стрибог, Симаргля или Симургл, и Макош или Мокош; им же, бесом помрачённые люди, как богу, жертвы и хваления воздавали. Эта мерзость была во всём государстве Владимира[к. 3][105].
Густынская летопись включает аналогичный перечень богов, включая Симаргла[105]. Мансикка пишет, что эти летописи более подробные, чем исходные, и заключает, что писцы решили дополнить их собственными примечаниями и вставками[58]. Все три произведения, в конечном счёте, восходят к «Повести временных лет»[106].
По приказу Петра I сочинение Орбини было переведено Савой Владиславичем в 1714 году и опубликовано в 1722. Сава значительно сократил произведение Орбини и допустил некоторые вольности при переводе. Так он перевёл Simaergla как Зимцерла[107]. В результате в первых научных работах по религии славян появляется псевдобожество Зимцерла[108][109]. Филолог Г. А. Глинка писал, что Зимцерла или Зимерзла, Симаергла, Симаргла представляют собой одно и тоже божество, чей теоним обозначает «зима, мёрзнуть»[110]. Историк С. В. Руссов в виде догадки выразил мнение о том, что имя Зимцерлы или Зимаерглы происходит от слов «зияю, мерцаю», которую римляне заимствовали у славян, объявив богиней молний Семелией[21].
Кутарев О. В. История мистификаций и домыслов в области славянского пантеона (до середины XIX в.)ФГБОУ ВО «НГПУ им. К. Минина», 2016. — С. 133—161. // Язычество в современной России: опят междисциплинарного исследования : сборник. — Н. Новгород:
Иранская интерпретация
Происхождение и облик Симурга-Симаргла
Востоковед К. В. Тревер обозначила облик Симаргла-Симурга как полиорнитозооморфный, сочетавший во внешнем виде элементы собаки и птицы[6]. Свою позицию учёная обосновывала данными зороастрийских текстов, свидетельствами изобразительных источников и этимологизацией сочетания авест. Saēna mǝnrǝγo как «собака-птица». Археолог Б. А. Рыбаков безоговорочно принял интерпретацию Тревер, существенно её расширив[111]. В итоге иранская интерпретация Симаргла за авторством Тревер стала доминирующей в науке[112].
Историк М. А. Васильев полностью отвергает такую трактовку. Ранее авестийское название Симурга переводится как «птица-Саэна»[113]. Тревер видела в первой части авест. Saēna mǝnrǝγo слово «собака», но возвести его к таким корням как авест. spa-, санскр. sva-, «собака» фонетически невозможно[114]. Васильев предлагает возводить слово Саэна из праиран. *saina-ka, и уже вместе с и вед. syena- дальше возводит к праиндоиранской форме с исходными значениями «выпуклость; выступающее, острое место; верхушка, вершина», что даёт перевод словосочетания как «птица (с) вершины (дерева/горы), вершинник»[115]. В последствии слово стало обозначать хищную птицу: санскр. syena, «сокол, орёл, ястреб, хищная птица» в том числе и современные курд. sîmir, «орёл», в персидском «гриф, ягнятник», в пушту «бородач, ягнятник»[116]. В Шахнаме и в иранских зороастрийских текстах в том числе в Ясне, за частичным исключением Бундахишны и «Избранных (писаний)[англ.]» зороастрийского учёного Задспрахма, Саэна выступает как громадная мифологическая птица[117]. Саэна живёт либо горе Эльборз[117] либо на дереве всех семян и всех лекарств Виспобиш[перс.]. Тяжестью своего тела Саэна стряхивает семена всех растений с дерева всех семян, и с небесными водами те попадают на землю, обеспечивая в итоге пропитание людей. Он является царём птиц[118] и защитником древа от вредоносных хтонических созданий: рептилий, пресмыкающихся, злых духов и т. п. существ, и вообще их постоянным противником[119]. Саэна имеет происхождение из праиндоиранской мифологии[англ.], в которой также мыслился как гигантский орёл и царь птиц, чьими прототипами были реальные представители отряда хищных птиц[116]. У индийцев его образ отразился как Шьена[англ.], чей облик никогда не был полиорнитозооморфным. Ригведа однозначно характеризует Шьену как гигантскую хищную мифологическую птицу — орла, похитившего сому и находящимся на вершине Рипы. Шьена повлиял на другого индийского персонажа — Гаруду, который также представлялся как огромная хищная птица[120], чей облик в более позднюю эпоху стал антропоморфным, но всё ещё сохранял черты орла[120].
В среднеперсидский период имя Саэны изменяется и приобретает форму пехл. Senmurv, «Сэнмурв»[8]. Бундахишна и Задспрахма описывают Саэну-Сэнмурва как кормящего грудью своих детёнышей, подобно летучим мышам[121]. Такое изменение в облике Саэны возникло в результате народной этимологии. Изначальное слово, обозначающее возвышенность претерпело следующий семантический сдвиг: «вершина» → «выпуклость» → «грудь», что дало переосмысление Саэны-Симурва как «птица с грудью»[122]. Поскольку летучие мыши являются единственными млекопитающими освоившими полёт, то именно эта особенность позволила сблизить Саэну-Симурва с данными животными. Васильев обращает внимание тот факт, что один из родов крыланов назван летучими собаками из-за похожести морды летучей мыши на морду собаки, иногда так именуют всех крыланов вообще. Таким образом, через такое отождествление Саэна-Симурв примерно с V века до н. э. стал изображаться собакой-птицей[123]. При этом представление о Саэне-Симурве в виде только птицы никуда не исчезало и сохранилось у иранских народов вплоть до XX века[124]. Облик собаки-птицы был зафиксирован в Большой Авесте, чья кодификация и перевод на пехлеви происходит при династии Сасанидов (224 — 651 года н. э.). Именно при них в VI веке н. э. облик собаки-птицы становится чрезвычайно распространённым в искусстве Ирана и ряда регионов, испытывавших влияние иранской культуры, продолжая существовать в нём и после арабского завоевания[125][126]. В новоперсидскую эпоху Симурв приобретает форму перс. Simurγ, «Симург» и через новую народную этимологию, утверждающую, что первая часть si- соответствует перс. si, «тридцать» мифоним стал обозначать «тридцать птиц», указывая на выдающееся место Симурга в мире пернатых[127].
Превращение Симурга в собако-птицу затронуло западноиранский мир, но, по утверждению Васильева, не затронуло восточноиранский, скифо-сармато-сако-массагетский мир, с крайней северо-западной частью которого в позднеримскую и раннесредневековую эпохи взаимодействовало славяноязычное население юга Восточной Европы, где и должно было воспринять Симаргла[128], с учётом, что теоним Симаргл несёт именно восточноиранскую огласовку. В имеющихся источниках по религии восточных иранцев: скифов, сармато-алан и их потомках осетин Симург полностью отсутствует, что не позволяет говорить о прямом свидетельстве об облике Симаргла-Симурга[129]. Для доказательства своей точки зрения Васильев обращается к следующему: В Шахнаме Симург выглядит как только птица. Цетральной фигурой данного эпоса приходится сакский богатырь Ростем и по утверждению ираниста В. И. Абаева сам эпос безоговорочно имел сакское происхождение. Образ собаки-птицы совершенно неизвестен искусству восточноиранских племён в которых был распространён звериный стиль с изображениями хищных птиц[128]. Во многих иранских языках слово обозначающее Симурга вплоть до современности осталось обозначением хищных птиц доступных для наблюдения[130]. Из ходя из всех предпосылок Васильев делает вывод, что Симаргл должен иметь общее ираноиндийское обличье, что и Симург-Шьена в виде хищной птицы, гигантского орла. Следовательно, древнерусский Семаргл не был собакой-птицей, и его идол в киевском пантеоне выглядел как птица[131].
Рыбаков обращает внимание, что слово кумир согласно слависту И. И. Срезневскому изображает только антропоморфную статью. Следовательно Симаргл не имел в киевском пантеоне идола и был изображён как дополнительный рельеф по предложению Рыбакова, например, при кумире «Макоши»[132][133]. Рыбаков не указывает конкретную работу Срезневского. В «Материалах для Словаря древнерусского языка» Срезневский даёт следующее определение слова: др.-рус. кумиръ, «идол, храм, святилище». Современное научное издание «Словаря древнерусского языка (XI–XIV вв.)» даёт следующее определение др.-рус. кумиръ, «статуя, изваяние, фигура, идол, кумир, символ языческого божества» с синонимом в виде др.-рус. идолъ, «нехристианское божество и его изображение». Опираясь на данные Васильев утверждает, что нет никаких противоречий в том, что птица-Симаргл имел своё собственное изображение[134].
Филолог Н. И. Зубов, вслед за историком В. Я. Петрухином, полагает, что при иранской интерпретации Симаргл был бы персонажем низшего уровня. Исходя из этого он задаёт вопрос: почему данный персонаж стоит до высшего персонажа Мокоши при перечислении идолов Владимира? При этом антропоморфность согласно древнерусским источникам есть у Перуна, Сварога, Дажьбога, Хорса, Велеса, Трояна. Таким образом, в общем древнерусском контексте вопрос о том, что Симаргл мог представляться автору летописного текста не в человеческом, а другом облике, предстаёт, согласно Зубову, достаточно проблематичным. Возможно, что книжники уже не имели конкретного представления о Симаргле[135].
Причина и время заимствования. Функции Симаргла
Пытаясь объяснить наличие в пантеоне заимствованных божеств при иранских интерпретациях, лингвист В. Н. Топоров поддержал хазарскую версию происхождения Киева[136], выдвинутую востоковедом О. И. Прицаком и историком-источниковедом Н. Голбом, как изначально якобы бывшую пограничную крепость Хазарского каганата с военным гарнизоном[137]. По мысли Топорова, городом изначально правили хазары, а его военный гарнизон состоял из воинов Хорезма[136]. И впоследствии Хорс и Симаргл были включены в пантеон князем Владимиром как чуждые славянам божества под влиянием потомков хорезмийцев, которые к X веку были язычниками или полуязычниками[138], чтобы привлечь на свою сторону иранский этнический элемент города[139]. Теория Прицака и Голба в дальнейшем подверглась критике со стороны истории, археологии и лингвистики[140][141]. Васильев критикует позицию Топорова, указывая, что наличие киевских воинов-хорезмийцев является лишь гипотезой, и имеющиеся данные свидетельствуют о том, что хорезмийцы в каганате появились уже как мусульмане[139]. Сам Васильев считает, что Симаргл, как и Хорс, были заимствованы славянами от сармато-алан, которые начиная с первых веков н. э. активно взаимодействовали с проникающим в Среднее Поднепровье славянским населением[142].
Симург в иранской мифологии охраняет древо, на котором находятся семена всех растений, поэтому Рыбаков определил древнерусского Симаргла как божество семян, ростков и корней растений[143][144]. Рыбаков, в частности, опирался на мнение Тревер, якобы утверждавшая, что Симург — божество семян и посевов. При анализе работ Тревер Васильев не находит таких выводов у данной учёной. Симург не мог быть божеством семян, поскольку он являлся лишь одним из участников низведения плодов и семян с дерева Виспобиш[145].
Васильев обращает внимание на тот факт, что Симург был лишь третьестепенным персонажем иранской мифологии и поэтому неясна причина его заимствования у иранцев[146]. Для решения проблемы он допускает возможность наличия некой дополнительной функции, послужившей предпосылкой появления Симаргла в одном ряду с наиболее почитавшимися на юге Древней Руси богами[146]. Поскольку в Шахнаме Симург покровительствует роду Сама, то можно предположить, что Симург развился в божество-покровителя отдельных людей и коллективов: родов и племён[111]. По мимо этого, Симаргл находится между Стрибогом и Мокошью в тексте Повести, что, возможно, демонстрирует у него функцию посредника между небом и землёй[7][147]. Ряд исследователей рассматривают Симаргла как полубожественного персонажа[147]. По мнению Васильева, его присутствие в пантеоне «избыточно и необязательно, так как его наличие ничего не добавляло (а отсутствие ничего бы не убавляло) к олицетворённой в пантеоне сакральной модели мироздания», поэтому должны были быть вне мифологические причины его включения в киевский пантеон[7]. По комментарию Топорова: «Этот иранский мифопоэтический образ (Симург), весьма популярный и вместе с тем претендующий на особую интимность, строго говоря, не имел никакой опоры ни в киевском пантеоне, не знавшем териоморфных и гибридных по своей природе божеств, ни в фольклорных и демонологических образах, известных восточных славянам»[148]. Петрухин при иранской интерпретации не исключает, что Симаргл был богом, но в месте тем указывает, что он выпадает из божественного уровня, будучи персонажем более низкого ранга чем другие члены киевского пантеона[149].
Иранская интерпретация построена на этимологии, являющаяся проблемной, поэтому тезис об происхождении Симаргла от Симурга является лишь популярной гипотезой[7], и принимается не всеми исследователями[150]. Сам Васильев будет придерживаться данной гипотезы пока не найдётся более убедительная интерпретация[129]. Основания считать Симаргла иранским крылатым псом (Рыбаков) или орлом (Васильев) религиовед О. В. Кутарев оценил как сомнительные[151].
Рыбаков считал Переплута и Симаргла богами растительности, поэтому объединил их в одно божество. По мысли учёного теоним Переплут заменил в XI—XII веках теоним Симаргл[152][145]. Последующие исследователи оценили отождествление Симаргла с Переплутом как гипотезу, не имеющую достаточных оснований[153][78][113]. Историк А. С. Петрушевич определил другого славянского мифологического персонажа — Дива как славянскую глоссу к иранскому Симарглу[5]. Позже, независимо от Петрушевича, связь Симаргла с Дивом высказал лингвист Д. С. Ворт. Он полагал, что под влиянием христианства культ Симаргла исчезал, и функции этого «демонического воина-орла» переходили к более известному восточнославянскому существу демонического низшего уровня, т. е. к Диву, перенявшего от Симаргла птичьи черты[144]. Доказать или опровергнуть гипотезу сближения с Дивом, по комментарию Васильева, невозможно[154].
Симарглы в искусстве Древней Руси
В научной литературе широко раcпростарнено мнение, что древнерусскому искусству был хорошо знаком образ собаки-птицы, трактуемый как языческий пережиток. Данному мнению противоречат тот общепризнанный наукой факт, что Симаргл был забыт вскоре после Крещения Руси, что ставит под сомнение применение Симаргла в искусстве XII — XIV веков[85].
Прилагая выводы Тревер относительно облика Симурга к древнерусскому материалу, Рыбаков подверг анализу изображения крылатых существ в искусстве Древней Руси, в первую очередь на браслетах-наручах из княжеско-боярских кладов XII — начала XIII веков, якобы использовавшихся во время ритуальных русальных танцев, назвав этих крылатых существ Симарглами. Фигуры Симарглов на браслетах, по мнению ученого, служили оберегами, а сам крылатый пёс мыслился как благое существо — защитник от зла[144]. В 1906 году был найден тверской клад в котором был обнаружен обруч с изображением изогнутого, химирического существа перед девушкой. Всю композицию на браслете Рыбаков оценил как жертвоприношение Симарглу. По мимо этого, он увидел Симарглов на древнерусских колтах, подвешивающихся к кокошнику[85] и на бронзовых арках напрестольной сени, находившейся в алтаре церкви XII века в городе Вщиже[156]. В итоге, Рыбаков возвёл образ иранского крылатого пса к энеолиту, отслеживая его в материалах Трипольской культуры (конец V — третья четверть III тыс. до н. э.)[112].
Археолог В. А. Богусевич находил Симарглов на миниатюрах русских, болгарских и сербских рукописей XI — XV веков[157], на древнерусских фресках и иконах, посвящённых сюжету борьбы Святого Георгия с крылатым змеем, драконом; на костяных пластинках из раскопок на Неревском конце в Новгороде[158]. В архитектуре Богусевич, а позже и археолог Г. Г. Мезенцева, увидели Симаргла на угловом камне Борисоглебского собора в Чернигове (1120 — 1123 года)[159]. Ряд учёных Е. С. Медведева, В. Н. Лазарев, С. Г. Щербов, включая Богусевича определили два рельфа с крылатыми существами каменного декора Георгиевского собора в Юрьеве-Польском (1230-1234) как изображения Симарглов[155]. Васильев отвергает интерпретацию Рыбакова и все соотношения химерических существ как изображение Симаргла, указывая на искусствоведческие трудности в интерпретации данных зверей[160]. Так вместо того, чтобы увидеть Симарглов на рельефах Георгиевского собора археологи Н. Н. Воронин и Е. В. Воробьева видели там драконов[161]. Воробьёва обратила внимание, что среди групп изображений драконов есть такие на которых драконы похожи на крылатых собак или волков, имеющих змеевидный хвост и отметила преобладание данного типа в искусстве западноевропейских государств. Симаргла Борисоглебского собора она определила как относящегося именно к драконам[162]. Идентификация археолога Т. И. Макаровой Симургов на серебряных с чернью колтах, вместе с грифонами, драконами и кентаврами, не может быть принята: данные четырёхлапые звери не имеют крыльев[163]. Не может быть принята и интерпретация Леликова о наличии Симарглов на сереребрянных наручах из тереховского клада из-за их рогатости[155]. Изображение крылатых существ на миниатюрах книг южных славян как Симаргла невозможно в силу того, что в науке отсутствует мнение о наличии Симаргла у этой части славянства. Предположение о заимствовании Симаргла от восточных славян противоречит направлению культурного взаимодействия и влияния в то время: распространение письменности, книжности, книжных миниатюр и орнамента, являлось прямо противоположным, условно — с юга на север[164]. Васильев называет несуразностью присутствие языческого божества в миниатюрах церковных книг. Наличие в миниатюрах них драконов, грифонов кентавров, кошачьих и птиц является частью книжного узора, христиански переосмысленное в независимости от их генезиса. Так лев и грифон являлись символами Христа[165].
По вопросу нахождения Симарглов в древнерусском искусстве категорически высказался Г. К. Вагнер: «...Следует отказаться от настойчиво проводимого, но в корне ошибочного сравнения изучаемых образов с Сэнмурвом и Симарглом. Сэнмурв никогда не изображался со змеиным хвостом, с вытянутой вперед головой и прижатыми ушами. Характернейшим признаком собако-птицы Сэнмурва является птичий хвост. О внешнем виде Симаргла нет никаких данных»[161]. Рассмотрев на момент 1999 года все основные в научной литературе примеры изобразительного материала, Васильев приходит к выводу, что «все эти примеры либо отношения к проблеме не имеют, либо более органично и убедительно объясняются иным путем, без гипотезы о «собаке-птице боге Семаргле», чьи изображения якобы имели широчайшее распространение на Руси»[166]. Единственное изображение Симурга как крылатой собаки на Руси это изображающая его тарелка X века из Гнездова[166], но никакого религиозного контекста данное изображение не несло, поскольку с VIII века н. э. Симург использовался арабами и греками только в декоративных целях[167]. Таким образом Русь оказалась невосприимчивой к образу собаки-птицы Симургу, а на предоставленных учёными изображениях появляются романские драконы[158]. Петрухин и Толстая со скепсисом оценивают изображения Симаргла, приведенные у Рыбакова[168].
Неоязычество и современность
В славянском неоязычестве Симаргла также называют Сварожичем или Огнебогом и почитают как бога огня, жара и кузнечного дела, покровителя жертвоприношений и посредника между миром богов и людей. Неоязычники считают, что он муж богини Лели[169]. Интерпретация Симаргла как Огнебога из Велесовой книги, признанной научным сообществом подделкой за авторстом Миролюбова. Сам Миролюбов позаимтсовал Огнебога из другой подделки Вед Словена — якобы сборник болгарских легенд за авторством Степан Веркович, который создал Огнебога через сближение с индийским Агни[170].
Примечания
- Комментарии
- ↑ Оригинал: «И нача княжити Владимер в Кииве един, и постави кумиры на холму и вне двора теремнаго: Перуна на холму древянаго, а главу сребряну, а ус злат, и Хорса, и Дажьбога, и Стрибога, и Сема, и Регла, и Мысошь (вариант по одной из рукописей: “Мкош”. – М. В.), и жряху бесом, и оскверняху землю Рускую, привожаху сыны и дщери на холм. На том месте ныне есть церкви святого Василия»[66].
- ↑ Оригинал: «безбожный... царь Мамай, видев свою погыбель, нача призывати богы своа Перуна, и Соловата, и Мокоша, и Раклея, и Гурса»[92].
- ↑ Оригинал: «еще и iныя идолы мнози бяху по iмени, оутъляд или осляд. корша или хорсъ, дашуба или дажбъ. стриба или стрибог симаргля семурглъ. и макош iли мокошъ, им же бѣсом помраченниi людие аки бгу жертвы i хваления воздаваху. сия же мерзость во всем г҃сударстве владимирове.»[105].
- Источники
- ↑ 1 2 Васильев, 2017, с. 189.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 97—98.
- ↑ 1 2 Васильев, 2017, с. 190.
- ↑ 1 2 Васильев, 2017, с. 197.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 100.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 103—104.
- ↑ 1 2 3 4 Васильев, 1999, с. 218.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 103.
- ↑ Васильев, 1999, с. 112.
- ↑ Pukanec, 2013, s. 69.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 108.
- ↑ Pukanec, 2013, s. 69—70.
- ↑ 1 2 3 Васильев, 1999, с. 102.
- ↑ 1 2 3 Васильев, 1999, с. 101.
- ↑ Васильев, 1999, с. 106—107.
- ↑ Васильев, 1999, с. 107.
- ↑ Васильев, 2017, с. 191.
- ↑ 1 2 Васильев, 2017, с. 192.
- ↑ Васильев, 2017, с. 193.
- ↑ Васильев, 1999, с. 99—100.
- ↑ 1 2 3 Васильев, 1999, с. 99.
- ↑ Васильев, 1999, с. 99—101.
- ↑ Васильев, 1999, с. 100—101.
- ↑ Witczak, Kaczor, 1995, p. 275.
- ↑ Витчак, 1994, с. 26—28.
- ↑ Васильев, 1999, с. 109.
- ↑ Витчак, 1994, с. 26.
- ↑ Ловмянский, 2003, с. 99.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 97.
- ↑ ПВЛ, 2012, с. 385.
- ↑ ПВЛ, 2012, с. 54.
- ↑ ПВЛ, 2012, с. 56.
- ↑ Российская национальная библиотека. Просмотр страниц рукописи . Лаврентьевская летопись. 1377 г. Электронное представление рукописного памятника (2012).
- ↑ Васильев, 1999, с. 299.
- ↑ Клейн, 2004, с. 150.
- ↑ Мансикка, 2016, с. 99.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 10.
- ↑ Васильев, 1999, с. 11.
- ↑ Васильев, 1999, с. 200.
- ↑ ПВЛ, 2012, с. 37.
- ↑ Клейн, 2004, с. 335.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 202.
- ↑ Данилевский, 2004, с. 101, 314.
- ↑ Петрухин, 2014, с. 372.
- ↑ Васильев, 1999, с. 202—203.
- ↑ Лукин, 2011, с. 326.
- ↑ Лукин, 2011, с. 331.
- ↑ Лукин, 2011, с. 342—343.
- ↑ Русанова, Тимощук, 2007, с. 127.
- ↑ ПВЛ, 2012, с. 56—57.
- ↑ Введенский, 2023, с. 127.
- ↑ Лукин, 2009, с. 95—96.
- ↑ Введенский, 2023, с. 116.
- ↑ Лукин, 2009, с. 93.
- ↑ Русанова, Тимощук, 2007, с. 126.
- ↑ Русанова, Тимощук, 2007, с. 129.
- ↑ Забияко, 2022, с. 85.
- ↑ 1 2 Михайлов, 2017, с. 53.
- ↑ ПВЛ, 2012, с. 79.
- ↑ ПВЛ, 2012, с. 81.
- ↑ Васильев, 1999, с. 28.
- ↑ Русанова, Тимощук, 2007, с. 59.
- ↑ Лукин, 2011, с. 344.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 111.
- ↑ Васильев, 2017, с. 199.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 199.
- ↑ Васильев, 2017, с. 199—200.
- ↑ Михайлов, 2017, с. 37.
- ↑ 1 2 Данилевский, 2010, с. 239.
- ↑ Русанова, Тимощук, 2007, с. 171.
- ↑ Мансикка, 2016, с. 184.
- ↑ Мансикка, 2016, с. 182.
- ↑ Álvarez-Pedrosa, 2020, p. 381.
- ↑ Álvarez-Pedrosa, 2020, pp. 382—383.
- ↑ Álvarez-Pedrosa, 2020, p. 384.
- ↑ Данилевский, 2010, с. 241.
- ↑ Аничков, 1914, с. 130—138.
- ↑ 1 2 Петрухин, 2000, с. 305.
- ↑ 1 2 Васильев, 2017, с. 196.
- ↑ 1 2 3 Витчак, 1994, с. 25.
- ↑ Васильев, 2017, с. 197—198.
- ↑ Васильев, 2017, с. 198.
- ↑ Васильев, 1999, с. 111—112.
- ↑ Гейштор, 2014, с. 172.
- ↑ 1 2 3 Васильев, 1999, с. 160.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 29.
- ↑ Аничков, 1914, с. 279.
- ↑ Ловмянский, 2003, с. 96.
- ↑ Васильев, 1999, с. 29, 159.
- ↑ Клейн, 2004, с. 162.
- ↑ Петрухин, 2014, с. 369.
- ↑ Васильев, 1999, с. 16.
- ↑ Васильев, 1999, с. 16, 98.
- ↑ Васильев, 1999, с. 98.
- ↑ Васильев, 1999, с. 172.
- ↑ Петров, 2005, с. 58—59.
- ↑ 1 2 Мансикка, 2012, с. 163.
- ↑ Васильев, 1999, с. 317.
- ↑ Znayenko, 2016, p. 40.
- ↑ Клейн, 2004, с. 20.
- ↑ Znayenko, 2016, pp. 41—42.
- ↑ Гальковский, 1913, с. 293.
- ↑ Гальковский, 1913, с. 294.
- ↑ Мансикка, 2016, с. 163.
- ↑ 1 2 3 Гальковский, 1913, с. 300.
- ↑ Васильев, 1999, с. 17.
- ↑ Znayenko, 2016, pp. 42—43.
- ↑ Клейн, 2004, с. 26.
- ↑ Бесков, 2015, с. 35.
- ↑ Васильев, 1999, с. 98—99.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 129.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 104.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 157.
- ↑ Васильев, 1999, с. 135.
- ↑ Васильев, 1999, с. 136.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 133.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 130—131.
- ↑ Васильев, 1999, с. 131—132.
- ↑ Васильев, 1999, с. 125.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 130.
- ↑ Васильев, 1999, с. 134.
- ↑ Васильев, 1999, с. 135—136, 157.
- ↑ Васильев, 1999, с. 136—138.
- ↑ Васильев, 1999, с. 138.
- ↑ Васильев, 1999, с. 140.
- ↑ Васильев, 1999, с. 151.
- ↑ Васильев, 1999, с. 137.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 149.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 113.
- ↑ Васильев, 1999, с. 158.
- ↑ Васильев, 1999, с. 158—159.
- ↑ Васильев, 1999, с. 159.
- ↑ Петрухин, 2000, с. 244.
- ↑ Васильев, 1999, с. 159—160.
- ↑ Зубов, 2004, с. 351.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 42.
- ↑ Васильев, 1999, с. 38.
- ↑ Васильев, 1999, с. 45—47.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 47.
- ↑ Васильев, 1999, с. 41.
- ↑ Бесков, 2020, с. 120.
- ↑ Васильев, 1999, с. 214.
- ↑ ПВЛ, 2012, с. 307—308.
- ↑ 1 2 3 Васильев, 1999, с. 105.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 156—157.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 127.
- ↑ 1 2 ПВЛ, 2012, с. 307.
- ↑ Топоров, 1989, с. 27—28.
- ↑ Петрухин, 2014, с. 377.
- ↑ ПВЛ, 2012, с. 308.
- ↑ Kutarev, 2023, p. 14.
- ↑ Гейштор, 2014, с. 173.
- ↑ Гейштор, 2014, с. 174.
- ↑ Васильев, 1999, с. 170.
- ↑ 1 2 3 Васильев, 1999, с. 166.
- ↑ Васильев, 1999, с. 165.
- ↑ Васильев, 1999, с. 162.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 164.
- ↑ Васильев, 1999, с. 167.
- ↑ Васильев, 1999, с. 167, 169.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 168—169.
- ↑ Васильев, 1999, с. 167—168.
- ↑ Васильев, 1999, с. 161—162.
- ↑ Васильев, 1999, с. 163.
- ↑ Васильев, 1999, с. 164—165.
- ↑ 1 2 Васильев, 1999, с. 169—170.
- ↑ Васильев, 1999, с. 155.
- ↑ Петрухин, Толстая, 2012, с. 68.
- ↑ Mačuda, 2012, s. 76.
- ↑ Kutarev, 2023, s. 25—26.
Литература
На русском языке
- Источники
- Памятники общественной мысли Древней Руси: В 3-х т. / сост. автор вступ. ст. и коммент. И. Н. Данилевский. — М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2010. — Т. 1: Домонгольский период. — 686 с. — (Библиотека отечественной общественной мысли с древнейших времён до начала XX века). — ISBN 978-5-8243-1234-8.
- Повесть временных лет / Пер. с древнерусского Д. С. Лихачёва, О. В. Творогова. Коммент. А. Г. Боброва, С. Л. Николаева, А. Ю. Чернова при участии А. М. Введенского и Л. В. Войтовича. Ил. М. М. Мечева. — СПб.: Вита Нова, 2012. — С. 512. — (Фамильная библиотека: Героический зал). — ISBN 978-5-93898-386-1.
- Книги
- Аничков Е. В. Язычество и древняя Русь. — СПб.: Типография М. М. Стасюлевича, 1914. — 386 с.
- Васильев М. А. Язычество восточных славян накануне крещения Руси: Религиозно-мифологическое взаимодействие с иранским миром. Языческая реформа князя Владимира. — М.: Индрик, 1999. — 328 с. — ISBN 5-85759-087-6.
- Введенский А. М. Сюжеты о христианизации Руси в Повести временных лет и в составе Пролога. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Науч. рук. Стефанович П. С. — М.: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», 2023. — 194 с.
- Данилевский И. Н. Повесть временных лет: герменевтические основы изучения летописных текстов. — М.: Аспект—Пресс, 2004. — 383 с. — ISBN 9785756703450.
- Клейн Л. С. Воскрешение Перуна. К реконструкции славянского язычества. — СПб.: Евразия, 2004. — 480 с. — ISBN 5-8071-0153-7.
- Ловмянский, Генрик. Религия славян и её упадок (VI—XII вв.) = Religia slowian i jej upadek (w. VI—XII) / перевод с польского M. В. Ковальковой. — СПб.: Академический проект, 2003. — 512 с. — ISBN 5-7331-0045-1.
- Мансикка В. Й. Труды по религии восточных славян. — М.: Форум, 2016. — 688 с. — ISBN 978-5-00091-182-2.
- Михайлов Н. А. История славянской мифологии в XX веке. — М.: Институт славяноведения РАН, 2017. — 344 с. — ISBN 978-5-7576-0380-3.
- Петрухин В. Я. Древняя Русь. Народ. Князья. Религия. // Из истории русской культуры. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Т. I. Древняя Русь. — С. 13—402. — (Язык. Семиотика. Культура). — ISBN 5-7859-0093-9.
- Петрухин В. Я. Русь в IX–X веках. От призвания варягов до выбора веры. — 2-е изд., испр. и доп. / В. Я. Петрухин. — М.: Форум; Неолит, 2014. — 464 с. — ISBN 978-5-91134-691-1.
- Русанова И. П., Тимощук Б. А. Языческие святилища древних славян / под ред. д-ра ист. наук С. А. Плетнёвой. — 2-е изд., испр. — М.: Ладога-100, 2007. — 304 с. — ISBN 978-5-94494-051-3.
- Статьи
- Бесков А. А. От мифов древности к мифам историографии: проблема древнерусского бога Хорса как симптом болезни науки о мифах // Вестник Томского государственного университета. История : журнал. — 2020. — № 66. — С. 118—129. — ISSN 1998-8613. — doi:10.17223/19988613/66/15.
- Васильев М. А. Древнерусский теоним Семарьглъ: историко-лингвистические этюды, I—II // Славянский альманах : журнал / отв. ред. К. В. Никифоров. — М.: Индрик, 2017. — Вып. 1—2. — С. 187—206. — ISSN 2073-5731.
- Витчак К. Т.[пол.]. Из исследований праславянской религии. 1. Новгородское Ръглъ и ведийское Rudra // Этимология (1991—1993) : сборник / отв. ред О. Н. Трубачёв. — М., 1994. — С. 23—31. — ISBN 5-02-011173-2.
- Денисович К. Н. История одной богини: реконструкции и использование славянского мифологического пантеона в России в XVIII веке // Образный мир традиционный культуры : сборник. — М.: Государственный республиканский центр русского фольклора, 2010. — С. 256—275. — ISSN 5-86132-078-0.
- Забияко А. П. Религия славян // История религии в 2 томах / отв. ред. И. Н. Яблоков. — 4-е изд., пер. и доп. — Юрайт, 2022. — Т. 1. Книга 2. Религии Древнего мира. Народностно-национальные религии: учебник для вузов. — С. 236—286. — ISBN 978-5-534-03389-2.
- Лукин П. В. Сказание о варягах-мучениках в начальном летописании и Прологе: текстологический аспект // Древняя Русь : журнал. — 2009. — № 3. — С. 73—96. — ISSN 2071-9574.
- Лукин П. В. Языческая «реформа» Владимира Святославича в начальном летописании: устная традиция или литературные реминисценции? // Древнейшие государства Восточной Европы: Устная традиция в письменном тексте : сборник / Отв. ред. Г. В. Глазырина. — М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2011. — С. 326—352. — ISBN 978-5-91244-107-3.
- Петров А. Е. «Александрия Сербская» и «Сказание о Мамаевом побоище» // Древняя Русь. Вопросы медиевистики : журнал. — М.: Институт славяноведения РАН, 2005. — № 2 (20). — С. 54—64. — ISSN 2071-9574.
- Сим // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1987. — Т. III : Муза — Сят. — С. 622.
- Топоров В. Н. Об иранском элементе в русской духовной культуре // Славянский и балканский фольклор / отв. ред. Н. И. Толстой. — М.: Наука, 1989. — С. 23—60.
- Литература по неоязычеству и современной культуре
- Mačuda, Jiří. Ideologie rodnověří v názorech a praxi jeho čelních představitelů (se zaměřením na genezi a proměny obřadu). Disertační práce (чешск.) / Vedoucí práce: doc. PhDr. Martina Pavlicová, CSc. — Masarykova univerzita, 2012. — 301 S.
На других языках
- Книги
- Álvarez-Pedrosa, Juan A. Sources of Slavic Pre-Christian Religion (англ.). — Leiden, Boston: Brill, 2020. — 548 p. — (Texts and Sources in the History of Religions. Vol. 169). — ISBN 978-90-04-44138-5.
- Brückner, Aleksander. Mitologia słowiańska i polska (пол.). — Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1985. — 383 S. — ISBN 83-01-06245-2.
- Mayrhofer, Manfred. Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen (нем.). — Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 1996. — Bd. II. — 839 S. — ISBN 3-8253-4550-5.
- Znayenko, Myroslava T. The Gods of the Ancient Slavs: Tatishchev and the Beginnings of Slavic Mythology (англ.). — Slavica, 2016. — 221 p. — ISBN 0-89357-074-5.
- Зубов М. I. Слo’вянскi повчання проти язычництва в лiнгвотекстологiчному висвiтленнi: Дисертація на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук (укр.) / Науковий консультант Карпенко Ю. О. — Одеса: Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2005. — 482 с.
- Статьи
- Kutarev, Oleg V. Introduction to the Slavic pagan pantheon. The names of deities that the ancient Slavs actually revered (англ.) // New researches on the religion and mythology of the Pagan Slavs : сборник / eds. P. Lajoye[англ.], S. Zochios. — Paris: Lingva, 2023. — Vol. 2. — P. 5—46. — ISBN 979-1094441633.
- Witczak K. T.[пол.], Kaczor I. J.[пол.]. Linguistic evidence for the Indo-European pantheon (англ.) // Collectanea Philologica[пол.] : журнал. — Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego[пол.], 1995. — Iss. 2. — P. 265—278. — ISSN 1733-0319.