Псалтерий: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
оформление |
Olorulus (обсуждение | вклад) →Специфика: дополнение |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
{{начало цитаты}}Что же касается [[Публий Клодий Пульхр|Публия Клодия]], то он, носивший раньше платья шафранного цвета, митру<ref>Здесь — восточный головной убор, [[тюрбан]].</ref>, женские сандалии, пурпурные повязочки и нагрудник, от псалтерия (psalterio), от гнусности, от разврата неожиданно сделался [[Популяры|популяром]]<ref>…P. Clodius a crocota, a mitra, a muliebribus soleis purpureisque fasceolis, a strophio, a psalterio, a flagitio, a stupro est factus repente popularis.</ref>.{{конец цитаты|источник=Цицерон. Речь об ответах гаруспиков XXVIII, 44, 6}} |
{{начало цитаты}}Что же касается [[Публий Клодий Пульхр|Публия Клодия]], то он, носивший раньше платья шафранного цвета, митру<ref>Здесь — восточный головной убор, [[тюрбан]].</ref>, женские сандалии, пурпурные повязочки и нагрудник, от псалтерия (psalterio), от гнусности, от разврата неожиданно сделался [[Популяры|популяром]]<ref>…P. Clodius a crocota, a mitra, a muliebribus soleis purpureisque fasceolis, a strophio, a psalterio, a flagitio, a stupro est factus repente popularis.</ref>.{{конец цитаты|источник=Цицерон. Речь об ответах гаруспиков XXVIII, 44, 6}} |
||
В Септуагинте словом {{lang-grc2|ψαλτήριον}} переведены четыре разных еврейских инструмента — «невел», «псантэр» (псалтерий?), «угав» и «тоф» (последние два — духовой и ударный). |
В Септуагинте словом {{lang-grc2|ψαλτήριον}} переведены четыре разных еврейских инструмента — «невел», «псантэр» (псалтерий?), «угав» и «тоф» (последние два — духовой и ударный). В псалмах 32, 91 и 143 уточняется, что псалтерий десятиструнный. |
||
В христианском богословии псалтерию (как и некоторым другим музыкальным инструментам) придавали символический смысл. [[Ориген]] и [[Афанасий Великий]] сравнивали 10-струнный псалтерий с человеческим телом, поскольку он символизировал пять органов чувств и пять видов «деятельности души», в другой интерпретации — символизировал [[десять заповедей]]. [[Августин Блаженный|Августин]] же (комментируя Псалом{{nbsp}}42) так описывал сходство и различие псалтерия и [[Кифара|кифары]]. Сходство в том, что оба инструмента держат в руках во время игры, и оба «символизируют наши телесные труды» ({{lang-la2|significant opera nostra corporalia}}). Различие же в том, что оптимально звучащий полый резонатор ({{lang-la2|concavum lignum}}, или {{lang-la2|tympanum}}) первого (то есть псалтерия) находится вверху, а второго (кифары) — внизу. Отсюда делается вывод, что игра на псалтерии ассоциируется с человеческим трудами, которые обращены к небу и по Божьей воле осуществляются без забот, игра же на кифаре — с «низкими» тяготами, уготованными людям в бренной жизни (Августин. Толкования псалмов 42). [[Кассиодор]] (со ссылкой на [[Иероним Блаженный|Иеронима]]) описывает псалтерий сходным образом: |
В христианском богословии псалтерию (как и некоторым другим музыкальным инструментам) придавали символический смысл. [[Ориген]] и [[Афанасий Великий]] сравнивали 10-струнный псалтерий с человеческим телом, поскольку он символизировал пять органов чувств и пять видов «деятельности души», в другой интерпретации — символизировал [[десять заповедей]]. [[Августин Блаженный|Августин]] же (комментируя Псалом{{nbsp}}42) так описывал сходство и различие псалтерия и [[Кифара|кифары]]. Сходство в том, что оба инструмента держат в руках во время игры, и оба «символизируют наши телесные труды» ({{lang-la2|significant opera nostra corporalia}}). Различие же в том, что оптимально звучащий полый резонатор ({{lang-la2|concavum lignum}}, или {{lang-la2|tympanum}}) первого (то есть псалтерия) находится вверху, а второго (кифары) — внизу. Отсюда делается вывод, что игра на псалтерии ассоциируется с человеческим трудами, которые обращены к небу и по Божьей воле осуществляются без забот, игра же на кифаре — с «низкими» тяготами, уготованными людям в бренной жизни (Августин. Толкования псалмов 42). [[Кассиодор]] (со ссылкой на [[Иероним Блаженный|Иеронима]]) описывает псалтерий сходным образом: |
Версия от 13:10, 7 марта 2021
Псалте́рий, псалти́рь (греч. ψαλτήριον, от греч. ψάλλω — «щипать струны»[1]; лат. psalterium) — общее название древних многострунных щипковых музыкальных инструментов. По названию этого инструмента названа (в христианской традиции) ветхозаветная книга Псалтирь.
Специфика
По распространённой точке зрения (см. исчерпывающую сводку у В. В. Петрова) древнегреческие и древнеримские авторы называли псалтерием арфы различной формы и конструкции (пектида, самбика, магадида, эпигоний), особенно треугольные (тригон, см. на иллюстрации). Например, Афиней (II в. н. э.) цитирует Аполлодора Афинского (II в. до н. э.): «то, что мы теперь называем псалтерием, это магадида» (636f). У Цицерона псалтерий описывается как женский «легкомысленный» инструмент, то есть примерно в том же контексте, как обычно описывалась арфа у греков:
Что же касается Публия Клодия, то он, носивший раньше платья шафранного цвета, митру[2], женские сандалии, пурпурные повязочки и нагрудник, от псалтерия (psalterio), от гнусности, от разврата неожиданно сделался популяром[3].
— Цицерон. Речь об ответах гаруспиков XXVIII, 44, 6
В Септуагинте словом ψαλτήριον переведены четыре разных еврейских инструмента — «невел», «псантэр» (псалтерий?), «угав» и «тоф» (последние два — духовой и ударный). В псалмах 32, 91 и 143 уточняется, что псалтерий десятиструнный.
В христианском богословии псалтерию (как и некоторым другим музыкальным инструментам) придавали символический смысл. Ориген и Афанасий Великий сравнивали 10-струнный псалтерий с человеческим телом, поскольку он символизировал пять органов чувств и пять видов «деятельности души», в другой интерпретации — символизировал десять заповедей. Августин же (комментируя Псалом 42) так описывал сходство и различие псалтерия и кифары. Сходство в том, что оба инструмента держат в руках во время игры, и оба «символизируют наши телесные труды» (significant opera nostra corporalia). Различие же в том, что оптимально звучащий полый резонатор (concavum lignum, или tympanum) первого (то есть псалтерия) находится вверху, а второго (кифары) — внизу. Отсюда делается вывод, что игра на псалтерии ассоциируется с человеческим трудами, которые обращены к небу и по Божьей воле осуществляются без забот, игра же на кифаре — с «низкими» тяготами, уготованными людям в бренной жизни (Августин. Толкования псалмов 42). Кассиодор (со ссылкой на Иеронима) описывает псалтерий сходным образом:
Псалтерий, по словам Иеронима, есть звуковая полость из дерева, которому придана форма буквы Δ («дельта»). Расширение корпуса он имеет в верхней части, где закрепленные в определенном порядке нити струн под ударами плектра откликаются, как говорят, приятнейшей мелодией. Псалтерию, как кажется, противоположно устройство кифары, которая означенное [расширение] имеет внизу, а псалтерий, напротив, — в головной части. Именно такого рода инструмент годится для песнопений, и он один подходит телу Господа Спасителя, поскольку, как псалтерий звучит от верхних частей, так и Он свыше величит [Своё] тело в его славном устроении.
— Кассиодор. In Psalterium praefatio IV, PL 70, col. 15
Из описаний латинских отцов церкви кажется очевидным, что под псалтерием они, как и греки, имели в виду треугольную арфу (тригон).
Понимание псалтерия как цитровидного инструмента распространилось и утвердилось лишь в Средние века (как в Византии, так и западной Европе). Впрочем, в отсутствие конструктивного описания архетипического инструмента церковные писатели и теоретики музыки называли псалтерием (psalterium) различные струнные щипковые инструменты, в том числе семейства лир и семейства арф.
Местные аналоги псалтерия — арабо-тюркский канун, русские гусли и другие народные цитры. Родственный псалтерию инструмент — цимбалы (средневековый дульцимер, персидский сантур и т. п.), звук на котором извлекается ударами палочек.
Примечания
- ↑ То есть играть пальцами на струнном щипковом инструменте, см. LSJ: ψάλλω.
- ↑ Здесь — восточный головной убор, тюрбан.
- ↑ …P. Clodius a crocota, a mitra, a muliebribus soleis purpureisque fasceolis, a strophio, a psalterio, a flagitio, a stupro est factus repente popularis.
Литература
- Петров В. В. Киннор, кифара, псалтерий в иконографии и текстах (к истолкованию одной англо-саксонской глоссы) // Диалог со временем. Альманах интеллектуальной истории. М., 2004, № 11, с. 293—343; № 12, с. 243—271; второе исправленное и дополненное издание — М., 2010, с. 589—718.
- Петров В. В. Кифара и псалтерий в символической органологии античности и раннего средневековья // Историко-философский ежегодник, 2008. М., 2009, с. 27—51.