Мерлье, Октавий: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
категоризация
 
(не показано 10 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{ФИО}}
{{однофамильцы|Мерлье}}
{{Учёный
{{Учёный
|Имя = Октавий Мерлье
|Имя = Октавий Мерлье
|Оригинал имени = Octave Merlier
|Оригинал имени = Octave Merlier
|Изображение =
|Изображение =
|Ширина = 240px
|Ширина = 240px
|Описание изображения =
|Описание изображения =
|Дата рождения =
|Дата рождения =
|Место рождения = [[Рубе]], [[Франция]]
|Дата смерти =
|Дата смерти =
|Место смерти = {{МестоСмерти|Афины}}
|Гражданство = {{Флагификация|Франция}}
|Гражданство = {{Флагификация|Франция}}
|Научная сфера = [[филология]]
|Научная сфера = [[филология]]
Строка 26: Строка 24:
|Викитека =
|Викитека =
}}
}}
'''Октавий Мерлье''' ({{Lang-fr|Octave Merlier}}; [[Рубе]] [[1897]] — [[Афины]], июль [[1976]]) — [[Франция|французский]] филолог и эллинист [[XX век]]а, директор [[Французский институт в Афинах|Французского института в Афинах]]<ref name="tovima"/>.
'''Октав Пьер Мерлье''' ({{Lang-fr|Octave Pierre Merlier}}; 25 октября 1897 — 22 июля 1976) — [[Франция|французский]] филолог и эллинист [[XX век]]а, директор [[Французский институт в Афинах|Французского института в Афинах]]<ref name="tovima"/>.


== Биография ==
== Биография ==
Октавий — Пьер Мерлье родился в городе Рубе в 1897 году. В [[1908 год]]у обосновался вместе с семьёй в [[Париж]]е. Учился греческому языку и филологии в [[Сорбонна|Сорбонне]]<ref name="tovima4"/> и [[Практическая школа высших исследований|Практической школе высших исследований]].
Родился в городе Рубе в 1897 году. В [[1908 год]]у обосновался вместе с семьёй в [[Париж]]е. Учился греческому языку и филологии в [[Сорбонна|Сорбонне]]<ref name="tovima4"/> и [[Практическая школа высших исследований|Практической школе высших исследований]]. Принял участие добровольцем в [[Первая мировая война|Первой мировой войне]], был ранен.

Принял участие добровольцем в [[Первая мировая война|Первой мировой войне]], был ранен.
В [[1920 год]]у был избран преподавателем в Сорбонну<ref name="Παπυρος"/> и в [[1945 год]]у стал профессором<ref name="Παπυρος"/> после диссертации о ''стиле и языке Евангелия от Иоанна''.
В [[1920 год]]у был избран преподавателем в Сорбонну<ref name="Παπυρος"/> и в [[1945 год]]у стал профессором<ref name="Παπυρος"/> после диссертации о ''стиле и языке Евангелия от Иоанна''. В Париже он познакомился с гречанкой Мелпо Логотети в дальнейшем ставшей известной музыковедом но в тот период грезившей о большой карьере пианистки<ref name=Fotiadis>Δημήτρης Φωτιάδης, Ενθυμήματα, εκδ. Κέδρος 1981</ref>{{rp|В-105}}. Мелпо была старше Октавия на 8 лет. Их свадьба состоялась в 1923 году. Мерлье по назначению преподавал 2 года в лицее в Гавре.

В Париже он познакомился с гречанкой Мелпо Логотети в дальнейшем ставшей известной музыковедом но в тот период грезившей о большой карьере пианистки<ref name=Fotiadis>Δημήτρης Φωτιάδης, Ενθυμήματα, εκδ. Κέδρος 1981</ref>{{rp|В-105}}.
В [[1925 год]]у был назначен во Французский институт Афин. В [[1935 год]]у стал директором этого института.
Мелпо была старше Октавия на 8 лет. Их свадьба состоялась в 1923 году.
Мерлье по назначению преподавал 2 года в лицее в Гавре.
В [[1925 год]]у был назначен во Французский институт Афин.
В [[1935 год]]у стал директором этого института.


== Центр Малоазийских исследований ==
== Центр Малоазийских исследований ==
[[Файл:ΚΕΝΤΡΟ-ΜΕΡΛΙΕ-1.JPG |thumb|left|250px|Вход в «Центр Малоазийских исследований — Октавий и Мелпо Мерлье».]]
[[Файл:ΚΕΝΤΡΟ-ΜΕΡΛΙΕ-1.JPG |thumb|left|250px|Вход в «Центр Малоазийских исследований — Октавий и Мелпо Мерлье».]]
[[Файл:ΚΕΝΤΡΟ-ΜΕΡΛΙΕ-2.JPG |thumb|left|250px|Здание «Центра Малоазийских исследований» в квартале [[Плака (Афины)|Плака]], у подножия [[Афинский акрополь|Афинского акрополя]] и напротив бывшей [[Преображенский храм (Котаки)|русской посольской церкви]]. ]]
[[Файл:ΚΕΝΤΡΟ-ΜΕΡΛΙΕ-2.JPG |thumb|left|250px|Здание «Центра Малоазийских исследований» в квартале [[Плака (район Афин)|Плака]], у подножия [[Афинский акрополь|Афинского акрополя]] и напротив бывшей [[Преображенский храм (Котаки)|русской посольской церкви]]. ]]
За 3 года до прибытия Мерлье в Грецию страну потрясли страшные события.
За 3 года до прибытия Мерлье в Грецию страну потрясли страшные события.

В 1919 году, по мандату [[Антанта|Антанты]], греческая армия заняла западное побережье [[Малая Азия|Малой Азии]]. [[Севрский мирный договор]] [[1920 год]]а закрепил временный контроль региона за Грецией, с перспективой решения его судьбы через 5 лет на референдуме населения<ref>Δημήτρης Φωτιάδης, Σαγγάριος, εκδ.Φυτράκη 1974, σελ.16</ref>.
В 1919 году, по мандату [[Антанта|Антанты]], греческая армия заняла западное побережье [[Малая Азия|Малой Азии]]. [[Севрский мирный договор]] [[1920 год]]а закрепил временный контроль региона за Грецией, с перспективой решения его судьбы через 5 лет на референдуме населения<ref>Δημήτρης Φωτιάδης, Σαγγάριος, εκδ. Φυτράκη 1974, σελ. 16</ref>.

Завязавшиеся здесь бои с [[Ататюрк, Мустафа Кемаль|кемалистами]] стали приобретать характер [[Вторая греко-турецкая война|войны]], которую греческая армия была вынуждена вести уже в одиночку. Из союзников, Италия с самого начала поддержала кемалистов, Франция, решая свои задачи, стала также оказывать им поддержку. Однако греческая армия прочно удерживала свои позиции. Геополитическая ситуация изменилась коренным образом и стала роковой для греческого населения Малой Азии после парламентских выборов в Греции, в ноябре 1920 года. Под лозунгом «мы вернём наших парней домой» и получив поддержку, значительного в тот период, мусульманского населения, на выборах победили монархисты.
Завязавшиеся здесь бои с [[Ататюрк, Мустафа Кемаль|кемалистами]] стали приобретать характер [[Вторая греко-турецкая война|войны]], которую греческая армия была вынуждена вести уже в одиночку. Из союзников, Италия с самого начала поддержала кемалистов, Франция, решая свои задачи, стала также оказывать им поддержку. Однако греческая армия прочно удерживала свои позиции. Геополитическая ситуация изменилась коренным образом и стала роковой для греческого населения Малой Азии после парламентских выборов в Греции, в ноябре 1920 года. Под лозунгом «мы вернём наших парней домой» и получив поддержку, значительного в тот период, мусульманского населения, на выборах победили монархисты.

Возвращение в страну германофила [[Константин I (король Греции)|короля Константина]] освободило союзников от обязательств по отношению к Греции. Уже в иной геополитической обстановке и не решив вопрос с греческим населением [[Иония|Ионии]], монархисты продолжили войну. Правление монархистов завершилось поражением армии и [[Резня в Смирне|резнёй]] и изгнанием коренного населения [[Иония|Ионии]]. Этническая чистка коснулась и культурного наследия. Все греческие сёла и города были разрушены в регионе не осталось ни одной греческой школы или церкви.
Возвращение в страну германофила короля [[Константин I (король Греции)|Константина]] освободило союзников от обязательств по отношению к Греции. Уже в иной геополитической обстановке и не решив вопрос с греческим населением [[Иония|Ионии]], монархисты продолжили войну. Правление монархистов завершилось поражением армии и [[Резня в Смирне|резнёй]] и изгнанием коренного населения [[Иония|Ионии]]. Этническая чистка коснулась и культурного наследия. Все греческие сёла и города были разрушены в регионе не осталось ни одной греческой школы или церкви.

Геноцид был завершён насильственным обменом населения, который задел и греческое население жившее далеко от театра событий.
Геноцид был завершён насильственным обменом населения, который задел и греческое население жившее далеко от театра событий.

Мерлье писал: «Потеря Малой Азии означала конец 20 веков истории … 1453 год означал конец Византии. 1922 год был более трагическим, потому что принёс собой конец малоазийского эллинизма»<ref name=Fotiadis />{{rp|A-217}}.
Мерлье писал: «Потеря Малой Азии означала конец 20 веков истории … 1453 год означал конец Византии. 1922 год был более трагическим, потому что принёс собой конец малоазийского эллинизма»<ref name=Fotiadis />{{rp|A-217}}.

Страна приняла 1,5 миллиона беженцев из Малой Азии<ref name=Fotiadis />{{rp|A-218}}.
Страна приняла 1,5 миллиона беженцев из Малой Азии<ref name=Fotiadis />{{rp|A-218}}.
Греческое государство было занято ежедневными вопросами размещения и обеспечения этой массы обездоленных людей.
Греческое государство было занято ежедневными вопросами размещения и обеспечения этой массы обездоленных людей.

Если материальные памятники малоазийского эллинизма были разрушены или остались в турецких руках и только немногочисленные иконы были вывезены беженцами, то Мелпо и Октавий осознали острую необходимость в спасении музыкального, филологического и фольклорного наследия малоазийского эллинизма.
Если материальные памятники малоазийского эллинизма были разрушены или остались в турецких руках и только немногочисленные иконы были вывезены беженцами, то Мелпо и Октавий осознали острую необходимость в спасении музыкального, филологического и фольклорного наследия малоазийского эллинизма.

Начало последовавшей деятельности положила [[Мерлье, Мелпо|Мелпо Мерлье]], записав 104 песен [[Понт]]а.
Начало последовавшей деятельности положила [[Мерлье, Мелпо|Мелпо Мерлье]], записав 104 песен [[Понт]]а.

В том же году Октавий и Мелпо создали «Музыкальный лаографический архив»<ref name="kms">[http://www.kms.org.gr/kms/formthesaurus.jsp?action=showcontent&menuid=5&menustate=5&lang=el Ιστορικό Ιδρύματος], από την ιστοσελίδα του Κέντρου Μικρασιατικών Σπουδών</ref>, который со временем превратился в ''Центр Малоазийских исследований — Фонд Мелпо и Октавия Мерлье''.
Мелпо записала записала рассказы и песни 2150 греческих сёл и городов Малой Азии<ref name=Fotiadis />{{rp|Β-106}}.
В том же году Октавий и Мелпо создали «Музыкальный лаографический архив»<ref name="kms">[http://www.kms.org.gr/kms/formthesaurus.jsp?action=showcontent&menuid=5&menustate=5&lang=el Ιστορικό Ιδρύματος]{{Недоступная ссылка|date=Июль 2018 |bot=InternetArchiveBot }}, από την ιστοσελίδα του Κέντρου Μικρασιατικών Σπουδών</ref>, который со временем превратился в ''Центр Малоазийских исследований — Фонд Мелпо и Октавия Мерлье''. Мелпо записала записала рассказы и песни 2150 греческих сёл и городов Малой Азии<ref name=Fotiadis />{{rp|Β-106}}.

В этом же «Фонде» Октавий Мерлье хранил архив греческого писателя [[Пападиамандис, Александрос|Александра Пападиамантиса]], который включал в себя множество фотографий, снятых самим Мерлье в ходе его поездок на остров [[Скиатос]]<ref name="skroutz">[http://www.skroutz.gr/books/212320.%CE%A0%Со своей E%B1%CF%80%CE%B1%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%BC%CE%AC%CE%BD%CF%84%CE%B7%CF%82-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%A3%CE%BA%CE%B9%CE%AC%CE%B8%CE%BF%CF%82.html Παπαδιαμάντης και Σκιάθος], από την ιστοσελίδα skroutz.gr</ref>.
В этом же «Фонде» Октавий Мерлье хранил архив греческого писателя [[Пападиамандис, Александрос|Александра Пападиамантиса]], который включал в себя множество фотографий, снятых самим Мерлье в ходе его поездок на остров [[Скиатос]]<ref name="skroutz">[http://www.skroutz.gr/books/212320.%CE%A0%Со своей E%B1%CF%80%CE%B1%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%BC%CE%AC%CE%BD%CF%84%CE%B7%CF%82-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%A3%CE%BA%CE%B9%CE%AC%CE%B8%CE%BF%CF%82.html Παπαδιαμάντης και Σκιάθος]{{Недоступная ссылка|date=Июль 2018 |bot=InternetArchiveBot }}, από την ιστοσελίδα skroutz.gr</ref>.


== Французский институт ==
== Французский институт ==
[[Файл:EFA Façade 2.jpg |thumb|left|250px|Французский институт в Афинах.]]
[[Файл:EFA Façade 2.jpg |thumb|left|250px|Французский институт в Афинах.]]
В качестве директора Французского института Афин, Мерлье внёс значительный вклад в его преобразование в ''центр духовного обмена и интеллектуального космополитизма''<ref name="tovima4">[http://www.tovima.gr/books-ideas/article/?aid=154773 «Αγαπημένη αδελφή μας Γαλλία»], άρθρο του Νίκου Μπακουνάκη, από την ιστοσελίδα «Το Βήμα»</ref>.
В качестве директора Французского института Афин, Мерлье внёс значительный вклад в его преобразование в ''центр духовного обмена и интеллектуального космополитизма''<ref name="tovima4">[http://www.tovima.gr/books-ideas/article/?aid=154773 «Αγαπημένη αδελφή μας Γαλλία»] {{Wayback|url=http://www.tovima.gr/books-ideas/article/?aid=154773 |date=20141022185811 }}, άρθρο του Νίκου Μπακουνάκη, από την ιστοσελίδα «Το Βήμα»</ref>.
Одновременно он способствовал распространению греческой литературы во Франции<ref name="Παπυρος"/>. Он также расширил поле деятельности института, путём создания<ref name="kathimerini">[http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_politics_2_01/06/2008_272235 Γαλλικό Ινστιτούτο: Εκατόν ένα χρόνια συνεργασίας], από την ιστοσελίδα «Η Καθημερινή»</ref>, до [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]], 37 филиалов по всей Греции, а также типографии.
Одновременно он способствовал распространению греческой литературы во Франции<ref name="Παπυρος"/>. Он также расширил поле деятельности института, путём создания<ref name="kathimerini">[http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_politics_2_01/06/2008_272235 Γαλλικό Ινστιτούτο: Εκατόν ένα χρόνια συνεργασίας] {{Wayback|url=http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_politics_2_01/06/2008_272235 |date=20120203062017 }}, από την ιστοσελίδα «Η Καθημερινή»</ref>, до [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]], 37 филиалов по всей Греции, а также типографии.
Греческий историк и друг Октавия Мерлье, Димитрис Фотиадис, пишет что Октавий был самым выдающимся директором Французского института. Фотиадис считает, что секретом успеха Мерлье был тот факт, что он переиграл свою роль. Вместо того чтобы вести французскую пропаганду, Мерлье сделал акцент на расцвет греческой духовной жизни. Его журнал Etudes Neo-helleniques знакомил Францию с работами греческих литераторов<ref name=Fotiadis />{{rp|Β-104}}.
Греческий историк и друг Октавия Мерлье, Димитрис Фотиадис, пишет что Октавий был самым выдающимся директором Французского института. Фотиадис считает, что секретом успеха Мерлье был тот факт, что он переиграл свою роль. Вместо того чтобы вести французскую пропаганду, Мерлье сделал акцент на расцвет греческой духовной жизни. Его журнал Etudes Neo-helleniques знакомил Францию с работами греческих литераторов<ref name=Fotiadis />{{rp|Β-104}}.


== Вторая мировая война ==
== Вторая мировая война ==
После начала Второй мировой войны Мерлье остался в Афинах, будучи тайным представителем [[де Голль, Шарль|де Голля]]<ref name="tovima2"/>.
После начала Второй мировой войны Мерлье остался в Афинах, будучи тайным представителем [[де Голль, Шарль|де Голля]]<ref name="tovima2"/>.
Был арестован в [[1941 год]]у немцами<ref name="tovima2">[http://www.tovima.gr/books-ideas/article/?aid=185988 Ματαρόα], από την εφημερίδα «το Βήμα»</ref>.
Был арестован в [[1941 год]]у немцами<ref name="tovima2">[http://www.tovima.gr/books-ideas/article/?aid=185988 Ματαρόα] {{Wayback|url=http://www.tovima.gr/books-ideas/article/?aid=185988 |date=20141022190523 }}, από την εφημερίδα «το Βήμα»</ref>.
После обращения его жены и греческой археолога Семни Карузу к директору «Германского археологического института в Афинах»<ref name=Fotiadis />{{rp|Β-107}}, он был послан в контролируемую [[Режим Виши|режимом Виши]] Францию<ref name="tovima2"/>.
После обращения его жены и греческой археолога Семни Карузу к директору «Германского археологического института в Афинах»<ref name=Fotiadis />{{rp|Β-107}}, он был послан в контролируемую [[Режим Виши|режимом Виши]] Францию<ref name="tovima2"/>.
Здесь он оставался под домашним арестом<ref name="tovima4"/> в городе [[Орийак]], до [[1944 год]]а. После освобождения вернулся в Грецию, где вновь принял дирекцию «Французского института».
Здесь он оставался под домашним арестом<ref name="tovima4"/> в городе [[Орийак]], до [[1944 год]]а. После освобождения вернулся в Грецию, где вновь принял дирекцию «Французского института».
Строка 71: Строка 75:
В [[1945 год]]у Мерлье удалось получить 140 стипендий французского правительства, для учёбы во Франции, которые были предоставлены молодым греческим интеллигентам и учёным, среди которых были [[Касториадис, Корнелиус]]<ref name="tovima2"/>, [[Акселос, Костас]]<ref name="tovima2"/>, [[Своронос, Никос]]<ref name="tovima2"/> и др.
В [[1945 год]]у Мерлье удалось получить 140 стипендий французского правительства, для учёбы во Франции, которые были предоставлены молодым греческим интеллигентам и учёным, среди которых были [[Касториадис, Корнелиус]]<ref name="tovima2"/>, [[Акселос, Костас]]<ref name="tovima2"/>, [[Своронос, Никос]]<ref name="tovima2"/> и др.
Учитывая тот факт, что после [[Декабрьские события в Афинах|декабрьских событий]] 1944 года в Греции был развязан террор против людей левых политических убеждений, для многих из этих молодых людей это была спасительная возможность покинуть страну.
Учитывая тот факт, что после [[Декабрьские события в Афинах|декабрьских событий]] 1944 года в Греции был развязан террор против людей левых политических убеждений, для многих из этих молодых людей это была спасительная возможность покинуть страну.
Для этой цели Мерлье зафрахтовал<ref name="tovima3"/> в декабре [[1945 год]]а итальянское судно «Матароа», которое ушло из [[Пирей|Пирея]] в [[Таранто]]. В силу левых убеждений многих из стипендиатов, реакция греческой официальной прессы и политиков была резко негативной<ref name="pegasus">[http://content-mcdn.feed.gr/pegasus/Multimedia/pdf/ethnos/2010/12/21/ETH_2112_063_K.pdf Η οδύσσεια προς την ελευθερία], από την εφημερίδα «Το Έθνος»</ref>, в результате чего он предоставил свою отставку министру иностранных дел<ref name="pegasus"/>, которая однако не была принята.
Для этой цели Мерлье зафрахтовал<ref name="tovima3"/> в декабре [[1945 год]]а итальянское судно «Матароа», которое ушло из [[Пирей|Пирея]] в [[Таранто]]. В силу левых убеждений многих из стипендиатов, реакция греческой официальной прессы и политиков была резко негативной<ref name="pegasus">[http://content-mcdn.feed.gr/pegasus/Multimedia/pdf/ethnos/2010/12/21/ETH_2112_063_K.pdf Η οδύσσεια προς την ελευθερία]{{Недоступная ссылка|date=Июль 2018 |bot=InternetArchiveBot }}, από την εφημερίδα «Το Έθνος»</ref>, в результате чего он предоставил свою отставку министру иностранных дел<ref name="pegasus"/>, которая однако не была принята.
Результатом этой акции Мерлье стало также блокирование афинскими политическими кругами его кандидатуры на должность культурного атташе при французском посольстве<ref name="pegasus"/>.
Результатом этой акции Мерлье стало также блокирование афинскими политическими кругами его кандидатуры на должность культурного атташе при французском посольстве<ref name="pegasus"/>.
В силу возможности, Мерлье оказывал помощь гонимым греческим литераторам.
В силу возможности, Мерлье оказывал помощь гонимым греческим литераторам.
Строка 84: Строка 88:
Здесь он издавал журнал ''Новогреческие исследования''.
Здесь он издавал журнал ''Новогреческие исследования''.
В [[1964 год]]у был избран членом-корреспондентом [[Афинская академия наук|Афинской академии наук]].
В [[1964 год]]у был избран членом-корреспондентом [[Афинская академия наук|Афинской академии наук]].
В 1972 году вернулся в Грецию<ref>[http://www.lifo.gr/team/showtime/45897 Το Γαλλικό πνεύμα της Αθήνας | SHOWTIME | ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ | Θέματα | LiFO<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>.
В 1972 году вернулся в Грецию<ref>{{Cite web |url=http://www.lifo.gr/team/showtime/45897 |title=Το Γαλλικό πνεύμα της Αθήνας {{!}} SHOWTIME {{!}} ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ {{!}} Θέματα {{!}} LiFO<!-- Заголовок добавлен ботом --> |accessdate=2014-10-22 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20141220231850/http://www.lifo.gr/team/showtime/45897 |archivedate=2014-12-20 |deadlink=yes }}</ref>.


== Филолог ==
== Филолог ==
Мерлье был исследователем работ [[Пападиамандис, Александрос|Александра Пападиамантиса]], [[Паламас, Костис|Костаса Паламаса]] и, в особенности, [[Соломос, Дионисиос|Дионисия Соломоса]]<ref name="Παπυρος"/>
Мерлье был исследователем работ [[Пападиамандис, Александрос|Александра Пападиамантиса]], [[Паламас, Костис|Костаса Паламаса]] и, в особенности, [[Соломос, Дионисиос|Дионисия Соломоса]]<ref name="Παπυρος"/>
В 1957 году он организовал значительную выставку работ Соломоса<ref name=autogenerated1>[http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_columns_2_22/02/2007_216843 Ο Σολωμός, χθες], από την εφημερίδα «Η Καθημερινή»</ref>, по случаю столетия со дня его смерти.
В 1957 году он организовал значительную выставку работ Соломоса<ref name=autogenerated1>[http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_columns_2_22/02/2007_216843 Ο Σολωμός, χθες] {{Wayback|url=http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_columns_2_22/02/2007_216843 |date=20120216220142 }}, από την εφημερίδα «Η Καθημερινή»</ref>, по случаю столетия со дня его смерти.
Мерлье писал статьи в греческих журналах и газетах, такик как «Новый Очаг» (Νέα Εστία)<ref name="kenef">[http://www.kenef.phil.uoi.gr/dynamic/digital_books.php?Name_ID=675 Τεκμήρα], από την ιστοσελίδα kenef.phil.uoi.gr</ref> и др., а также во французских журналах<ref name="Παπυρος">Εγκυκλοπαίδεια Πάπυρος Λαρούς Μπριτάννικα, εκδοτικός Οργανισμός Πάπυρος, Αθήνα, Αθήνα 2001, τόμος 41, σελ. 292, λήμμα: Οκτάβιος Μερλιέ</ref>, переводя стихи Костаса Паламаса и представляя свои работы о современном греческом языке.
Мерлье писал статьи в греческих журналах и газетах, такик как «Новый Очаг» (Νέα Εστία)<ref name="kenef">[http://www.kenef.phil.uoi.gr/dynamic/digital_books.php?Name_ID=675 Τεκμήρα] {{Wayback|url=http://www.kenef.phil.uoi.gr/dynamic/digital_books.php?Name_ID=675 |date=20141022194458 }}, από την ιστοσελίδα kenef.phil.uoi.gr</ref> и др., а также во французских журналах<ref name="Παπυρος">Εγκυκλοπαίδεια Πάπυρος Λαρούς Μπριτάννικα, εκδοτικός Οργανισμός Πάπυρος, Αθήνα, Αθήνα 2001, τόμος 41, σελ. 292, λήμμα: Οκτάβιος Μερλιέ</ref>, переводя стихи Костаса Паламаса и представляя свои работы о современном греческом языке.


== Память ==
== Память ==
Октавий Мерлье умер в Афинах и похоронен на [[Первое афинское кладбище|Первом афинском кладбище]]<ref>εφ. Μακεδονία, "Βαθειά συγκίνηση προκάλεσε στον πνευματικό κόσμο ο θάνατος του Οκτάβ Μερλιέ, 27/7/1976.</ref>.
Октавий Мерлье умер в Афинах и похоронен на [[Первое афинское кладбище|Первом афинском кладбище]]<ref>εφ. Μακεδονία, "Βαθειά συγκίνηση προκάλεσε στον πνευματικό κόσμο ο θάνατος του Οκτάβ Μερλιέ, 27/7/1976.</ref>.
У четы Мерлье не было детей.
У четы Мерлье не было детей.
Сегодня в здании Французского института Афин располагается библиотека «Октавий Мерлье»<ref name="tovima3">[http://www.tovima.gr/culture/article/?aid=373529 Συνέντευξη με τον Γάλλο πρέσβη], από την ιστοσελίδα «Το Βήμα»</ref>. Улица выходящая к «Французскому институту» названа его именем<ref name="tovima4"/>.
Сегодня в здании Французского института Афин располагается библиотека «Октавий Мерлье»<ref name="tovima3">[http://www.tovima.gr/culture/article/?aid=373529 Συνέντευξη με τον Γάλλο πρέσβη] {{Wayback|url=http://www.tovima.gr/culture/article/?aid=373529 |date=20141022185956 }}, από την ιστοσελίδα «Το Βήμα»</ref>. Улица выходящая к «Французскому институту» названа его именем<ref name="tovima4"/>.
С [[2010 год]]а французское правительство учредило стипендию Октавия Мерлье<ref name="tovima">[http://www.tovima.gr/culture/article/?aid=374315 Η δικαίωση του μεγάλου Φιλέλληνα], από την εφημερίδα «το Βήμα»</ref>, в качестве помощи для переводов и изданий, исследований в области франко-греческих отношений.
С [[2010 год]]а французское правительство учредило стипендию Октавия Мерлье<ref name="tovima">[http://www.tovima.gr/culture/article/?aid=374315 Η δικαίωση του μεγάλου Φιλέλληνα] {{Wayback|url=http://www.tovima.gr/culture/article/?aid=374315 |date=20141022190054 }}, από την εφημερίδα «το Βήμα»</ref>, в качестве помощи для переводов и изданий, исследований в области франко-греческих отношений.


== Работы ==
== Работы ==
Строка 110: Строка 114:
* [[Пападиамандис, Александрос|Пападиамантис]] и Скиатос (''Παπαδιαμάντης και Σκιάθος'' (Фотографии Октавия Мерлье, Αθήνα [[1991]])
* [[Пападиамандис, Александрос|Пападиамантис]] и Скиатос (''Παπαδιαμάντης και Σκιάθος'' (Фотографии Октавия Мерлье, Αθήνα [[1991]])
* Малоазийская катастрофа: 15 потрясающих свидетельств людей переживщих ужас (''Η μικρασιατική καταστροφή: 15 συγκλονιστικές μαρτυρίες ανθρώπων που έζησαν τη φρίκη του ξεριζωμού'' (συλλογικό έργο, [[2008]])
* Малоазийская катастрофа: 15 потрясающих свидетельств людей переживщих ужас (''Η μικρασιατική καταστροφή: 15 συγκλονιστικές μαρτυρίες ανθρώπων που έζησαν τη φρίκη του ξεριζωμού'' (συλλογικό έργο, [[2008]])

== Примечания ==
{{примечания}}


== Литература ==
== Литература ==
* Φλιτούρης Λάμπρος, ''Ο Octave Merlier και ο ρόλος του στην προώθηση των ελληνογαλικών πολιτισμικών σχέσεων (1925—1961)'', Πρακτικά ΚΑ΄ Πανελλήνιου Ιστορικού Συνεδρίου, Θεσσαλονίκη 2001
* Φλιτούρης Λάμπρος, ''Ο Octave Merlier και ο ρόλος του στην προώθηση των ελληνογαλικών πολιτισμικών σχέσεων (1925—1961)'', Πρακτικά ΚΑ΄ Πανελλήνιου Ιστορικού Συνεδρίου, Θεσσαλονίκη 2001

== Ссылки ==
{{примечания}}


{{Внешние ссылки}}
{{Внешние ссылки}}
Строка 121: Строка 125:
[[Категория:Филологи Франции]]
[[Категория:Филологи Франции]]
[[Категория:Филэллины]]
[[Категория:Филэллины]]
[[Категория:Эллинисты]]
[[Категория:Эллинисты Франции]]
[[Категория:Переводчики Франции]]
[[Категория:Переводчики Франции]]
[[Категория:Фотографы Франции]]
[[Категория:Фотографы Франции]]
[[Категория:Члены-корреспонденты Афинской академии]]

Текущая версия от 21:26, 14 июня 2023

Октавий Мерлье
Octave Merlier
Имя при рождении фр. Octave Pierre Merlier[2]
Дата рождения 25 октября 1897(1897-10-25)[1][2]
Место рождения
Дата смерти 24 июля 1976(1976-07-24)[2] (78 лет)
Место смерти
Страна  Франция
Род деятельности лингвист
Научная сфера филология
Место работы Французский институт в Афинах.
Альма-матер Сорбонна
Награды и премии
офицер ордена Почётного легиона

Октав Пьер Мерлье (фр. Octave Pierre Merlier; 25 октября 1897 — 22 июля 1976) — французский филолог и эллинист XX века, директор Французского института в Афинах[3].

Родился в городе Рубе в 1897 году. В 1908 году обосновался вместе с семьёй в Париже. Учился греческому языку и филологии в Сорбонне[4] и Практической школе высших исследований. Принял участие добровольцем в Первой мировой войне, был ранен.

В 1920 году был избран преподавателем в Сорбонну[5] и в 1945 году стал профессором[5] после диссертации о стиле и языке Евангелия от Иоанна. В Париже он познакомился с гречанкой Мелпо Логотети в дальнейшем ставшей известной музыковедом но в тот период грезившей о большой карьере пианистки[6]:В-105. Мелпо была старше Октавия на 8 лет. Их свадьба состоялась в 1923 году. Мерлье по назначению преподавал 2 года в лицее в Гавре.

В 1925 году был назначен во Французский институт Афин. В 1935 году стал директором этого института.

Центр Малоазийских исследований

[править | править код]
Вход в «Центр Малоазийских исследований — Октавий и Мелпо Мерлье».
Здание «Центра Малоазийских исследований» в квартале Плака, у подножия Афинского акрополя и напротив бывшей русской посольской церкви.

За 3 года до прибытия Мерлье в Грецию страну потрясли страшные события.

В 1919 году, по мандату Антанты, греческая армия заняла западное побережье Малой Азии. Севрский мирный договор 1920 года закрепил временный контроль региона за Грецией, с перспективой решения его судьбы через 5 лет на референдуме населения[7].

Завязавшиеся здесь бои с кемалистами стали приобретать характер войны, которую греческая армия была вынуждена вести уже в одиночку. Из союзников, Италия с самого начала поддержала кемалистов, Франция, решая свои задачи, стала также оказывать им поддержку. Однако греческая армия прочно удерживала свои позиции. Геополитическая ситуация изменилась коренным образом и стала роковой для греческого населения Малой Азии после парламентских выборов в Греции, в ноябре 1920 года. Под лозунгом «мы вернём наших парней домой» и получив поддержку, значительного в тот период, мусульманского населения, на выборах победили монархисты.

Возвращение в страну германофила короля Константина освободило союзников от обязательств по отношению к Греции. Уже в иной геополитической обстановке и не решив вопрос с греческим населением Ионии, монархисты продолжили войну. Правление монархистов завершилось поражением армии и резнёй и изгнанием коренного населения Ионии. Этническая чистка коснулась и культурного наследия. Все греческие сёла и города были разрушены в регионе не осталось ни одной греческой школы или церкви.

Геноцид был завершён насильственным обменом населения, который задел и греческое население жившее далеко от театра событий.

Мерлье писал: «Потеря Малой Азии означала конец 20 веков истории … 1453 год означал конец Византии. 1922 год был более трагическим, потому что принёс собой конец малоазийского эллинизма»[6]:A-217.

Страна приняла 1,5 миллиона беженцев из Малой Азии[6]:A-218. Греческое государство было занято ежедневными вопросами размещения и обеспечения этой массы обездоленных людей.

Если материальные памятники малоазийского эллинизма были разрушены или остались в турецких руках и только немногочисленные иконы были вывезены беженцами, то Мелпо и Октавий осознали острую необходимость в спасении музыкального, филологического и фольклорного наследия малоазийского эллинизма.

Начало последовавшей деятельности положила Мелпо Мерлье, записав 104 песен Понта.

В том же году Октавий и Мелпо создали «Музыкальный лаографический архив»[8], который со временем превратился в Центр Малоазийских исследований — Фонд Мелпо и Октавия Мерлье. Мелпо записала записала рассказы и песни 2150 греческих сёл и городов Малой Азии[6]:Β-106.

В этом же «Фонде» Октавий Мерлье хранил архив греческого писателя Александра Пападиамантиса, который включал в себя множество фотографий, снятых самим Мерлье в ходе его поездок на остров Скиатос[9].

Французский институт

[править | править код]
Французский институт в Афинах.

В качестве директора Французского института Афин, Мерлье внёс значительный вклад в его преобразование в центр духовного обмена и интеллектуального космополитизма[4]. Одновременно он способствовал распространению греческой литературы во Франции[5]. Он также расширил поле деятельности института, путём создания[10], до Второй мировой войны, 37 филиалов по всей Греции, а также типографии. Греческий историк и друг Октавия Мерлье, Димитрис Фотиадис, пишет что Октавий был самым выдающимся директором Французского института. Фотиадис считает, что секретом успеха Мерлье был тот факт, что он переиграл свою роль. Вместо того чтобы вести французскую пропаганду, Мерлье сделал акцент на расцвет греческой духовной жизни. Его журнал Etudes Neo-helleniques знакомил Францию с работами греческих литераторов[6]:Β-104.

Вторая мировая война

[править | править код]

После начала Второй мировой войны Мерлье остался в Афинах, будучи тайным представителем де Голля[11]. Был арестован в 1941 году немцами[11]. После обращения его жены и греческой археолога Семни Карузу к директору «Германского археологического института в Афинах»[6]:Β-107, он был послан в контролируемую режимом Виши Францию[11]. Здесь он оставался под домашним арестом[4] в городе Орийак, до 1944 года. После освобождения вернулся в Грецию, где вновь принял дирекцию «Французского института».

Пароход Mataroa в Хайфе, 15 июля 1945 года, за несколько месяцев до своего греческого рейса.

В 1945 году Мерлье удалось получить 140 стипендий французского правительства, для учёбы во Франции, которые были предоставлены молодым греческим интеллигентам и учёным, среди которых были Касториадис, Корнелиус[11], Акселос, Костас[11], Своронос, Никос[11] и др. Учитывая тот факт, что после декабрьских событий 1944 года в Греции был развязан террор против людей левых политических убеждений, для многих из этих молодых людей это была спасительная возможность покинуть страну. Для этой цели Мерлье зафрахтовал[12] в декабре 1945 года итальянское судно «Матароа», которое ушло из Пирея в Таранто. В силу левых убеждений многих из стипендиатов, реакция греческой официальной прессы и политиков была резко негативной[13], в результате чего он предоставил свою отставку министру иностранных дел[13], которая однако не была принята. Результатом этой акции Мерлье стало также блокирование афинскими политическими кругами его кандидатуры на должность культурного атташе при французском посольстве[13]. В силу возможности, Мерлье оказывал помощь гонимым греческим литераторам. Как только он получил информацию от своего друга, Д.Фотиадиса, что Ангелос Сикелианос находится в бедственном положении, Мерлье предоставил поэту солидную сумму за права на перевод и издание некоторых его работ и сам взялся переводить его «Сивиллу»[6]:Β-104. Когда и сам Фотиадис оказался в ссылке, дом Мерлье был открыт для супруги сосланного[6]:Β-108.

Вне института

[править | править код]

В 1956 году группа известных литераторов издала посвящение в 3-х томах, в честь четы Мерлье[5]. В 1960 году Мерлье отказался передать послу Франции архивы «Малоазийского центра исследований», которые располагались во Французском институте, считая что это наследство греческого народа[5]. В результате, в следующем году был уволен со своей должности[5]. После своего увольнения Мерлье работал преподавателем новогреческого языка и филологии в университете города Экс-ан-Прованс и сохранял за собой эту кафедру до 1971 года. Здесь он издавал журнал Новогреческие исследования. В 1964 году был избран членом-корреспондентом Афинской академии наук. В 1972 году вернулся в Грецию[14].

Мерлье был исследователем работ Александра Пападиамантиса, Костаса Паламаса и, в особенности, Дионисия Соломоса[5] В 1957 году он организовал значительную выставку работ Соломоса[15], по случаю столетия со дня его смерти. Мерлье писал статьи в греческих журналах и газетах, такик как «Новый Очаг» (Νέα Εστία)[16] и др., а также во французских журналах[5], переводя стихи Костаса Паламаса и представляя свои работы о современном греческом языке.

Октавий Мерлье умер в Афинах и похоронен на Первом афинском кладбище[17]. У четы Мерлье не было детей. Сегодня в здании Французского института Афин располагается библиотека «Октавий Мерлье»[12]. Улица выходящая к «Французскому институту» названа его именем[4]. С 2010 года французское правительство учредило стипендию Октавия Мерлье[3], в качестве помощи для переводов и изданий, исследований в области франко-греческих отношений.

  • Письма А. Пападиамантиса (Α. Παπαδιαμάντη Γράμματα -1934)
  • Скиатос греческий остров (Σκιάθος, το ελληνικό νησί -1945)
  • Клятва Стиксы (Ο όρκος της Στυγός (Перевод труда Ангелоса Сикелианоса, 1946)
  • Аскетика (Η ασκητική (Перевод работы Никоса Казандзакиса, 1951)
  • Три дня в монастырях Каппадокии (Τρεις μέρες στα μοναστήρια της Καππαδοκίας (Перевод работы Георгиоса Сефериса вместе с автором, 1953)
  • 15 французских писем Валаоритиса (15 γαλλικά γράμματα του Βαλαωρίτη -1956)
  • Исследование о панегерике Фосколо и о последних итальянских стихах Соломоса (Μελέτη για το εγκώμιο του Φώσκολου και για τα τελευταία ιταλικά ποιήματα του Σολώμου -1957)
  • Капитан Ангелис (Καπετάν Αγγελής (Перевод работы Костиса Бастиаса, 1970)
  • Общественная философия древних греков (Η κοινωνική φιλοσοφία των αρχαίων Ελλήνων (Перевод работы К. Цацоса, 1971)
  • Диалоги в монастыре (διάλογοι σε μοναστήρι (Перевод работы Константина Цацоса)
  • Пападиамантис и Скиатос (Παπαδιαμάντης και Σκιάθος (Фотографии Октавия Мерлье, Αθήνα 1991)
  • Малоазийская катастрофа: 15 потрясающих свидетельств людей переживщих ужас (Η μικρασιατική καταστροφή: 15 συγκλονιστικές μαρτυρίες ανθρώπων που έζησαν τη φρίκη του ξεριζωμού (συλλογικό έργο, 2008)

Примечания

[править | править код]
  1. Octave Pierre Merlier // base Léonore (фр.)ministère de la Culture.
  2. 1 2 3 4 5 Свидетельство о рождении
  3. 1 2 Η δικαίωση του μεγάλου Φιλέλληνα Архивная копия от 22 октября 2014 на Wayback Machine, από την εφημερίδα «το Βήμα»
  4. 1 2 3 4 «Αγαπημένη αδελφή μας Γαλλία» Архивная копия от 22 октября 2014 на Wayback Machine, άρθρο του Νίκου Μπακουνάκη, από την ιστοσελίδα «Το Βήμα»
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 Εγκυκλοπαίδεια Πάπυρος Λαρούς Μπριτάννικα, εκδοτικός Οργανισμός Πάπυρος, Αθήνα, Αθήνα 2001, τόμος 41, σελ. 292, λήμμα: Οκτάβιος Μερλιέ
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 Δημήτρης Φωτιάδης, Ενθυμήματα, εκδ. Κέδρος 1981
  7. Δημήτρης Φωτιάδης, Σαγγάριος, εκδ. Φυτράκη 1974, σελ. 16
  8. Ιστορικό Ιδρύματος (недоступная ссылка), από την ιστοσελίδα του Κέντρου Μικρασιατικών Σπουδών
  9. своей E%B1%CF%80%CE%B1%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%BC%CE%AC%CE%BD%CF%84%CE%B7%CF%82-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%A3%CE%BA%CE%B9%CE%AC%CE%B8%CE%BF%CF%82.html Παπαδιαμάντης και Σκιάθος (недоступная ссылка), από την ιστοσελίδα skroutz.gr
  10. Γαλλικό Ινστιτούτο: Εκατόν ένα χρόνια συνεργασίας Архивная копия от 3 февраля 2012 на Wayback Machine, από την ιστοσελίδα «Η Καθημερινή»
  11. 1 2 3 4 5 6 Ματαρόα Архивная копия от 22 октября 2014 на Wayback Machine, από την εφημερίδα «το Βήμα»
  12. 1 2 Συνέντευξη με τον Γάλλο πρέσβη Архивная копия от 22 октября 2014 на Wayback Machine, από την ιστοσελίδα «Το Βήμα»
  13. 1 2 3 Η οδύσσεια προς την ελευθερία (недоступная ссылка), από την εφημερίδα «Το Έθνος»
  14. Το Γαλλικό πνεύμα της Αθήνας | SHOWTIME | ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ | Θέματα | LiFO. Дата обращения: 22 октября 2014. Архивировано из оригинала 20 декабря 2014 года.
  15. Ο Σολωμός, χθες Архивная копия от 16 февраля 2012 на Wayback Machine, από την εφημερίδα «Η Καθημερινή»
  16. Τεκμήρα Архивная копия от 22 октября 2014 на Wayback Machine, από την ιστοσελίδα kenef.phil.uoi.gr
  17. εφ. Μακεδονία, "Βαθειά συγκίνηση προκάλεσε στον πνευματικό κόσμο ο θάνατος του Οκτάβ Μερλιέ, 27/7/1976.

Литература

[править | править код]
  • Φλιτούρης Λάμπρος, Ο Octave Merlier και ο ρόλος του στην προώθηση των ελληνογαλικών πολιτισμικών σχέσεων (1925—1961), Πρακτικά ΚΑ΄ Πανελλήνιου Ιστορικού Συνεδρίου, Θεσσαλονίκη 2001