Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  наст. прош. повелит.
Я бесе́дую бесе́довал
бесе́довала
Ты бесе́дуешь бесе́довал
бесе́довала
бесе́дуй
Он
Она
Оно
бесе́дует бесе́довал
бесе́довала
бесе́довало
Мы бесе́дуем бесе́довали
Вы бесе́дуете бесе́довали бесе́дуйте
Они бесе́дуют бесе́довали
Пр. действ. наст. бесе́дующий
Пр. действ. прош. бесе́довавший
Деепр. наст. бесе́дуя
Деепр. прош. бесе́довав, бесе́довавши
Будущее буду/будешь… бесе́довать

бе-се́-до-вать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.

Корень: -бесед-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. разговаривать с кем-либо, вести беседу ◆ Так беседовали мы в избранном круге друзей испытанных, за дубовым столом пиршественным, вокруг чаши меда сладкого, и в таких беседах протекли многие годы бездействия. В. Т. Нарежный, «Славенские вечера», 1809 г. [НКРЯ]

Синонимы

править
  1. разговаривать

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. говорить

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

От праслав. *bešedovati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бесѣдовати «разговаривать, говорить с кем-либо, к кому-либо», болг. бесе́двам «беседовать, вести непринужденный разговор», сербохорв. бѐседовати «говорить», словенск. besedováti «говорить, читать нравоучения, держать речь», чешск. besedovati «совместно развлекаться, беседовать», словацк. besedovať то же, в.-луж. bjesadować «развлекаться, беседовать», польск. biesiadować «пировать», «вкушать удовольствие», «жировать (о диких животных)», русск. беседовать «вести с кем-либо деловой или задушевный разговор», диал. «принимать участие в посиделках, беседе», «сидеть, быть в гостях», «проводить время без работы», «пировать», ст. укр. бесѣдовати «разговаривать», укр. бесідувати «говорить, произносить», "беседовать, разговаривать". Производный глагол с суфф. -ovati от праслав. *bez-sěda, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бесѣда (др.-греч. λόγος, ῥῆμα, ὁμιλία), укр. бе́сіда «беседа», болг. бесе́да, сербохорв. бѐсjеда, словенск. besė̑da «слово, речь», чешск. beseda, др.-чешск. besěda, польск. biesiada «пир». Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов