Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  наст. прош. повелит.
Я багрове́ю багрове́л
багрове́ла
Ты багрове́ешь багрове́л
багрове́ла
багрове́й
Он
Она
Оно
багрове́ет багрове́л
багрове́ла
багрове́ло
Мы багрове́ем багрове́ли
Вы багрове́ете багрове́ли багрове́йте
Они багрове́ют багрове́ли
Пр. действ. наст. багрове́ющий
Пр. действ. прош. багрове́вший
Деепр. наст. багрове́я
Деепр. прош. багрове́в, багрове́вши
Будущее буду/будешь… багрове́ть

баг-ро-ве́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — побагроветь.

Корень: -багр-; суффиксы: -ов; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. выделяться своим багровым цветом ◆ Видные из его окон вершины тёмных гор влажно багровели на ясном небе. И. С. Тургенев, «Дым», 1867 г. [НКРЯ]
  2. становиться багровым, приобретать багровый цвет ◆ Грудь её вздымалась, щеки её багровели, очи горели… Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ] ◆ Воздух прояснялся всё больше; по утрам стояли чувствительные холода, и леса багровели, желтели, роняли лист. А. И. Эртель, «Две пары», 1887 г. [НКРЯ] ◆ Солнце меж тем багровело больше и больше, серо-жёлтый туман застилал лазурь небесного свода и с каждым часом больше и больше темнел. П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга вторая, 1871–1874 гг. [НКРЯ] ◆ Он глядел в глаза смертельного врага, которые стекленели, туманились, но не закрывались, и, подтягиваясь рукой до чистого снега, прикладывал его к ране; когда же комок снега багровел от крови, отбрасывал его и брал другой. С. Н. Сергеев-Ценский, «В снегах», 1941 г. [НКРЯ]

Синонимы

править
  1. ?
  2. багреть

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. выделяться
  2. краснеть

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Список всех слов с корнем багр⁽ʲ⁾-

Этимология

править

Происходит от формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
выделяться цветом
становиться красным
краснеть

Анаграммы

править

Библиография

править