Из вод подымая головку (Гейне; А. К. Толстой)
← «У моря сижу на утёсе крутом…» | «Из вод подымая головку…» | Ричард Львиное Сердце → |
Оригинал: нем. «Die schlanke Wasserlilje…». — Из цикла «Новая весна», сб. «Новые стихотворения». Источник: Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 13.. • См. также переводы Плещеева и Коломийцева. |
* * *
Из вод подымая головку,
Лилея в раздумье глядит;
С высот улыбаясь, месяц
К ней тихой любовью горит.
Лилея стыдливо склонила
Головку на зеркало вод,
А он уж у ног её, бледный,
Трепещет и блеск свой льёт.
<Осень 1856 (?)>