'''Бану́''' ({{lang-ar|بنو}} — «сыновья»; варианты [[Арабско-русская практическая транскрипция|транскрипции]]: '''бену, бани, бени''') — наименьшая ячейка родоплеменного строя у кочевых арабов. Первоначально ''бану'' были сыновьями одного отца, позднее в структуру бану включались и более крупные ячейки, имеющих одного предка (например, Бану Исраил, Бану Хашим)<ref>{{cite web|url=http://umma.ua/ru/glossary/Banu/41|title=Бану|publisher=Umma.ua|accessdate=2013-05-20|archiveurl=https://www.webcitation.org/6GpHSjOA8?url=http://umma.ua/ru/glossary/Banu/41|archivedate=2013-05-23}}</ref>.
''' Бэну''' или '''Бану''' (правильно произносить ’’’Бэну’’’) ({{lang-ar|بنو}}; {{lang-en|Banu}}) – слово-приставка в арабском языке дословно переводится как “сыновья”, но имеет несколько переводов:
Слово ''бану'' имеет несколько переводов:
* сыновья - в смысле дети одного племени, в общем то так и следует переводить, но понятия при этом могут быть и нижеследующие
* дети -сыновья — в смысле дети одного племени, илив родаобщем то так и следует переводить, династиино понятия при этом могут быть и нижеследующие
* дети — в смысле дети одного племени или рода, династии
* племя
* династия
* потомки
* ветвь (в смысле потомство)
* род
* клан
При переводе текста часто сложно понять, что конкретно кроется за словом "Бэну" - то ли речь идёт о династии, то ли о племени, то ли о касте, группировке или малой народности состоящей из нескольких племён. Поэтому, лучше оставлять это слово без перевода, что часто в английской Вики и делают.
Перевод слово, по-видимому, первоначально былоозвучено через английские источники, в которых англичане пишут “Ваnu”. В английском звук “Э” часто при транскрипции с арабского обозначают буквой “А”. Посудите сами, если написать “Benu”, то читаться должно “Бину”. Ударная “А” в английском всегда звучит как звук “A”.
== Примеры ==
* '''Бэну[[Яфуриды|Бану ЯйфуЙафур]]'''<ref>G. Rex Smith, «Politische Geschichte des islamischen Jemen bis zur ersten türkischen Invasion» in Werner Daum, (Yu'fir)'Jemen'', Frankfurt am Main, p. 137.</ref> — корееноекоренное, доисламского времени племя-династия Йемена, которое переводится как “сыновья пыли”.
* '''[[Бану Каси |Бэну Каси]]''' – дословный перевод “сыновья закаленные”, — это семья (династия) правителей-[[мувалады|муваладов]]
* '''[[БэнуБану Аус]]''' ({{lang-ar|بنو أوس}}) — одно из арабских племен в [[Медина|Медине]]
* '''[[Бану Исраил |Бэну Исраил]]''' ({{lang-ar-+link|ar|بنو إسرائيل}} — «[[сыны Израиля]]») <ref>{{ЭЕЭ|12877|Мухаммад}}</ref> — одно из названий еврейского народа. Упоминается в Коране около 40 раз.
* '''Бэну[[Бану Тамим]]''' — – сыновьяпотомки Тамима ибн Мурра, племя относящееся к ещё доисламским временам. ВотНедждийские этотамимиты племя Бэну Тамим разделилось в последующемразделяются на 3три родакрупные по числу сыновей у Тамимаветви:
** '''Бэну[[Бану Ханзала]]''' — происходят от Ханзалы ибн Малика ибн Зейд Маната ибн Тамима.
** '''Бэну[[Бану Саад]]''' — от Саада ибн Зейд Маната ибн Тамима.
** '''Бэну[[Бану Амр]]''' — от Амра ибн Тамима.
== См. также ==
И во всех случаях правильно будет “Бэну”.
* [[Племена и кланы Аравийского полуострова]]
* [[Племена и династии Йемена]]
== Примечания ==
Предлагаю все статьи с первым слово “Бану” переправить в “Бэну”.
{{примечания}}
[[Категория:АрабскийАрабские племена| язык]]
|