destino: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
, Replaced: {{-etimologia-}} → =={{etimologia}}==, utilizando AWB |
m Bot: Adicionando: is:destino |
||
Linha 169: | Linha 169: | ||
[[hy:destino]] |
[[hy:destino]] |
||
[[io:destino]] |
[[io:destino]] |
||
[[is:destino]] |
|||
[[ko:destino]] |
[[ko:destino]] |
||
[[ku:destino]] |
[[ku:destino]] |
Revisão das 19h05min de 2 de janeiro de 2010
![Ícone de desambiguação](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/72/Disambig.svg/25px-Disambig.svg.png)
Português
Substantivo
Predefinição:flex.pt.subst.masculino des.ti.no
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c7/LuisdeCamoes4.jpg/15px-LuisdeCamoes4.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Os_Lus%C3%ADadas.jpg/10px-Os_Lus%C3%ADadas.jpg)
|
Tradução
De 1 (ponto final de uma viagem)
|
|
De 2 (futuro; fatalidade)
Traduções a serem catalogadas nos grupos acima
Etimologia
- Derivado do verbo destinar
Ver também
No Wikcionário
Espanhol
Substantivo
destino, masculino
- destino (1 e 2)
Esperanto
Substantivo
destino, masculino
- destino (1 e 2)
Galego
Substantivo
destino, masculino
- destino (2)
Ido
Substantivo
destino, masculino
- destino (2)
Italiano
Substantivo
de.sti.no, masculino
- destino (1 e 2)
Papiamento
Substantivo
de.sti.no, masculino
- destino (1 e 2)
Categorias:
- !Uso de código de idioma inválido
- !Página com idioma não informado em Predefinição:etimologia
- Substantivo (Português)
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Vocábulo com etimologia (Português)
- Substantivo (Espanhol)
- Substantivo (Esperanto)
- Substantivo (Galego)
- Substantivo (Ido)
- Substantivo (Italiano)
- Trissílabo (Italiano)
- Substantivo (Papiamento)