surra: diferenças entre revisões
Aspeto
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
→{{etimologi}}: replaced: {{etimologi}} → {{etimologia}} utilizando AWB |
m →{{tradução}}: replaced: {{tradu}} → {{tradução}} utilizando AWB |
||
Linha 11: | Linha 11: | ||
* De '''1''': [[espancamento]], {{escopo|Brasil, Santa Catarina, Florianópolis}} [[carcaço]] |
* De '''1''': [[espancamento]], {{escopo|Brasil, Santa Catarina, Florianópolis}} [[carcaço]] |
||
==={{ |
==={{tradução}}=== |
||
{{tradini}} |
{{tradini}} |
||
* {{trad|ca|surra}} |
* {{trad|ca|surra}} |
Revisão das 20h45min de 26 de fevereiro de 2011
Português
Substantivo
Predefinição:flex.pt.fem sur.ra feminino
Sinónimos
- De 1: espancamento, (Brasil, Santa Catarina, Florianópolis⚠) carcaço
Traduções
Anagrama
Etimologia
Substantivo
surra
Verbo
surra intransitivo
Verbo
sur.ra
Antónimos
Verbetes derivados
Sueco
Verbo
surra
- zumbir.
- ronronar.
- murmurar.
- sussurrar.
- amarrar com maior firmeza:
- Surra lasten, en storm är på väg. (Amarre bem a carga: uma tempestade está vindo.)
Categorias:
- !Página com idioma não informado em Predefinição:etimologia
- Substantivo (Português)
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Vocábulo com etimologia (Português)
- Substantivo (Catalão)
- Dissílabo (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Verbo (Estoniano)
- Dissílabo (Estoniano)
- Falso cognato (Estoniano)
- Verbo (Finlandês)
- Dissílabo (Finlandês)
- Falso cognato (Finlandês)
- Verbo (Sueco)
- Dissílabo (Sueco)
- Falso cognato (Sueco)