escutar: diferenças entre revisões
Aspeto
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m r2.7.3) (Robô: A adicionar: az:escutar |
m →Tradução: Corrigindo o código do idioma norueguês de no para nb. |
||
(Há 6 revisões intermédias de 6 utilizadores que não estão a ser apresentadas) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
={{-pt-}}= |
={{-pt-}}= |
||
==Verbo== |
==Verbo== |
||
{{oxítona|es|cu|tar}} |
|||
'''es.cu.<u>tar</u>''' ''verbo '' |
|||
# [[prestar]] [[atenção]] [[auditivo|auditiva]]; dar [[ouvido]]s |
# [[prestar]] [[atenção]] [[auditivo|auditiva]]; dar [[ouvido]]s |
||
#* '' |
#* '''''Escutou''' impassível as reclamações do cliente.'' |
||
# [[obedecer]], [[seguir]] o que é [[ordenar|ordenado]] |
# [[obedecer]], [[seguir]] o que é [[ordenar|ordenado]] |
||
#* '' |
#* ''As crianças de hoje não '''escutam''' mais os pais.'' |
||
# [[esperar]] com [[atenção]] algum [[som]] |
# [[esperar]] com [[atenção]] algum [[som]] |
||
#* '' |
#* ''Ficou '''escutando''' atrás da porta.'' |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
===Tradução=== |
===Tradução=== |
||
{{tradini}} |
{{tradini}} |
||
Linha 16: | Linha 20: | ||
* {{trad|ca|escoltar}}<br> {{trad|ca|auscultar}}<br> {{trad|ca|exaudir}} |
* {{trad|ca|escoltar}}<br> {{trad|ca|auscultar}}<br> {{trad|ca|exaudir}} |
||
* {{trad|cs|poslouchat}} |
* {{trad|cs|poslouchat}} |
||
* {{trad|zh|聽}}<br>{{trad|zh|听}} |
|||
* {{trad|ko|들리다}} |
|||
* {{trad|da|lytte}} |
* {{trad|da|lytte}} |
||
* {{trad|sk|počúvať}} |
* {{trad|sk|počúvať}} |
||
Linha 33: | Linha 39: | ||
* {{trad|it|ascoltare}} |
* {{trad|it|ascoltare}} |
||
* {{trad|la|auscultare}} |
* {{trad|la|auscultare}} |
||
* {{trad| |
* {{trad|nb|høre}} |
||
* {{trad|pap|scucha}} |
* {{trad|pap|scucha}} |
||
* {{trad|pl|słuchać}} |
* {{trad|pl|słuchać}} |
||
Linha 48: | Linha 54: | ||
{{tradfim}} |
{{tradfim}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
=={{pronúncia|pt}}== |
|||
⚫ | |||
===Portugal=== |
|||
* AFI: {{AFI|/iʃ.ku.ˈtaɾ/}} |
|||
⚫ | |||
===No Wikcionário=== |
|||
* [[ouvir]] |
* [[ouvir]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
==Pronúncia== |
|||
⚫ | |||
==Anagrama== |
==Anagrama== |
||
# [[estucar]] |
# [[estucar]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Categoria:Oxítona (Português)]] |
|||
[[Categoria:Entrada com etimologia (Português)]] |
|||
⚫ | |||
[[az:escutar]] |
|||
⚫ | |||
[[en:escutar]] |
|||
[[eu:escutar]] |
|||
[[fr:escutar]] |
|||
[[hu:escutar]] |
|||
[[io:escutar]] |
|||
[[la:escutar]] |
|||
[[lt:escutar]] |
|||
[[mg:escutar]] |
|||
[[nl:escutar]] |
|||
[[no:escutar]] |
|||
[[oc:escutar]] |
|||
[[pl:escutar]] |
|||
[[zh:escutar]] |
Edição atual desde as 03h19min de 29 de fevereiro de 2024
Verbo
[editar]es.cu.tar
- prestar atenção auditiva; dar ouvidos
- Escutou impassível as reclamações do cliente.
- obedecer, seguir o que é ordenado
- As crianças de hoje não escutam mais os pais.
- esperar com atenção algum som
- Ficou escutando atrás da porta.
Conjugação
[editar] Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
Infinitivo impessoal | escutar | Gerúndio | escutando | Particípio | escutado |
1 Grafia adotada no português brasileiro.
2 Grafia adotada no português europeu.
Tradução
[editar] Traduções
Etimologia
[editar]- Do infinitivo latino auscultare.
Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /iʃ.ku.ˈtaɾ/