Saltar para o conteúdo

Svetlana Alexijevich

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
(Redirecionado de Svetlana Alexievich)
Svetlana Aleksiévitch
Svetlana Alexijevich
Svetlana Aleksiévitch em Colónia, 14 de outubro de 2013
Nascimento 31 de maio de 1948 (76 anos)
Stanislav, RSS Ucrânia
Cidadania bielorrussa
Ocupação Escritora e jornalista
Prémios National Book Critics Circle Award (2005)

Prémio Médicis ensaio (2013)
Nobel de Literatura (2015)

Género literário Recolha de testemunhos
Magnum opus Vozes de Tchernóbil, O Fim do Homem Soviético
Assinatura
Página oficial
www.alexievich.info

Svetlana Aleksandrovna Aleksiévitch, também grafado como Svetlana Alexandrovna Alexievitch (em bielorrusso: Святлана Аляксандраўна Алексіевіч; Stanislav, RSS Ucrânia, 31 de maio de 1948) é uma escritora e jornalista bielorrussa. Foi galardoada com o Nobel de Literatura de 2015 "pela sua escrita polifónica, monumento ao sofrimento e à coragem na nossa época".[1]

Filha de dois professores, sendo o pai bielorrusso e a mãe ucraniana, Svetlana Aleksievitch nasceu em Stanislav, hoje Ivano-Frankivsk, na Ucrânia, em 1948, mas cresceu na Bielorrússia. Estudou jornalismo na Universidade de Minsk a partir de 1967 e depois de completar o curso mudou-se para Beresa, na província de Brest, para trabalhar no jornal e escola locais. Durante esse tempo debateu-se entre a tradição familiar de trabalhar no ensino e no jornalismo. Trabalhou depois como repórter na imprensa local de Narowla, no voblast de Homiel.

Desde os seus dias de escola já tinha escrito poesia e artigos para a imprensa escolar. Também foi jornalista da revista literária Neman de Minsk, para a que escreveu ensaios, contos e reportagens. O escritor bielorrusso Ales Adamovich inclinou-a definitivamente para a literatura apoiando um novo género de escrita que denominou "novela coletiva", "novela-oratório", "novela-evidência", "gente dançando com lobos" ou "coro épico", entre outras fórmulas[2]. De fato, nos seus textos a meio caminho entre a literatura e o jornalismo usa a técnica de collage justapondo testemunhos individuais, com o que consegue aproximar-se mais à substância humana dos acontecimentos. Usou este estilo pela primeira vez no seu livro A Guerra Não Tem Rosto de Mulher (1983), em que a partir de uma série de entrevistas aborda o tema das mulheres russas que participaram na Segunda Guerra Mundial[2][3].

Aleksiévitch utiliza de uma literatura oralizada, de modo a tentar captar tanto os silêncios quanto as pausas de rememoração do trauma. O enorme silêncio, característico da própria dificuldade de narrar o trauma, evidencia-se em sua obra por exemplo na grande ocorrência de reticências - na edição brasileira de "As últimas testemunhas", há uma média de 6 reticências por página. Conforme nota Portal,[4] "As reticências possuem os mais diversos usos, mas sua recorrência maior em Svetlana é para indicação de pausas como se para prolongar certa incompletude existencial do relato, como se permanecesse no ar até a próxima oração. É como se brotasse uma espécie de temporalidade em suspenso que nos faz refletir, de modo a imaginarmos a entonação utilizada pela testemunha e o ato da entrevista. As reticências produzem uma temporalidade ética sem hipertrofiá-la em seu sentido."

Nesse sentido, Aleksiévitch ocupa certa posição semelhante àquela de Soljenítsin, como condenadora do mal causado pela União Soviética. O discurso da autora, existencialmente carregado de sofrimento, tende a construir uma imagem de interrogação diante das perseguições, do gulag, da repressão, do autoritarismo e do medo. Logo, a autora procura as maiores catástrofes soviéticas para pintar a imagem de um regime totalitário desde seu início. A autora, assim, escreve um texto que se assemelha a uma oração para a humanidade. É nesse sentido que afirma Portal: "Esse ato, que é ao mesmo tempo composição artística e gesto político, produz um texto transpassado sempre por um significado em suspenso, em espera, como uma janela aberta diante de uma obliquidade violenta comum. Não é sem razão que experimentemos um mutismo linguístico a partir dessa violência, feito a busca por um ser humano originário que perdeu-se em seu próprio projeto enquanto humanidade." [4]

Relevância da obra

[editar | editar código-fonte]

A sua obra é uma crônica pessoal da história de mulheres e homens soviéticos e pós-soviéticos, a quem entrevistou para as suas narrativas durante os momentos mais dramáticos da história do seu país, como por exemplo a Segunda Guerra Mundial, a Guerra do Afeganistão, a queda da União Soviética e o desastre de Chernobyl[2]. Abandonou a Bielorrússia em 2000 e viveu em Paris, Gotemburgo e Berlim. Em 2011 Aleksievitch voltou a Minsk[1][3].

Vários livros seus têm sido publicados na Europa, Estados Unidos, China, Vietname e Índia. É interessante lembrar, porém, que, ainda no final dos anos 1990, a tradutora e escritora Galia Ackerman fez uma via-crúcis para publicar o primeiro título de Aleksiévitch em francês, "Vozes de Chernobil" (título lançado em 1997), que foi rejeitado quatro editoras francesas.[5]

Desde 1996 tem recebido numerosos prêmios internacionais, como o polaco Ryszard-Kapuściński em 1996, o Prêmio Herder em 1999 e o Prêmio da Paz dos Editores Alemães (2013), entre outros. Está traduzida em 22 línguas e algumas das suas obras foram adaptadas a peças de teatro e documentários. Svetlana recebeu, entre outras distinções, o Erich Maria Remarque Peace Prize, em 2001, e o National Book Critics Circle Award, em 2006[1].

Svetlana assim descreve seu trabalho:

Se inserindo no campo da literatura traumática, Aleksiévitch escreve um retrato da catástrofe do século XX. Ela pede que as testemunhas tomem a palavra e lhe falem de suas memórias de sofrimento. Exercício sensível de escuta, ela age numa perspectiva clínica e terapêutica, propondo uma relação entre autora e testemunha baseada na exposição prolongada do trauma e da memória machucada. Ao mesmo passo em que ela escuta relatos individuais, ela insere as biografias no tecido coletivo da história soviética. Assim nota Portal[7] a respeito da representação da violência soviética levada a cabo por Aleksiévitch:

A construção dessa potência testemunhal, levada a cabo por uma representação sígnica de dor e medo, é a dimensão cênica de uma memória perturbada. Ao mesmo tempo exercício de compreensão e pedido de demora, as reticências, enquanto elemento sígnico e textual, dotam o texto enquanto uma plataforma de significado em aberto. Ao ver-nos diante desse cenário, certamente latente, nos deparamos com a manifestação de um sintoma escondido da humanidade, que a constitui e a forma de maneira violenta. [...] Essas palavras de Svetlana nos situam à margem, mas, ao mesmo tempo, perante o enorme drama de uma condição humana baseada na destruição. O texto passa a contaminar-nos em sua perversidade, como a expressão de uma desmontagem que nos ultrapassa.
  • У войны не женское лицо (U voyny ne zhenskoe litso, War Does Not Have a Woman's Face), Minsk: Mastatskaya litaratura, 1985. Edição portuguesa: A Guerra não Tem Rosto de Mulher. Elsinore, 2016. ISBN 9789898843579. Edição brasileira: Companhia das Letras, 2016, ISBN 9788535927436.
  • Цинковые мальчики (Tsinkovye malchiki, Boys in Zinc), Moscow: Molodaya Gvardiya, 1991. Edição portuguesa: Rapazes de Zinco: A geração soviética caída na guerra do Afeganistão. Elsinore, 2017. ISBN 9789898864000
  • Чернобыльская молитва (Chernobylskaya molitva, Chernobyl Prayer), Moscow: Ostozhye, 1997. ISBN 5-86095-088-8. Edição portuguesa: Vozes de Chernobyl: Histórias de um desastre nuclear, Elsinore, 2016. ISBN 9789898831828. Edição brasileira: Vozes de Tchernóbil: crônica do futuro, Companhia das Letras, 2016, ISBN 9788535927085.
  • Последние свидетели: сто недетских колыбельных (Poslednie svideteli: sto nedetskikh kolybelnykh, The Last Witnesses: A Hundred of Unchildlike Lullabys), Moscow, Palmira, 2004, ISBN 5-94957-040-5 (primeira edição: Moscovo: Molodaya Gvardiya, 1985). Edição portuguesa: As Últimas Testemunhas: Cem histórias sem infância. Elsinore, 2017. ISBN 9789898864178
  • Зачарованные смертью (Zacharovannye Smertyu, Enchanted with Death) (Bielarrusso: 1993, Russo: 1994)

Referências

  1. a b c Queirós, Luís Miguel (8 de outubro de 2015). «Svetlana Alexievich é o Prémio Nobel da Literatura 2015». Público PT. Consultado em 8 de outubro de 2015 
  2. a b c El País (ed.). «Por que você precisa ler Svetlana Alexievich, a nova Nobel de literatura?». El País. Consultado em 2 de maio de 2017 
  3. a b CORINNE SEGAL (ed.). «Svetlana Alexievich, investigative journalist from Belarus, wins Nobel Prize in Literature». PBS. Consultado em 2 de maio de 2017 
  4. a b Portal, João Camilo Grazziotin (2021). «Uma curadora de memórias soviéticas traumáticas : testemunho, violência e autoria em Svetlana Aleksiévitch». Consultado em 13 de julho de 2022 
  5. «Nos 1990, quatro editoras francesas rejeitaram livro de Svetlana - 24/10/2015 - Ilustrada». Folha de S.Paulo. Consultado em 30 de março de 2023 
  6. Svetlana Alexievich Website (ed.). «THE CHRONICLER OF THE UTOPIAN LAND». Svetlana Alexievich Website. Consultado em 2 de maio de 2017 
  7. Portal, João Camilo (jul. 2021). «Uma escritora da hospitalidade: as imagens da escuta de Svetlana Aleksiévitch». História & Cultura (UNESP) (vol. 10, n. 1): 72-93. Consultado em 12 de julho de 2022 

Ligações externas

[editar | editar código-fonte]


Precedido por
Patrick Modiano
Nobel de Literatura
2015
Sucedido por
Bob Dylan
Wikiquote
Wikiquote
O Wikiquote possui citações de ou sobre: Svetlana Alexievich