Cântico de Ana
Cântico de Ana é um poema de louvor a Deus, que interrompe a sequência de texto em prosa dos Livros de Samuel. Conforme o relato bíblico, o poema (1 Samuel 2, 1-10), foi uma oração de Ana, em gratidão a Deus pelo nascimento de seu filho, Samuel. Ele é muito semelhante ao Salmo 113.[1]
Conteúdos e temas
[editar | editar código-fonte]Ana louva ao Senhor Javé, reflete sobre as vitórias que Ele dá, e olha à frente o seu Rei.
Os versículos 4-5 contêm três vitórias. Stanley D. Walters observa que a primeira é a "vitória das prerrogativas masculinas", outra, a "vitória da necessidade feminina" e a terceira é "vitória de gênero neutro e universal".[2]
Há um movimento nesse cântico, do particular para o geral. Ele começa com a gratidão própria de Ana por uma vitória local, e encerra-se com Deus, a derrota de seus inimigos, um vitória cósmica.[3]
Por meio do tema da vitória, o Cântico de Ana funciona como introdução a todo o livro. Keil e Delitzsch argumentam que experiência de vitoria de Ana foi uma demonstração de como Deus "poderia também levantar e glorificar a sua nação inteira, que era na época tão profundamente abatida e oprimida por seus inimigos."[4]
A referência a um rei no versículo 10 tem provocado uma discussão considerável. A. F. Kirkpatrick, comentarista bíblico, argumenta que isso não implica uma data tardia para o Cântico, uma vez que "a ideia de um rei não era completamente alheia ou nova para a mente israelita" e "em meio a prevalência da anarquia e crescente desintegração da nação, em meio a corrupção interna e externa de ataque, o desejo de um rei foi, provavelmente, tomando forma definitiva na mente popular."[5]
Walter Brueggemann sugere que o Cântico de Ana abre caminho para o grande tema do Livro de Samuel, o "poder e a vontade do Senhor, para interferir, intervir e inverter."[6]
Texto
[editar | editar código-fonte]Português
[editar | editar código-fonte]E orou Ana e disse:
"Meu coração se alegra no Senhor; a minha força está exaltada no Senhor. Eu sorri para os meus inimigos, porquanto me regozijo na Tua salvação.
"Ninguém é santo como o Senhor, pois não existe ninguém além de Ti, nem há rocha como o nosso Deus.
"Não fales mais tão orgulhosamente; não saia a arrogância tua boca, porque o Senhor é o Deus do conhecimento; e por Ele são pesadas as ações.
"Os arcos dos valentes estão quebrados, e os que tropeçaram estão vestidos de força."Os que estavam cheios, alugaram-se para pão; e os que tinham fome cessaram de ter fome; de maneira que a estéril deu à luz sete; e ela que tem muitos filhos ficou fraca.
"O Senhor mata e faz viver; Ele trouxe para o túmulo, e traz à tona. "O Senhor faz o pobre e faz o rico; Ele abaixa e levanta. "Ele levanta o pobre do pó e levanta o mendigo, das cinzas de pilha, para assentar entre os príncipes e os fazer herdar o trono de glória, porque são as colunas da terra do SENHOR; o mundo sobre eles.
"Para os pilares da terra são do Senhor, e Ele pôs sobre eles o mundo."Ele guardará os pés dos Seus santos, mas os ímpios ficarão mudos nas trevas. Pela força o homem não prevalecerá.
"Os que contendem com o Senhor serão quebrantados em pedaços; do céu Ele trovejará contra eles. O Senhor julgará as extremidades da terra. Ele dará força ao Seu rei, e exaltará a força do Seu ungido."
Identidade das pessoas referidas no Cântico
[editar | editar código-fonte]Os 10 primeiros versículos de 1 Samuel 2 registram o Cântico de Ana em oração de ação de graças ao Senhor, por lhe ter atendido sua petição. O Cântico de Ana distingue-a entre outros personagens bíblicos. Seu Cântico é essencialmente um hino em oração, e inclui muitos temas da cultura nacional de Israel. Fertilidade e nascimento são então incluídos como de importância equivalente a outros motivos dos iraelitas.[7]
Samuel
[editar | editar código-fonte]Conforme alguns contribuintes da Literatura Rabínica Clássica, a primeira metade do poema era uma profecia, antevendo Samuel como profeta do Senhor, seu bisneto como músico no templo de Jerusalém , e que Senaqueribe destruiria o reino de Israel, Nabucodonosor cairia do poder e que o cativeiro babilônico chegaria ao fim.[8]
David
[editar | editar código-fonte]Embora o "rei" do versículo 10 não tenha sido especificado, a bênção para o rei e para o ungido forma um claro paralelo com 2 Samuel 22, que termina com o Senhor sendo uma torre de salvação para seu rei e mostrando misericórdia a seu ungido ( 2 Samuel 22: 51).
Uso
[editar | editar código-fonte]No Judaísmo, o Cântico de Ana é considerado o principal modelo de como orar e é lido no primeiro dia de Rosh Hashaná como haftarah.
O poema tem várias características em comum com o Magnificat de Maria, mãe de Jesus, que foi cantado nos primeiros círculos cristãos e continua a ser cantado ou dito regularmente em muitas denominações cristãs. Esses recursos comuns incluem os temas e a ordem em que aparecem. Alguns estudiosos creem que Lucas usou o Cântico de Ana como base do Magnificat.[9] Charles Anang e outros vêem Ana como um "tipo" de Maria. [10] Ambas as "servas" de Deus geraram filhos através de intervenção divina que foram exclusivamente dedicados a Deus.[11]
O Cântico de Ana é um dos sete cânticos do Antigo Testamento no Breviário romano . É usado para vésperas.
No Lecionário Comum Revisado, que fornece as leituras da Escritura apontadas usadas pela maioria das denominações cristãs não-católicas, o Cântico de Ana é orado ou cantado como a resposta à Primeira Lição (1 Samuel 1: 4–20).
Veja também
[editar | editar código-fonte]- 1 Samuel 2
- Lucas 1
Referências
[editar | editar código-fonte]- ↑ David Noel Freedman, "o Salmo 113 e a Música de Hannah," em Cerâmica, Poesia e Profecia: Estudos no Início de Poesia hebraica (Winona Lake: Eisenbrauns, 1980) 243 – 261.
- ↑ Stanley D. Walters, "A Voz do Povo de Deus no Exílio," Ex Auditu 10 (1994), 82.
- ↑ Walters, "A Voz do Povo de Deus no Exílio," 76.
- ↑ C. F. Keil e F. Delitzsch, Comentário Bíblico nos Livros de Samuel (Edinburgh: T & T Clark, 1872), p.29.
- ↑ A. F. Kirkpatrick, O Primeiro Livro de Samuel (Cambridge: Cambridge University Press, 1911), 55-56.
- ↑ Walter Brueggemann, Primeiro e Segundo Samuel (Interpretação; Louisville; John Knox, 1990), 21.
- ↑ Klein, Lillian.
- ↑ Targum Jonathan ben Uziel
- ↑ Craddock, Fred B.; Hayes, John H.; Holladay, Carl R. e Tucker, Gene M., Através da Pregação Cristã Ano, Bloomsbury Publishing, EUA, 1994 ISBN 9780567434005
- ↑ Anang, Charles.
- ↑ Kaminsky, Joel S.; Lohr, Joel N. e Italiano, Marcos. O Abingdon de Introdução à Bíblia, Abingdon Press, 2014 ISBN 9781426751073
- Este artigo incorpora texto da Enciclopédia Judaica (Jewish Encyclopedia) (em inglês) de 1901–1906, uma publicação agora em domínio público.