Przejdź do zawartości

credo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Credo
wymowa:
?/i ‹kredo›, IPA[ˈkrɛdɔ], AS[kredo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) rel. chrześcijańskie wyznanie wiary
(1.2) przen. kardynalna zasada, którą ktoś się kieruje
odmiana:
(1.1-2) nieodm.,
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kredo
(1.2) motto życiowe
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) wyznanie wiary
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. credo
(1.2) od (1.1)
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. credo
(1.2) przen. credo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) creed
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wiara, wierzenia
(1.2) rel. credo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) wierzyć
(1.2) sądzić, uważać
odmiana:
(1.1-2) crēdō, crēdere, credidī, crēditum (koniugacja III)
przykłady:
(1.1) Crēdō te ad me ventūrus esse.Wierzę, że do mnie przyjdziesz.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) cogito, puto, sentio
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. creditor m, Credo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: credere
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. credere
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: