Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman/Archiwum9
Archiwum: 1 (2012) • 2 (2013) • 3 (2014/1) • 4 (2014/2) • 5 (2014/3) • 6 (2015/1) • 7 (2015/2) • 8 (2015/3) • 9 (2016/1) • 10 (2016/2) • 11 (2016/3) • 12 (2017/1) • 13 (2017/2) • 14 (2018) • 15 (2019) • 16 (2020/1) • 17 (2020/2) • 18 (2021/1) • 19 (2021/2) • 20 (2022/1) • 21 (2022/2) • 22 (2023/1) • 23 (2023/2)
Połączenie historii
Witaj, proszę o połączenie historii: „Dyskusja wikipedysty:SolLuna” ([1]–[2]) z „Dyskusja wikipedysty:SolLuna/Archiwum5”. Z góry dziękuję :) Pozdrawiam, --SolLuna dyskusja 11:18, 2 sty 2016 (CET)
- Jeszcze raz dziękuję :) Pozdrawiam serdecznie, --SolLuna dyskusja 14:02, 2 sty 2016 (CET)
Ad:wagadugański
Witaj! Skoro w nowszych wykazach KSNG nie ma tego przymiotnika, to może oznaczyć go jako daw., a w uwagach wpisać to co wpisałeś w dyskusji hasła albo coś podobnego jak w Rejkiawik. Przymiotniki pewnie usunięto ze spisów, gdy KSNG uznał, że utworzenie ich to nie był najlepszy pomysł :) Można by też je usunąć z wikisłownika, bo chyba i tak ich nikt nie używał, sądząc po google. Pozdrawiam Kroton (dyskusja) 20:06, 2 sty 2016 (CET)
Odp: Opisy pod ilustracjami w baskijskich hasłach
Witam. :) Przepraszam za póżna odpowiedź.
Tak, ta zmiana jest poprawna.
Pod względem gramatycznym rzeczowniki pospolite na ogół potrzebują określników: The Basque Language A practical introduction, Determiners and pronouns, pp 345-347. Więc forma nieokreślona "banku" byłaby niepoprawna dlatego, że brakuje jej jakiegoś określnika: albo rodzajnika, albo liczebnika, albo zaimka wskazującego,...
Końcówki -a (lp) i -ak (lm) przypadku absolutywnego funkcjonują jako rodzajniki określone.
Według książki do gramatyki „Euskal Gramatika Osoa”:
- Kiedy korzystać -a / -ak?
- 1. Gdy mówimy o jedno słowo.
- Nola esaten duzu, patatA ala lursagarrA? (Jak mówisz: ziemniak czy kartofel?)
- 2. W tytułach tekstów, na znakach informacyjnych, etykietowanie, itd.
- AurkibideA (Spis treści)
- UdaletxeA (Ratusz). HilerriA (Cmentarz).
- Euskal Herriko UnibertsitateA (Uniwersytet Kraju Basków)
- Akelarre jatetxeA (Restauracja „Akelarre”), Donostia ospitaleA (Szpital „Donostia”)
- 3. Gdy mówimy o czymś jedynym, jedynym w swoim rodzaju.
- Emakume hori Xabierren emazteA da. (Ta kobieta to żona Ksawerego)
- 4. Gdy nie jest ważne różnicować.
- 5. Gdy mówimy o czymś już wspomnianym, znanym, zdefiniowanym.
- 6. Rzeczowniki mający wartość uogólniająca.
- 7. Z predikatu osagarria
- 8. Rzeczowniki niepoliczalne.
- UrA olioA baino dentsoagoA da. (Woda jest gęstsza niż olej)
- 1. Gdy mówimy o jedno słowo.
Oprócz tego, wszystkie baskijskie słowniki które ja znam używają określonych form rzeczowników pospolitych w opisach pod zdjęciami.
Niestety nie znam żadnego porządnego tabeli fleksji. Moim zdaniem tabele baskijskiej fleksji są niekompletne dlatego, że nie rozważają wyjątków.
Pozdrawiam --Zuiarra (dyskusja) 01:02, 3 sty 2016 (CET)