pro
Wygląd
pro (język angielski)
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) = pot. professional → profesjonalny
rzeczownik
- (2.1) = pot. professional → profesjonalista, zawodowiec
- (2.2) slang. prostytutka
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- pros and cons → za i przeciw
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pro (język czeski)
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) dla
- składnia:
- (1.1) Przyimek ten ma rekcję biernikową.
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pro (esperanto)
- morfologia:
- pro
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) ze względu na, z powodu
- (1.2) za, dotyczy obiektu, na który wymienia się inny obiekt
- przykłady:
- (1.1) Li ne venis pro malsano. → On nie przyszedł z powodu choroby.
- (1.2) Mi aĉetis tion pro du dolaroj. → Kupiłam to za dwa dolary.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pro (esperanto (morfem))
- znaczenia:
- (1.1) ze względu na, z powodu, za
morfem
- (2.1) ze względu na, z powodu, za
- przykłady:
- (2.1) peti – propeti → prosić – wstawić się za.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
- źródła:
pro (język francuski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) pot. zawodowiec
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- skrót od professionnel
- uwagi:
- źródła:
pro (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- pro comparation → dla porównania • pro dicer le veritate → prawdę mówiąc • pro e contra → przeciw: za i przeciw • pro exemplo → dla przykładu • pro ille occasion → z tej okazji • pro iste occasion → z tej okazji • pro iste ration → z tego powodu • pro iste scopo → w tym celu • pro isto → dlatego, z tej racji, z tej przyczyny • pro le major parte → po większej części • pro le prime vice → po raz pierwszy • pro le publico → dla publiczności • pro longe → na długo • pro multe rationes → z wielu powodów • pro non dicer plus → żeby już nie mówić nic więcej • pro parlar francamente → żeby być szczerym • pro retornar a → żeby wrócić do (tematu) • pro si dicer → żeby tak rzec • pro simile causas → z podobnych przyczyn • pro su etate → jak na swój wiek • pro su proprie conto → na swe własne konto • pro timor → ze strachu • pro tote le vita → na całe życie
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
pro (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- (1.1-5) pro + abl.
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- pars pro toto → część zamiast całości
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pro (język niemiecki)
- znaczenia:
przysłówek
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: