arte
Wygląd
arte (język asturyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
arte (język baskijski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
postpozycja
- przykłady:
- (1.1) Xabierrek arte ederrak ikasten ditu. → Ksawery studiuje sztuki piękne.
- (2.1) bihar arte! → do jutra!
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) arte ederrak
- (2.1) bihar arte • gero arte • ikusi arte • laster arte
- synonimy:
- (1.1) erti
- (1.2) zurbeltz
- (1.3) harrapagailu
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Hasło „arte” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
arte (język galicyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
arte (język hiszpański)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski i żeński
- (1.1) sztuka
- (1.2) kunszt, mistrzostwo
- przykłady:
- (1.1) Esta chica domina todas las técnicas del arte amatoria. → Ta dziewczyna ma opanowane wszystkie techniki sztuki miłosnej.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- malas artes → sztuczki, wybiegi, fortele
- bellas artes → sztuki piękne
- séptimo arte → kinematografia
- uwagi:
- (1.1) zwyczajowo jest on rodzaju męskiego w lp i rodzaju żeńskiego w l.mn.; gdy odnosi się do zespołu norm i zasad, które należy przestrzegać, aby wykonać coś dobrze, jest rodzaju żeńskiego nawet w liczbie pojedynczej
- źródła:
arte (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) szt. sztuka
- (1.2) sztuka, umiejętność
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) artes liberal → sztuki wyzwolone, nauki humanistyczne • le belle artes → sztuki piękne • schola/academia de belle artes → akademia sztuk pięknych • le scientias e le artes → nauki przyrodnicze i humanistyczne • arte scenic → sztuka sceniczna • arte popular → sztuka ludowa • arte antique → sztuka antyczna • arte decorative / ornamental → sztuka dekoracyjna • arte figurative → sztuka figuratywna • arte sculptural → sztuka rzeźbiarska • arte archaic → sztuka archaiczna • arte primitive → sztuka prymitywistyczna • arte poetic → sztuka poetycka • arte degenerate → zdegenerowana sztuka • arte cinematographic → sztuka kinematograficzna • arte del pictura → sztuka malarska • arte del broderia → sztuka haftu • arte del aurifice → sztuka złotnicza • arte del canto → sztuka śpiewu • arte del dansa → sztuka tańca • artes applicate → sztuki stosowane • campo / terreno del arte → dziedzina sztuki • amator / amante de arte → miłośnik sztuki • revista de arte → przegląd sztuki • catalogo de arte → katalog sztuki • furto / robamento de arte → kradzież / rabunek dzieła sztuki • dedicar se a/practicar un arte → oddać się sztuce/praktykować sztukę • photographia de arte → fotografia artystyczna • galeria de arte → galeria sztuki • sensibile al arte → wrażliwy na sztukę • historia del arte → historia sztuki • historico del arte → historyk sztuki • mundo del artes → świat sztuki • mercato de objectos de arte → rynek dzieł (przedmiotów) sztuki • commercio de objectos de arte → handel dziełami sztuki • collection (de objectos) de arte → kolekcja dzieł sztuki • collector de objectos de arte → kolekcjoner dzieł sztuki • cognoscitor/experto de arte → znawca sztuki, koneser sztuki • exposition de arte → wystawa sztuki • critico de arte → krytyk sztuki • critica de arte → krytyka sztuki • obra/opera de arte → dzieło sztuki • arte militar / del guerra → sztuka wojenna • arte culinari/de cocinar/del cocina → sztuka gotowania / kulinarna • arte de scriber → sztuka pisania • secundo tote le regulas del arte → zgodnie z wszystkimi regułami sztuki
- (1.2) arte natatori → sztuka pływania • arte de amar → sztuka miłości • arte magic / de magia → magiczna sztuczka • arte oratori → sztuka oratorska • arte de viver → sztuka życia
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- artes diabolic → diabelskie sztuczki
- le arte pro le arte → sztuka dla sztuki
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
arte (Lingua Franca Nova)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) sztuka
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
arte (język portugalski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) arte urbana • arte conceptual / arte conceitual
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- por amor à arte
- uwagi:
- źródła:
arte (język włoski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) belle arti → sztuki piękne
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: