Przejdź do zawartości

mir: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
usunięcie "__TOC__\n"
Linia 107: Linia 107:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego lub męskiego''
''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego lub męskiego''
: (1.1) [[lekarz stażysta]]
: (1.1) = [[Médico Interno Residente]] → [[lekarz stażysta]]
''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego''
''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego''
: (2.1) [[egzamin]] [[na]] [[stanowisko]] [[lekarz stażysta|lekarza stażysty]]
: (2.1) [[egzamin]] [[na]] [[stanowisko]] [[lekarz stażysta|lekarza stażysty]]
: (2.2) [[system]] [[specjalizacja|specjalizacji]] [[lekarski]]ej
: (2.2) [[system]] [[specjalizacja|specjalizacji]] [[lekarski]]ej
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} mir {{m}}/{{ż}}; {{lm}} mir {{m}}/{{ż}}
: (1.1) {{lp}} mir {{m}}/{{ż}}; {{lm}} mir {{m}}/{{ż}}
: (2) {{lp}} mir; {{lm}} mir
: (2.1-2) {{lp}} mir; {{lm}} mir
{{przykłady}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{składnia}}
Linia 126: Linia 126:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{skr}} ''od'' [[Médico Interno Residente]]
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 21:08, 17 sty 2021

Podobna pisownia Podobna pisownia: mír
wymowa:
IPA[mʲir], AS[mʹir], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) przest. pokój[1]
(1.2) przest. szacunek, poważanie[1]
(1.3) hist. wspólnota terytorialna u Słowian wschodnich[1]
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) obszczina
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. zmir m, mirowe n, miroczyńca m, mirodawca m, mirolubiec m, mirołomca m, Mirosław m
przym. mirny, mirowy, mirolubny, mirołomny
przysł. mirnie, mirno
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) od prasł. *mirъpokój, świat[2]
(1.1-2) por. białor. мір, bułg. мир, chorw. mir, dłuż. měr, głuż. měr, czes. mír, mac. мир, ros. мир, scs. миръ, serb. мир, słc. mier, słń. mir i ukr. мир
(1.3) od ros. мир, również od prasł. *mirъ
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: pokój
(1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: szacunek
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „mir” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Hasło „mir” w: Hrvatski jezični portal.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) polit. pokój
odmiana:
(1.1) lp mir, mira, miru, mir, mirom, miru, mire lm mirovi, mirova, mirovima, mirove, mirovima, mirovima, mirovi
przykłady:
(1.1) Hrvati su nakon pet godina rata napokon dočekali mir.W końcu, po pięciu latach wojny, Chorwaci doczekali się pokoju.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) rat, nemir
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. miran
przysł. mirno
związki frazeologiczne:
etymologia:
od prasł. *mirъ
zob. polskie znaczenie
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) dziwić się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. miri, miregi, mirigi
rzecz. miro, mirego, mirindaĵo, mirinfano
przym. mirinda, miriga, mirigita
przysł. mire, mirinde
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[mir]
znaczenia:

skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego lub męskiego

(1.1) = Médico Interno Residentelekarz stażysta

skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego

(2.1) egzamin na stanowisko lekarza stażysty
(2.2) system specjalizacji lekarskiej
odmiana:
(1.1) lp mir m/ż; lm mir m/ż
(2.1-2) lp mir; lm mir
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pokój
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA['mɪr] ?/i
znaczenia:

zaimek osobowy, forma pochodna

(1.1) mi, mnie, celownik od ich

zaimek zwrotny, forma pochodna

(2.1) sobie (forma używana w pierwszej osobie lp zaimka: sich)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

mir (quenya)

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) do (wnętrza)[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Słownik Quenyi. Licencja CC-BY-SA 3.0
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ściana, mur
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) polit. pokój
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
od prasł. *mirъ
zob. polskie znaczenie
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) świat
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: