bagaż: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podobne |
|||
Linia 53: | Linia 53: | ||
* esperanto: (1.1) [[pakaĵo]], [[pakaĵaro]], [[bagaĝo]] |
* esperanto: (1.1) [[pakaĵo]], [[pakaĵaro]], [[bagaĝo]] |
||
* francuski: (1.1) [[bagage]] {{m}}; (1.2) [[bagage]] {{m}} |
* francuski: (1.1) [[bagage]] {{m}}; (1.2) [[bagage]] {{m}} |
||
* hiszpański: (1.1) [[equipaje]] {{m}}; (1. |
* hiszpański: (1.1) [[equipaje]] {{m}}, [[bagaje]] {{m}}; (1.2) [[bagaje]] {{m}} |
||
* ido: (1.1) [[bagajo]] |
* ido: (1.1) [[bagajo]] |
||
* islandzki: (1.1) [[farangur]] {{m}} |
* islandzki: (1.1) [[farangur]] {{m}} |
Wersja z 12:38, 26 lut 2014
bagaż (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) zapakowane przedmioty zabierane w podróż
- (1.2) przen. doświadczenia, wspomnienia gromadzone w czasie życia
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik bagaż bagaże dopełniacz bagażu bagaży celownik bagażowi bagażom biernik bagaż bagaże narzędnik bagażem bagażami miejscownik bagażu bagażach wołacz bagażu bagaże
- przykłady:
- (1.1) Poproszono mnie o oddanie bagażu do sprawdzenia.
- (1.2) Mój znajomy wlecze za sobą ogromny bagaż doświadczeń.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) bagaż podręczny / rejestrowany • ciężki / duży / zagubiony bagaż • nadać / odebrać / zgubić / kontrolować / przeszukiwać / ważyć / pakować bagaż • czekać na bagaż • sztuka / sztuki / odbiór / nadanie bagażu
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) luggage, baggage; (1.2) baggage, burden
- arabski: (1.1) أمتعة ż, رحل m
- chorwacki: (1.1) prtljaga ż
- czeski: (1.1) zavazadlo
- duński: (1.1) bagage w
- esperanto: (1.1) pakaĵo, pakaĵaro, bagaĝo
- francuski: (1.1) bagage m; (1.2) bagage m
- hiszpański: (1.1) equipaje m, bagaje m; (1.2) bagaje m
- ido: (1.1) bagajo
- islandzki: (1.1) farangur m
- jidysz: (1.1) באַגאַזש m (bagaż)
- litewski: (1.1) bagažas
- niemiecki: (1.1) Gepäck n
- nowogrecki: (1.1) αποσκευές ż lm
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) багаж m
- słowacki: (1.1) batožina ż
- suahili: (1.1) mzigo; (1.2) mzigo
- szwedzki: (1.1) bagage n
- turecki: (1.1) bagaj
- wilamowski: (1.1) paok, gypek
- źródła: