raszpla: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
self-link: raszple |
||
Linia 26: | Linia 26: | ||
}} |
}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.3) ''[[wyjść|Wyszedłem]] [[wcześnie]]j [[z]] [[przyjęcie|przyjęcia]], [[bo]] [[tam]] [[być|były]] [[sam]]e [[zrzędliwy|zrzędliwe]] |
: (1.3) ''[[wyjść|Wyszedłem]] [[wcześnie]]j [[z]] [[przyjęcie|przyjęcia]], [[bo]] [[tam]] [[być|były]] [[sam]]e [[zrzędliwy|zrzędliwe]] [[raszpla|raszple]].'' |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 09:25, 7 kwi 2012
raszpla (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) icht.[1], ryba o spłaszczonym ciele i dużych parzystych płetwach; zob. też raszpla zwyczajna w Wikipedii
- (1.2) rzem. stalowy pilnik o grubych nacięciach
- (1.3) pot. posp. obraźliwie o kobiecie, najczęściej brzydkiej, źle zbudowanej lub starszej
- odmiana:
- (1.3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik raszpla raszple dopełniacz raszpli raszpli celownik raszpli raszplom biernik raszplę raszple narzędnik raszplą raszplami miejscownik raszpli raszplach wołacz raszplo raszple
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Ryby
- (1.2) inna pisownia raszpel
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) angelshark, angel ray; (1.2) rasp
- francuski: (1.1) ange de mer m; (1.2) râpe ż
- hiszpański: (1.1) pez ángel m, angelote m; (1.2) escofina ż
- niemiecki: (1.1) Engelshai m; (1.2) Raspel[3] ż, Holzraspel[3] ż, Raspelfeile ż [3]
- nowogrecki: (1.1) άγγελος m; (1.2) ξυλοφάγος m, ράσπα ż
- szwedzki: (1.1) havsängel w
- źródła:
- ↑ zob. też Squatina squatina w katalogu gatunków
- ↑ Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 „Wielki Słownik Niemiecko-Polski z suplementem”,Jan Piperek, Juliusz Ippoldt, Państwowe Wydawnictwo -Wiedza Powszechna-, Warszawa 1987, ISBN 83-214-0010-8