autobus: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →autobus (język duński): drobne merytoryczne |
dodane {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-autobus.wav}} |
||
(Nie pokazano 12 wersji utworzonych przez 8 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{podobne|Autobus|autobuss|autobús|autōbuss|aùtobùs|aŭtobus|àutobus}} |
{{podobne|Autobus|autobuss|autobu̇ss|autobús|autōbuss|aùtobùs|aŭtobus|àutobus}} |
||
== autobus ({{język polski}}) == |
== autobus ({{język polski}}) == |
||
[[Plik:Lijn51.jpg|thumb|autobus (1.1)]] |
[[Plik:Lijn51.jpg|thumb|autobus (1.1)]] |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' |
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' |
||
: (1.1) {{mot}} [[duży]] [[pojazd]] [[przeznaczyć|przeznaczony]] [[do]] [[przewóz|przewozu]] [[osoba|osób]] [[w]] [[transport|transporcie]] [[zbiorowy]]m; {{wikipedia}} |
: (1.1) {{transp}} {{mot}} [[duży]] [[pojazd]] [[przeznaczyć|przeznaczony]] [[do]] [[przewóz|przewozu]] [[osoba|osób]] [[w]] [[transport|transporcie]] [[zbiorowy]]m; {{wikipedia}} |
||
: (1.2) ''gw. więzienna'' [[duży]]ch [[rozmiar]]ów [[paczka]] [[herbata|herbaty]]<ref name="SGW">Maciej Szaszkiewicz, ''Słownik gwary więziennej'', w: ''Tajemnica grypserki'', cz. II, Kraków 1997, s. 184</ref> |
: (1.2) ''gw. więzienna'' [[duży]]ch [[rozmiar]]ów [[paczka]] [[herbata|herbaty]]<ref name="SGW">Maciej Szaszkiewicz, ''Słownik gwary więziennej'', w: ''Tajemnica grypserki'', cz. II, Kraków 1997, s. 184</ref> |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
Linia 58: | Linia 58: | ||
* bretoński: (1.1) [[bus]] {{m}}, [[karr-boutin]] {{m}} |
* bretoński: (1.1) [[bus]] {{m}}, [[karr-boutin]] {{m}} |
||
* bułgarski: (1.1) [[автобус]] {{m}} |
* bułgarski: (1.1) [[автобус]] {{m}} |
||
* chiński standardowy: (1.1) [[公共汽车]] (gōnggòngqìchē) |
* chiński standardowy: (1.1) [[公共汽车]] (gōnggòngqìchē), [[公交车]] (gōngjiāochē), [[公车]] (gōngchē) |
||
* chorwacki: (1.1) [[autobus]] {{m}} |
* chorwacki: (1.1) [[autobus]] {{m}} |
||
* czeski: (1.1) [[autobus]] {{m}} |
* czeski: (1.1) [[autobus]] {{m}} |
||
Linia 71: | Linia 71: | ||
* hebrajski: (1.1) [[אוטובוס]] {{m}} (otobus) |
* hebrajski: (1.1) [[אוטובוס]] {{m}} (otobus) |
||
* hiszpański: (1.1) [[autobús]] {{m}}, [[ómnibus]] {{m}}, {{reg-es|Meksyk|[[camión]] {{m}}}} |
* hiszpański: (1.1) [[autobús]] {{m}}, [[ómnibus]] {{m}}, {{reg-es|Meksyk|[[camión]] {{m}}}} |
||
⚫ | |||
* interlingua: (1.1) [[autobus]], [[omnibus]], [[bus]] |
* interlingua: (1.1) [[autobus]], [[omnibus]], [[bus]] |
||
* islandzki: (1.1) [[strætisvagn]] {{m}}, [[strætó]] {{m}}, [[langferðabíll]] {{m}}, [[rúta]] {{ż}} |
* islandzki: (1.1) [[strætisvagn]] {{m}}, [[strætó]] {{m}}, [[langferðabíll]] {{m}}, [[rúta]] {{ż}} |
||
Linia 80: | Linia 79: | ||
* koreański: (1.1) [[버스]] (beoseu, w Korei Płd.), [[뻐스]] (ppeoseu, w Korei Płn.) |
* koreański: (1.1) [[버스]] (beoseu, w Korei Płd.), [[뻐스]] (ppeoseu, w Korei Płn.) |
||
* litewski: (1.1) [[autobusas]] {{m}} |
* litewski: (1.1) [[autobusas]] {{m}} |
||
⚫ | |||
* niemiecki: (1.1) [[Autobus]] {{m}}, [[Bus]] {{m}}, [[Omnibus]] {{m}} |
* niemiecki: (1.1) [[Autobus]] {{m}}, [[Bus]] {{m}}, [[Omnibus]] {{m}} |
||
* nowogrecki: (1.1) [[λεωφορείο]] {{n}} |
* nowogrecki: (1.1) [[λεωφορείο]] {{n}} |
||
* orija: (1.1) [[ବସ୍]] |
|||
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|autobus}} {{,}} {{PJM|autobus 2}} {{,}} {{PJM|autobus 3}} {{,}} {{PJM|autobus 4}} {{,}} {{PJM|autobus 5}}}} |
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|autobus}} {{,}} {{PJM|autobus 2}} {{,}} {{PJM|autobus 3}} {{,}} {{PJM|autobus 4}} {{,}} {{PJM|autobus 5}}}} |
||
* portugalski: (1.1) [[ônibus]] {{m}} |
* portugalski: (1.1) [[ônibus]] {{m}} |
||
Linia 89: | Linia 90: | ||
* suahili: (1.1) [[basi]] |
* suahili: (1.1) [[basi]] |
||
* szwedzki: (1.1) [[buss]] {{w}} |
* szwedzki: (1.1) [[buss]] {{w}} |
||
* turecki: (1.1) [[otobüs]] |
|||
* ukraiński: (1.1) [[автобус]] (avtobus) {{m}} |
* ukraiński: (1.1) [[автобус]] (avtobus) {{m}} |
||
* węgierski: (1.1) [[busz]], [[autóbusz]] |
* węgierski: (1.1) [[busz]], [[autóbusz]] |
||
* wilamowski: (1.1) [[aojtobüs]] {{m}}, [[oütabüs]] {{m}}; (1.2) [[aojtobüs]] {{m}}, [[oütabüs]] {{m}} |
* wilamowski: (1.1) [[autobus]] {{m}}, [[autobu̇ss]] {{m}}, [[aojtobüs]] {{m}}, [[oütabüs]] {{m}}; (1.2) [[autobus]] {{m}}, [[autobu̇ss]] {{m}}, [[aojtobüs]] {{m}}, [[oütabüs]] {{m}} |
||
* włoski: (1.1) [[autobus]] {{m}} |
* włoski: (1.1) [[autobus]] {{m}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
Linia 143: | Linia 145: | ||
== autobus ({{język chorwacki}}) == |
== autobus ({{język chorwacki}}) == |
||
[[Plik:Lijn51.jpg|thumb|autobus (1.1)]] |
[[Plik:Lijn51.jpg|thumb|autobus (1.1)]] |
||
{{ortografie}} |
|||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
Linia 230: | Linia 233: | ||
[[Plik:Lijn51.jpg|thumb|autobus (1.1)]] |
[[Plik:Lijn51.jpg|thumb|autobus (1.1)]] |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
: {{audio|Fr-autobus.ogg}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-autobus.wav}} |
: {{audio|Fr-autobus.ogg}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-autobus.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-autobus.wav}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
Linia 237: | Linia 240: | ||
: (1.1) {{lp}} autobus; {{lm}} autobus |
: (1.1) {{lp}} autobus; {{lm}} autobus |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[il|Il]] [[avoir|a]] [[prendre|pris]] [[le|l]]'[[autobus]] [[ce]] [[matin]], [[parce que]] [[sa]] [[voiture]] [[ne]] [[marcher|marche]] [[pas]].'' → [[pojechać|Pojechał]] [[dzisiaj]] [[rano]] ''' |
: (1.1) ''[[il|Il]] [[avoir|a]] [[prendre|pris]] [[le|l]]'[[autobus]] [[ce]] [[matin]], [[parce que]] [[sa]] [[voiture]] [[ne]] [[marcher|marche]] [[pas]].'' → [[pojechać|Pojechał]] [[dzisiaj]] [[rano]] '''[[autobus]]em''', [[bo]] [[on|jego]] [[samochód]] [[być|jest]] [[zepsuty]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 280: | Linia 283: | ||
[[Plik:Lijn51.jpg|thumb|autobus (1.1)]] |
[[Plik:Lijn51.jpg|thumb|autobus (1.1)]] |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-autobus.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' |
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' |
||
Linia 342: | Linia 346: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[auto]] {{n}} |
: {{rzecz}} [[auto]] {{n}} |
||
: {{temsłow}} [[auto]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
Linia 347: | Linia 352: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
== autobus ({{język włoski}}) == |
== autobus ({{język włoski}}) == |
Aktualna wersja na dzień 07:13, 26 lis 2024
autobus (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) transp. mot. duży pojazd przeznaczony do przewozu osób w transporcie zbiorowym; zob. też autobus w Wikipedii
- (1.2) gw. więzienna dużych rozmiarów paczka herbaty[1]
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik autobus autobusy dopełniacz autobusu autobusów celownik autobusowi autobusom biernik autobus autobusy narzędnik autobusem autobusami miejscownik autobusie autobusach wołacz autobusie autobusy
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) autobus miejski / dalekobieżny / zwykły / przyspieszony / pospieszny / niskopodłogowy / piętrowy • jechać / dojeżdżać autobusem • wsiąść / wsiadać do autobusu • / korzystać / wysiąść / wysiadać z autobusu • bilet na autobus • prawo jazdy na autobus
- synonimy:
- (1.2) gw. więzienna przegub, przegubowiec[1]
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) samochód
- hiponimy:
- (1.1) autokar, bibliobus, gimbus, kinobus, mikrobus, osinobus, pekaes, piętrus, przegubowiec
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. autobusiarz m
- przym. autobusowy
- związki frazeologiczne:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) bus, coach
- arabski: (1.1) حافلة, أوتوبيس, باص, egip. arab. اتوبيس
- baskijski: (1.1) autobus
- białoruski: (1.1) аўтобус m
- bretoński: (1.1) bus m, karr-boutin m
- bułgarski: (1.1) автобус m
- chiński standardowy: (1.1) 公共汽车 (gōnggòngqìchē), 公交车 (gōngjiāochē), 公车 (gōngchē)
- chorwacki: (1.1) autobus m
- czeski: (1.1) autobus m
- dolnołużycki: (1.1) awtobus m, bus m
- duński: (1.1) bus w
- esperanto: (1.1) aŭtobuso, buso
- fiński: (1.1) bussi, linja-auto
- francuski: (1.1) autobus m, bus m
- górnołużycki: (1.1) awtobus m, bus m
- grenlandzki: (1.1) bussi
- hausa: (1.1) bas
- hebrajski: (1.1) אוטובוס m (otobus)
- hiszpański: (1.1) autobús m, ómnibus m, (Meksyk) camión m
- interlingua: (1.1) autobus, omnibus, bus
- islandzki: (1.1) strætisvagn m, strætó m, langferðabíll m, rúta ż
- japoński: (1.1) バス
- jidysz: (1.1) אויטאָבוס m (ojtobus)
- kaszubski: (1.1) aùtobùs m
- kataloński: (1.1) autobús m
- koreański: (1.1) 버스 (beoseu, w Korei Płd.), 뻐스 (ppeoseu, w Korei Płn.)
- litewski: (1.1) autobusas m
- niderlandzki: (1.1) bus m, autobus m
- niemiecki: (1.1) Autobus m, Bus m, Omnibus m
- nowogrecki: (1.1) λεωφορείο n
- orija: (1.1) ବସ୍
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) ônibus m
- rosyjski: (1.1) авто́бус m
- rumuński: (1.1) autobuz n
- słowacki: (1.1) autobus m
- suahili: (1.1) basi
- szwedzki: (1.1) buss w
- turecki: (1.1) otobüs
- ukraiński: (1.1) автобус (avtobus) m
- węgierski: (1.1) busz, autóbusz
- wilamowski: (1.1) autobus m, autobu̇ss m, aojtobüs m, oütabüs m; (1.2) autobus m, autobu̇ss m, aojtobüs m, oütabüs m
- włoski: (1.1) autobus m
- źródła:
autobus (język albański)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
autobus (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
autobus (język chorwacki)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1.1) lp autóbus, autóbusa, autóbusu, autóbus, autóbusom, autóbusu, autóbuse; lm autóbusi, autóbusa, autóbusima, autóbuse, autóbusima, autóbusima, autóbuse
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
autobus (język czeski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik autobus autobusy dopełniacz autobusu autobusů celownik autobusu autobusům biernik autobus autobusy wołacz autobuse autobusy miejscownik autobuse / autobusu autobusech narzędnik autobusem autobusy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. autobusový
- rzecz. autobusák m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
autobus (język duński)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˈɑwtobus]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) autobus
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
autobus (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Il a pris l'autobus ce matin, parce que sa voiture ne marche pas. → Pojechał dzisiaj rano autobusem, bo jego samochód jest zepsuty.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
autobus (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
autobus (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik autobus autobusy dopełniacz autobusu
autobusaautobusov celownik autobusu autobusom biernik autobus autobusy miejscownik autobuse autobusoch narzędnik autobusom autobusmi
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 17.
- ↑ Hasło „autobus” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.
autobus (język wilamowski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. auto n
- tem. słow. auto
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
autobus (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) autobus urbano / interurbano → autobus miejski / międzymiastowy • salire in autobus → wsiąść do autobusu • prendere l'autobus → jechać autobusem • scendere dall'autobus → wysiąść z autobusu • perdere l'autobus → nie zdążyć na autobus
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- etymologia:
- franc. autobus < franc. auto(mobile) + (omni)bus
- uwagi:
- źródła: