żaden: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
linkfix, formatowanie automatyczne |
dodano kornijski: (1.1) vyth |
||
(Nie pokazano 43 wersji utworzonych przez 26 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:żaden]] [[fr:żaden]] [[fi:żaden]] |
|||
== żaden ({{język polski}}) == |
== żaden ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|ˈʒadɛ̃n}}, {{AS3|ž'''a'''dẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-żaden.ogg}} |
|||
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-żaden.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''zaimek |
''zaimek przeczący'' |
||
: (1.1) '' |
: (1.1) ''…informujący o braku kogoś lub czegoś''<ref>{{PoradniaPWN|id=10781|hasło=Nigdy nie dość}}</ref> |
||
: (1.2) [[ |
: (1.2) [[znikomo]] [[mały]], [[bez]] [[wartość|wartości]] |
||
''przymiotnik'' |
|||
{{odmiana}} (1.1) żad|en, ~na, ~ne, {{lm}} żad|ni, ~ne, ~ne |
|||
: (2.1) [[równy]] [[zero|zeru]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski1|żaden|odpowiednik=żadny|mianownik wołacz lp n=żadne}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[mieć|mam]] |
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[mieć|mam]] [[żaden|żadnego]] [[pies|psa]].'' |
||
: (1. |
: (1.1) ''[[wędrować|Wędrowaliśmy]] [[po]] [[świat|świecie]] [[bez]] [[żaden|żadnych]] [[pieniądze|pieniędzy]].'' |
||
: (1.2) ''[[tysiąc|Tysiąc]] [[pięćset]] [[złoty]]ch [[brutto]] [[to]] [[nie]] [[być|są]] [[żaden|żadne]] [[pieniądz]]e.'' |
|||
: (2.1) ''[[reakcja|Reakcja]] [[na]] [[on|jego]] [[pytanie]] [[być|była]] [[żaden|żadna]].'' |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} [[pod żadnym pozorem]] • [[za żadne skarby świata]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1-2) Słowo ''żaden'' w funkcji zaimka wymaga z reguły (podobnie jak inne zaimki przeczące w języku polskim) dodatkowego zaprzeczenia czasownika (tzw. podwójna negacja)<ref>{{PoradniaPWN|id=5919|hasło=podwójna negacja}}</ref>. |
|||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
⚫ | |||
* angielski: (1.1) [[no]], [[none]] |
* angielski: (1.1) [[no]], [[none]] |
||
* arabski: (1.1) [[أي]] |
|||
* bułgarski: (1.1) [[никой]] |
|||
* chiński standardowy: (1.1) [[没有]] (méiyǒu) |
|||
* czeski: (1.1) [[žádný]]; (1.2) [[žádný]] |
|||
* dolnołużycki: (1.1) [[žeden]] |
* dolnołużycki: (1.1) [[žeden]] |
||
* duński: (1.1) [[ingen]] |
* duński: (1.1) [[ingen]] |
||
* esperanto: (1.1) [[nenia]] |
* esperanto: (1.1) [[nenia]] |
||
* fiński: (1.1) [[yhtään]] |
|||
* francuski: (1.1) [[aucun]], [[nul]] |
* francuski: (1.1) [[aucun]], [[nul]] |
||
* górnołużycki: (1.1) [[žadyn]] |
* górnołużycki: (1.1) [[žadyn]] |
||
⚫ | |||
* hiszpański: (1.1) [[ninguno]] |
* hiszpański: (1.1) [[ninguno]] |
||
* jidysz: (1.1) [[קיין]] (kejn), [[קיין שום]] (kejn szum); (1.2) [[קיין]] (kejn) |
|||
⚫ | |||
* kaszubski: (1.1) [[niżóden]] |
|||
* kornijski: (1.1) [[vyth]] |
|||
* łaciński: (1.1) [[non]], [[nullus]] |
|||
* niderlandzki: (1.1) [[geen]] |
|||
* niemiecki: (1.1) [[kein]] |
* niemiecki: (1.1) [[kein]] |
||
⚫ | |||
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|ani, żaden, żadny, wcale, w ogóle}}}} |
|||
* portugalski: (1.1) [[nenhum]] |
|||
* rosyjski: (1.1) [[никакой]], [[ни]] [[один]]; (1.2) [[никакой]], [[никуда]] [[не]] [[годный]], [[никудышный]] |
* rosyjski: (1.1) [[никакой]], [[ни]] [[один]]; (1.2) [[никакой]], [[никуда]] [[не]] [[годный]], [[никудышный]] |
||
* |
* szwedzki: (1.1) [[ingen]] |
||
* tuvalu: (1.1) [[seai]] |
|||
* ukraiński: (1.1) [[жоден]] |
|||
* wilamowski: (1.1) [[kaener]], [[kȧ]], [[kaner]] |
|||
* włoski: (1.1) [[nessun]] |
|||
* wolof: (1.1) [[fenn]] |
|||
{{źródła}} |
|||
<references/> |
Aktualna wersja na dzień 23:28, 11 gru 2023
żaden (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek przeczący
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik żaden żadna żadne żadni żadne dopełniacz żadnego żadnej żadnego żadnych celownik żadnemu żadnej żadnemu żadnym biernik żadnego żaden żadną żadne żadnych żadne narzędnik żadnym żadną żadnym żadnymi miejscownik żadnym żadnej żadnym żadnych wołacz żaden żadna żadne żadni żadne
- przykłady:
- (1.1) Nie mam żadnego psa.
- (1.1) Wędrowaliśmy po świecie bez żadnych pieniędzy.
- (1.2) Tysiąc pięćset złotych brutto to nie są żadne pieniądze.
- (2.1) Reakcja na jego pytanie była żadna.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- pod żadnym pozorem • za żadne skarby świata
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1-2) Słowo żaden w funkcji zaimka wymaga z reguły (podobnie jak inne zaimki przeczące w języku polskim) dodatkowego zaprzeczenia czasownika (tzw. podwójna negacja)[2].
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) asnjë
- angielski: (1.1) no, none
- arabski: (1.1) أي
- bułgarski: (1.1) никой
- chiński standardowy: (1.1) 没有 (méiyǒu)
- czeski: (1.1) žádný; (1.2) žádný
- dolnołużycki: (1.1) žeden
- duński: (1.1) ingen
- esperanto: (1.1) nenia
- fiński: (1.1) yhtään
- francuski: (1.1) aucun, nul
- górnołużycki: (1.1) žadyn
- hiszpański: (1.1) ninguno
- jidysz: (1.1) קיין (kejn), קיין שום (kejn szum); (1.2) קיין (kejn)
- kaszubski: (1.1) niżóden
- kornijski: (1.1) vyth
- łaciński: (1.1) non, nullus
- niderlandzki: (1.1) geen
- niemiecki: (1.1) kein
- nowogrecki: (1.1) κανένας
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) nenhum
- rosyjski: (1.1) никакой, ни один; (1.2) никакой, никуда не годный, никудышный
- szwedzki: (1.1) ingen
- tuvalu: (1.1) seai
- ukraiński: (1.1) жоден
- wilamowski: (1.1) kaener, kȧ, kaner
- włoski: (1.1) nessun
- wolof: (1.1) fenn
- źródła:
- ↑ Porada „Nigdy nie dość” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ Porada „podwójna negacja” w: Poradnia językowa PWN.