Przejdź do zawartości

roba: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +hu:roba
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie pola ortografie; sortowanie pól
 
(Nie pokazano 36 wersji utworzonych przez 17 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
== roba ({{język polski}}) ==
[[ca:roba]] [[co:roba]] [[de:roba]] [[en:roba]] [[fr:roba]] [[gl:roba]] [[ko:roba]] [[io:roba]] [[id:roba]] [[it:roba]] [[sw:roba]] [[hu:roba]] [[no:roba]] [[om:roba]] [[st:roba]] [[scn:roba]] [[tr:roba]]
{{wymowa}} <ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|ˈrɔba}}, {{AS3|r'''o'''ba}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{stpol}} [[niewolnica]]<ref>Zenon Klemensiewicz, ''Historia języka polskiego'', PWN, Warszawa 2002, s. 326.</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
: {{zobtłum|niewolnica}}
{{źródła}}
<references/>

== roba ({{język chorwacki}}) ==
== roba ({{język chorwacki}}) ==
{{wymowa}}
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[towar]]<ref>Barbara Oczkowa, ''Warstwy zapożyczeń romańskich w języku chorwackim'', w: ''W poszukiwaniu znaczeń. Studia dedykowane Marceli Świątkowskiej'', Wydawnictwo UJ, Kraków 2020, s. 378.</ref>
: (1.1) [[towar]]
{{odmiana}}
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} roba, robe, robi, robu, robom, robi, robo; {{lm}} robe, roba, robama, robe, robama, robama, robe
: (1.1) {{lp}} roba, robe, robi, robu, robom, robi, robo; {{lm}} robe, roba, robama, robe, robama, robama, robe
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />

== roba ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈro.βa}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=robar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
: (1.2) {{forma verbal|czasownik=robar|osoba=2|liczba=lp|tryb=imp}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}


== roba ({{interlingua}}) ==
== roba ({{interlingua}}) ==
Linia 21: Linia 74:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
''rzeczownik''
: (1.1) [[spódnica]]
: (1.1) [[odzież]], [[ubranie]]
: (1.2) [[konkretny|konkretna]] [[część]] [[ubiór|ubioru]] ([[suknia]], [[płaszcz]], [[spódnica]])
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[guardaroba]]
: {{czas}} [[inrobar]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|roba}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== roba ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|ˈrɔ.βə}}, {{occ}} {{IPA3|ˈrɔ.βa}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-roba.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ubranie]], [[odzież]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} roba; {{lm}} robes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[robar]]
{{frazeologia}}
: [[hi ha roba estesa]] • [[nedar i guardar la roba]]<ref>{{LarousseCat-Ang|hasło=roba}}</ref>
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />


== roba ({{język włoski}}) ==
== roba ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'rɔba}}
{{wymowa}}
: {{IPA|'rɔ.ba}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[rzecz]]y, [[własność]]
: (1.1) [[rzecz]], [[przedmiot]]
: (1.2) [[rzecz]]y ([[osobisty|osobiste]])
: (1.3) [[dobytek]], [[majątek]]
: (1.4) [[sprawa]]
: (1.5) [[towar]], [[artykuł]]y
: (1.6) [[materiał]], [[tkanina]]
: (1.7) [[ubranie]], [[odzież]], [[rzecz]]y
: (1.8) {{slang}} ''(o narkotykach)'' [[towar]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1-8) {{lp}} roba; {{lm}} robe
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[chi|Chi]] [[avere|ha]] [[portare|portato]] [[questo|questa]] [[roba]]?'' → [[kto|Kto]] [[to]] [[przynieść|przyniósł]]?
: (1.1)
: (1.2) ''[[prendere|Prendo]] [[la]] [[mio|mia]] [[roba]] [[e]] [[andarsene|me ne vado]].'' → [[zabierać|Zabieram]] [[swój|swoje]] '''[[rzecz]]y''' [[i]] [[odchodzić|odchodzę]].
: (1.3) ''[[per|Per]] [[testamento]] [[la]] [[suo|sua]] [[roba]] [[passare|passò]] [[nelle]] [[mano|mani]] [[del]] [[figlio]] [[primogenito]].'' → [[na|Na]] [[podstawa|podstawie]] [[testament]]u [[jego]] '''[[majątek]]''' [[przechodzić|przeszedł]] [[w]] [[ręka|ręce]] [[stary|najstarszego]] [[syn]]a.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''roba [[da]] [[mangiare]]'' → [[jedzenie]] • ''roba [[di]] [[valore]]'' → [[przedmiot]]y [[wartościowy|wartościowe]]
: (1.4) {{pogard}} {{iron}} ''[[bella roba]]!'' → [[ładne rzeczy]]! • ''[[che roba]]!'' → [[coś takiego]]!
: (1.5) ''roba [[di]] [[scarto]]'' → [[towar]] [[wybrakowany]]
: (1.6) ''roba [[di]] [[lana]]'' → [[tkanina]] [[wełniany|wełniana]]
: (1.7) ''roba [[da]] [[inverno]]'' → [[odzież]] [[zimowy|zimowa]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[oggetto]]
: (1.3) [[patrimonio]]
: (1.4) [[faccenda]], [[affare]]
: (1.5) [[merce]], [[articolo|articoli]], [[mercanzia]]
: (1.6) [[tessuto]], [[stoffa]]
: (1.7) [[indumento|indumenti]], [[vestito|vestiti]]
: (1.8) [[droga]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

Aktualna wersja na dzień 19:56, 2 paź 2023

wymowa:
[uwaga 1] IPA[ˈrɔba], AS[roba]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) st.pol. niewolnica[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
  1. jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
tłumaczenia:
zobacz listę tłumaczeń w haśle: niewolnica
źródła:
  1. Zenon Klemensiewicz, Historia języka polskiego, PWN, Warszawa 2002, s. 326.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) towar[1]
odmiana:
(1.1) lp roba, robe, robi, robu, robom, robi, robo; lm robe, roba, robama, robe, robama, robama, robe
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Barbara Oczkowa, Warstwy zapożyczeń romańskich w języku chorwackim, w: W poszukiwaniu znaczeń. Studia dedykowane Marceli Świątkowskiej, Wydawnictwo UJ, Kraków 2020, s. 378.
wymowa:
IPA[ˈro.βa]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od robar
(1.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od robar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) odzież, ubranie
(1.2) konkretna część ubioru (suknia, płaszcz, spódnica)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. guardaroba
czas. inrobar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
or. IPA[ˈrɔ.βə], occ. IPA[ˈrɔ.βa]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ubranie, odzież
odmiana:
(1.1) lp roba; lm robes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. robar
związki frazeologiczne:
hi ha roba estesanedar i guardar la roba[1]
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/'rɔ.ba/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rzecz, przedmiot
(1.2) rzeczy (osobiste)
(1.3) dobytek, majątek
(1.4) sprawa
(1.5) towar, artykuły
(1.6) materiał, tkanina
(1.7) ubranie, odzież, rzeczy
(1.8) slang. (o narkotykach) towar
odmiana:
(1.1-8) lp roba; lm robe
przykłady:
(1.1) Chi ha portato questa roba?Kto to przyniósł?
(1.2) Prendo la mia roba e me ne vado.Zabieram swoje rzeczy i odchodzę.
(1.3) Per testamento la sua roba passò nelle mani del figlio primogenito.Na podstawie testamentu jego majątek przeszedł w ręce najstarszego syna.
składnia:
kolokacje:
(1.1) roba da mangiarejedzenieroba di valoreprzedmioty wartościowe
(1.4) pogard. iron. bella roba!ładne rzeczy! • che roba!coś takiego!
(1.5) roba di scartotowar wybrakowany
(1.6) roba di lanatkanina wełniana
(1.7) roba da invernoodzież zimowa
synonimy:
(1.1) oggetto
(1.3) patrimonio
(1.4) faccenda, affare
(1.5) merce, articoli, mercanzia
(1.6) tessuto, stoffa
(1.7) indumenti, vestiti
(1.8) droga
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: