parecido: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{pokrewne}} {{" na "{{pokrewne}}\n: {{" |
zamiana /r/ w hiszpańskim IPA i in. |
||
(Nie pokazano 13 wersji utworzonych przez 6 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[el:parecido]] [[en:parecido]] [[es:parecido]] [[fr:parecido]] [[nl:parecido]] [[pt:parecido]] [[fi:parecido]] |
|||
== parecido ({{język hiszpański}}) == |
== parecido ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|pa. |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|pa.ɾe.ˈθi.ðo}} |
|||
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-parecido.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
Linia 8: | Linia 9: | ||
: (2.1) [[podobieństwo]] |
: (2.1) [[podobieństwo]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1 |
: (1) {{lp}} parecido {{m}}, parecida {{ż}}; {{lp}} parecidos {{m}}, parecidas {{ż}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
: (1.1) [[afín]], [[parejo]] |
: (1.1) [[afín]], [[parejo]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{czas}} [[parecer]], [[parecerse]] |
: {{czas}} [[parecer]], [[parecerse]] |
||
: {{rzecz}} [[parecer]] {{m}} |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} imiesłów bierny od [[parecer]] |
{{etymologia}} imiesłów bierny od [[parecer]] |
Aktualna wersja na dzień 02:59, 5 mar 2023
parecido (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) podobny, przypominający (kogoś)
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) podobieństwo
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- imiesłów bierny od parecer
- uwagi:
- źródła: