Lk: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "==" na "__TOC__\n==" |
|||
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{podobne|.lk|Łk}} |
{{podobne|.lk|LK|Łk}} |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== Lk ({{język angielski}}) == |
== Lk ({{język angielski}}) == |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''skrót'' |
''skrót'' |
||
: (1.1) = {{bibl}} [[Gospel of Luke]] → [[Ewangelia według świętego |
: (1.1) = {{bibl}} [[Gospel]] [[of]] [[Luke]] → [[ewangelia|Ewangelia]] [[według]] [[święty|świętego]] [[Łukasz]]a<ref>[http://www.catholicnewsagency.com/resources/bible/statistics-and-general-information/biblical-book-names-abbreviations/ www.catholicnewsagency.com]</ref> |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{nieodm}} |
: (1.1) {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[Gospel of Luke]], [[Gospel According to Luke]], [[Luke]], {{skr}} [[Lu]] |
: (1.1) [[Gospel]] [[of]] [[Luke]], [[Gospel]] [[according to|According to]] [[Luke]], [[Luke]], {{skr}} [[Lu]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
Linia 30: | Linia 29: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''skrót'' |
''skrót'' |
||
: (1.1) {{ |
: (1.1) = {{bibl}} [[evangelium|Evangelium]] [[podle]] [[Lukáš]]e → [[w:Ewangelia Łukasza|Ewangelia według św. Łukasza]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{nieodm}} |
: (1.1) {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Aktualna wersja na dzień 12:18, 14 mar 2021
Lk (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
skrót
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Lk (język czeski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
skrót
- (1.1) = bibl. Evangelium podle Lukáše → Ewangelia według św. Łukasza
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Gn • Ex • Lv • Nm • Dt • Joz • Sd • Rt • 1 Sam • 2 Sam • 1 Král • 2 Král • 1 Kron • 2 Kron • Ezd • Neh • Tob • Jdt • Est • 1 Mak • 2 Mak • Job • Ž • Př • Kaz • Pís • Mdr • Sir • Iz • Jer • Pláč • Bar • Ez • Dan • Oz • Jl • Am • Abd • Jon • Mich • Nah • Hab • Sof • Ag • Zach • Mal • Mt • Mk • Lk • Jan • Sk • Řím • 1 Kor • 2 Kor • Gal • Ef • Flp • Kol • 1 Sol • 2 Sol • 1 Tim • 2 Tim • Tit • Flm • Žid • Jak • 1 Petr • 2 Petr • 1 Jan • 2 Jan • 3 Jan • Jud • Zj
- źródła: