Perykles: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
Usunięta treść Dodana treść
m |
m formatowanie automatyczne, drobne redakcyjne |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Pericles Pio-Clementino Inv269 n3.jpg| |
[[Plik:Pericles Pio-Clementino Inv269 n3.jpg|mały|Popiersie Peryklesa]] |
||
'''[[w:Perykles|Perykles]]''' (ok. 500–429 p.n.e.) – ateński polityk. |
'''[[w:Perykles|Perykles]]''' (ok. 500–429 p.n.e.) – ateński polityk. |
||
* Kochamy bowiem piękno, ale z prostotą, kochamy wiedzę, ale bez zniewieściałości, bogactwem się nie chwalimy, lecz używamy go w potrzebie [...] U nas ci sami ludzie, którzy zajmują się sprawami państwa, zajmują się także sprawami osobistymi [...] Jesteśmy jedynym narodem, który jednostkę nie interesującą się sprawami państwa uważa nie za bierną, ale za nieużyteczną [...] U innych nieznajomość sytuacji prowadzi do zuchwalstwa, a rozsądek do bojaźliwego zwlekania. Za najdzielniejszych duchem słusznie można by uznać tych, którzy znając na równi grozę, jak i słodycz życia nie ustępują przed niebezpieczeństwem. |
* Kochamy bowiem piękno, ale z prostotą, kochamy wiedzę, ale bez zniewieściałości, bogactwem się nie chwalimy, lecz używamy go w potrzebie [...] U nas ci sami ludzie, którzy zajmują się sprawami państwa, zajmują się także sprawami osobistymi [...] Jesteśmy jedynym narodem, który jednostkę nie interesującą się sprawami państwa uważa nie za bierną, ale za nieużyteczną [...] U innych nieznajomość sytuacji prowadzi do zuchwalstwa, a rozsądek do bojaźliwego zwlekania. Za najdzielniejszych duchem słusznie można by uznać tych, którzy znając na równi grozę, jak i słodycz życia nie ustępują przed niebezpieczeństwem. |
||
** Opis: o społeczeństwie demokratycznym |
** Opis: o ateńskim społeczeństwie demokratycznym. |
||
** Źródło: [[Tukidydes]] ''Wojna peloponeska'', Warszawa 2003 |
** Źródło: [[Tukidydes]] ''Wojna peloponeska'', Warszawa 2003 |
||
* Nasz ustrój polityczny nie jest naśladownictwem obcych praw, a my sami raczej jesteśmy wzorem dla innych. |
* Nasz ustrój polityczny nie jest naśladownictwem obcych praw, a my sami raczej jesteśmy wzorem dla innych. |
||
** Opis: o demokracji ateńskiej |
** Opis: o demokracji ateńskiej. |
||
* Od tego, kto jest bogaty, lepszy ten, kto może zostać bogatym. |
* Od tego, kto jest bogaty, lepszy ten, kto może zostać bogatym. |
Wersja z 17:51, 2 lis 2009
Perykles (ok. 500–429 p.n.e.) – ateński polityk.
- Kochamy bowiem piękno, ale z prostotą, kochamy wiedzę, ale bez zniewieściałości, bogactwem się nie chwalimy, lecz używamy go w potrzebie [...] U nas ci sami ludzie, którzy zajmują się sprawami państwa, zajmują się także sprawami osobistymi [...] Jesteśmy jedynym narodem, który jednostkę nie interesującą się sprawami państwa uważa nie za bierną, ale za nieużyteczną [...] U innych nieznajomość sytuacji prowadzi do zuchwalstwa, a rozsądek do bojaźliwego zwlekania. Za najdzielniejszych duchem słusznie można by uznać tych, którzy znając na równi grozę, jak i słodycz życia nie ustępują przed niebezpieczeństwem.
- Opis: o ateńskim społeczeństwie demokratycznym.
- Źródło: Tukidydes Wojna peloponeska, Warszawa 2003
- Nasz ustrój polityczny nie jest naśladownictwem obcych praw, a my sami raczej jesteśmy wzorem dla innych.
- Opis: o demokracji ateńskiej.
- Od tego, kto jest bogaty, lepszy ten, kto może zostać bogatym.
- Przyjaciel do progu ołtarza.
- amicus usque ad aras (łac.)
- Interpretowane jako: przyjaciel gotów do ofiar na rzecz przyjaźni.
- Opis: odpowiedź Peryklesa przyjacielowi, który prosił go, aby złożył w jego sprawie fałszywe zeznania.
- Zobacz też: przyjaźń