Przejdź do zawartości

Jidyszyzm

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
To jest stara wersja tej strony, edytowana przez 81.190.55.17 (dyskusja) o 20:44, 17 cze 2007. Może się ona znacząco różnić od aktualnej wersji.

Jidyszyzm – wyraz, zwrot lub konstrukcja składniowa zapożyczona z języka jidysz używana w mowie potocznej.

Przykłady jidyszyzmów:

  • bachor – niegrzeczne dziecko
  • bajgiel (bajgla) – rodzaj pieczywa – obecnie popularny w dawnej Galicji
  • bajzel – bałagan
  • belfer – nauczyciel (pejoratywnie)
  • blichtr - coś co na pozór wygląda dobrze, ale jest jednak złe
  • chałat – pierwotnie rodzaj tradycyjnego ubrania żydowskiego – obecnie ubranie kiepskiej jakości
  • ciuchy – ubrania
  • cymes – pierwotnie rodzaj słodkiej potrawy – obecnie funkcjonuje jako ogólna nazwa szczególnego przysmaku
  • ferajna
  • ganc – całkiem (z niemieckiego - ganz); też np. ganz egal - wszystko jedno
  • geszeft – małe przedsiębiorstwo, interes
  • goj – nie-Żyd
  • handełes – żydowski handlarz uliczny
  • harmider – hałas
  • kapcan – golec, gołysz
  • kapota
  • kitel – pierwotnie rodzaj tradycyjnego ubrania żydowskiego – obecnie fartuch
  • koszerny – zgodny z zasadami koszerności
  • mamełe - matka
  • mamona - duża ilość pieniędzy, fortuna,
  • machlojka - przekręt
  • maca – rodzaj pieczywa, produkowanego bez drożdży i spożywanego w Paschę
  • myszygine – wariat, szaleniec
  • plajta – bankructwo
  • puryc – w rozumieniu żydowskim dziedzic, panisko; w gwarze przestępczej doświadczony i zuchwały złodziej (za przypisami R. Stillera do zbioru opowiadań S. Wiecheckiego "Skarby w spodniach")
  • rejwach – hałas
  • siksa - wulgarne określenie dziewczyny
  • stalunek (obstalunek) – zestaw narzędzi, czynności przygotowacze, również zamówienie czegos np. "obstalowalem sobie nowe buty"
  • szmonces – pierwotnie uśmiech – określenie dowcipu (żydowskiego) opartego na grze słów, np. „docenci nie są do pracy, ale do centów (do zarabiania pieniędzy)”
  • szmal - pieniądze
  • sztetl – oznacza miasteczko, ale specyficzne, bo zamieszkane prawie wyłącznie przez Żydów
  • trefny – nielegalny

Zobacz też: hebraizm, zapożyczenia językowe.

Szablon:Językoznawstwo stub