Przejdź do zawartości

Robert de Clari: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EmausBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał de:Robert de Clari
EmausBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Przenoszę linki interwiki (10) do Wikidata, są teraz dostępne do edycji na d:Q944668
Linia 16: Linia 16:


[[de:Robert de Clari]
[[de:Robert de Clari]

[[bg:Робер дьо Клари]]
[[cs:Robert z Clari]]
[[de:Robert de Clari]]
[[en:Robert de Clari]]
[[es:Roberto de Clari]]
[[fr:Robert de Clari]]
[[it:Roberto de Clari]]
[[pt:Roberto de Clari]]
[[ro:Robert de Clari]]
[[sr:Робер од Кларија]]

Wersja z 19:52, 15 kwi 2013

Robert de Clari (ur. ok. 1170, zm. po 1216) – kronikarz i uczestnik IV wyprawy krzyżowej. Robert de Clari był ubogim rycerzem z Pikardii. Uczestniczył on w IV wyprawie krzyżowej 1202-1204. Krucjata ta nie dotarła do Ziemi Świętej i zakończyła się zdobyciem Konstantynopola przez Wenecjan i krzyżowców. Cesarstwo bizantyńskie zostało podzielone przez Wenecjan i krzyżowców. Utworzyli oni na jego terenie cesarstwo łacińskie, któremu podlegały lenna łacińskie w Grecji: Królestwo Tessaloniki, Księstwo Aten i Księstwo Achaji. Robert de Clari był naocznym świadkiem i uczestnikiem wydarzeń IV wyprawy krzyżowej. La Conquête de Constantinople Roberta de Clari obejmuje okres od 1199 roku do 1216 roku. Obejmuje, więc przygotowania do wyprawy, samą krucjatę i wydarzenia, które po niej nastąpiły. Kronika kończy się na śmierci drugiego cesarza łacińskiego w Konstantynopolu Henryka w 1216 roku. Wydarzenia przedstawia w sposób skrótowy, bardzo uproszczony, czasami stosując powtórzenia i omyłki. Jednak dzieło jest bardzo ciekawe, przedstawia punkt widzenia biednego łacińskiego rycerza uczestniczącego w krucjacie przeciw chrześcijanom. Jedyny rękopis jego dzieła został znaleziony w 1786 roku w Kopenhadze. Zostało ono napisane w języku starofrancuskiego (dialektu pikardyjski). Jest jednym z pierwszych dzieł napisanych w języku starofrancuskim. Pierwsza edycja miała miejsce w 1868 roku, polskie wydanie jest 21 z kolei.

Polskie tłumaczenie

  • Robert de Clari, Zdobycie Konstantynopola, z języka starofrancuskiego przetłumaczył wstępem i komentarzem opatrzył Zdzisław Pentek, Poznań: Nakładem Antykwariat Naukowy im. Jana Konstantego Żupańskiego 1997.

Bibliografia

[[de:Robert de Clari]