Podobna pisownia Podobna pisownia: llave
wymowa:
IPA/leɪv/
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) poet. umyć się
(1.2) płynąć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
Dania: [ˈla·wə]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) robić
(1.2) gotować, przygotowywać żywność lub napój
(1.3) zajmować się (zawodowo)

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) = lavniski, płytki, cichy
odmiana:
(1) at lave, laver, lavede, lavet
przykłady:
(1.1) Hvad laver du her?Co ty tutaj robisz?
(1.1) Kræet er lavet af plys.Zwierzątko zrobione jest z pluszu.
(1.2) Tofu, seitan og tempeh har et højt proteinindhold og kan laves mange forskellige måder.Tofu, seitan i tempeh mają wysoką zawartość białka i można je przygotowywać na wiele różnych sposobów.
składnia:
kolokacje:
(1.1) lavet at ngt
synonimy:
(1.1) gøre, fremstille, producere
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. laga
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/lav/
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) lawa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈla.βe]
homofon: labe
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miner. płukanie rudy, płuczka[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od lavar
(2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od lavar
(2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od lavar
odmiana:
(1.1) lm laves
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) lava, lavado
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. lavar, lavarse
przym. lavable, lavador, daw. lavativo
rzecz. lava ż, lavado m, lavadero m, lavadora ż, lavador m, lavabo m, lavandería ż, lavadura ż, lavación ż, lavazas ż lm, lavada ż, lavaje m, lavandero m, lavandera ż, lavativa ż, lavatorio m
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. lavar + -e
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „lava” w: Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 468.