Podobna pisownia Podobna pisownia: gatto
 
un gato (1.1)
wymowa:
IPA[ˈga.to]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. Felis catus[1], kot
(1.2) podnośnik, lewar
odmiana:
(1) lm gatos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. gatear
przym. gateado
rzecz. gata ż, gateira ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cattus
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „Felis catus” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
 
gato (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ciastko, ciasto[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) franc. gâteau
uwagi:
źródła:
  1. Féquière Vilsaint, Jean-Evens Berret, English Haitian Creole Dictionary, Educa Visions, Inc., Coconut Creek, FL 2005, ISBN 1-58432-213-6.
 
un gato (1.1)
wymowa:
IPA[ˈgato]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. kot
(1.2) podnośnik, lewar
odmiana:
(1) lm gatos
przykłady:
(1.1) Mi gato no sabe cazar ratones.Mój kot nie umie polować na myszy.
(1.2) No pude cambiar la rueda porque me dejé el gato en casa.Nie mogłem/am zmienić koła, bo zapomniałem/am podnośnik w domu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) animal
(1.2) herramienta
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. gatillo m
przym. gatuno
czas. gatear
związki frazeologiczne:
dar gato por liebreoszukać, orżnąć, oszachrować
etymologia:
łac. cattus
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Ssaki
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
гато
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. kot
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
um gato (1.1)
wymowa:
IPA[ˈgatu]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. kot
odmiana:
(1.1) lp gato; lm gatos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
gato escaldado de água fria tem medo
etymologia:
uwagi:
źródła: