Wkład użytkownika Richiski
Wyniki dla użytkownika Richiski dyskusja blokady przesłane pliki rejestry rejestr globalnych blokad konto globalne rejestr nadużyć
Użytkownik wykonał 60 456 edycji. Konto utworzone 15 gru 2006.
31 paź 2024
- 23:5623:56, 31 paź 2024 różn. hist. +329 travestismo uzup ostatnia
- 23:4323:43, 31 paź 2024 różn. hist. +732 N travestí N ES ostatnia
- 23:4023:40, 31 paź 2024 różn. hist. +22 travesti podobn. ostatnia
- 23:3923:39, 31 paź 2024 różn. hist. +733 travesti +ES
- 23:3023:30, 31 paź 2024 różn. hist. +47 transwestyta dodano nowogrecki: (1.1) τραβεστί {{m}} Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 23:2823:28, 31 paź 2024 różn. hist. +19 transwestyta zmodyfikowano hiszpański Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 23:2523:25, 31 paź 2024 różn. hist. +358 λάρυγγας →λάρυγγας (język nowogrecki): uzup. ostatnia
- 23:1323:13, 31 paź 2024 różn. hist. +86 maskarada zmodyfikowano nowogrecki ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 23:0723:07, 31 paź 2024 różn. hist. +69 maskarada zmodyfikowano hiszpański Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 12:1612:16, 31 paź 2024 różn. hist. +2 άγκυρα →άγκυρα (język nowogrecki): uzup. ostatnia
- 11:4411:44, 31 paź 2024 różn. hist. +188 zona →zona (język hiszpański): uzup. ostatnia
- 11:2911:29, 31 paź 2024 różn. hist. +480 N zona cero N ES ostatnia
30 paź 2024
- 16:4316:43, 30 paź 2024 różn. hist. +75 cwany dodano nowogrecki: (1.1) κατεργάρης, μπαγαμπόντης ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
29 paź 2024
- 20:5320:53, 29 paź 2024 różn. hist. +43 niedokładnie dodano nowogrecki: (1.1) ανακριβώς ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 14:1314:13, 29 paź 2024 różn. hist. +69 komornik dodano hiszpański: (1.1) agente judicial {{m}}, embargador {{m}} ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 14:1214:12, 29 paź 2024 różn. hist. +72 komornik dodano nowogrecki: (1.1) δικαστικός επιμελητής {{m}} Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 14:0614:06, 29 paź 2024 różn. hist. +453 N είκοσι δύο N EL ostatnia
- 14:0314:03, 29 paź 2024 różn. hist. +527 N εικοστός δεύτερος N EL ostatnia
- 14:0214:02, 29 paź 2024 różn. hist. −15 m dwadzieścia dwa →dwadzieścia dwa (język polski) ostatnia
- 08:3508:35, 29 paź 2024 różn. hist. +535 N μούσι N EL ostatnia
28 paź 2024
- 22:2822:28, 28 paź 2024 różn. hist. +120 wstrętny dodano hiszpański: (1.1) repulsivo, repugnante, asqueroso; (1.2) horrible, detestable, despreciable ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 22:2422:24, 28 paź 2024 różn. hist. +245 N Dyskusja:jestem →Potrzebne czy nie: nowa sekcja Znacznik: Nowy wątek
- 21:5321:53, 28 paź 2024 różn. hist. +11 τα λίγα λόγια είναι ζάχαρη, τα καθόλου μέλι →τα λίγα λόγια είναι ζάχαρη, τα καθόλου μέλι (język nowogrecki): link ostatnia
- 21:3521:35, 28 paź 2024 różn. hist. −94 κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρει →κάλλιο πέντε και στο χέρι, παρά δέκα και καρτέρει ({{język nowogrecki|καλλιο πεντε και στο χερι, παρα δεκα και καρτερει}}): uzup. ostatnia
- 21:3521:35, 28 paź 2024 różn. hist. 0 m κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρει Richiski przenosi stronę κάλλιο πέντε και στο χέρι, παρά δέκα και καρτέρει na κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρει: Błędna pisownia tytułu: niepotrzebny przecinek
- 13:3613:36, 28 paź 2024 różn. hist. +41 καπέλο →καπέλο (język nowogrecki): uzup. ostatnia
27 paź 2024
- 21:1621:16, 27 paź 2024 różn. hist. +83 στάχτη →στάχτη (język nowogrecki): uzup. ostatnia
- 21:1421:14, 27 paź 2024 różn. hist. +602 N αμεροληψία N EL ostatnia
- 21:0721:07, 27 paź 2024 różn. hist. +52 bezstronność dodano nowogrecki: (1.1) αμεροληψία {{ż}} ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 20:0120:01, 27 paź 2024 różn. hist. +44 mowa dodano nowogrecki: (1.3) ομιλία {{ż}} ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 16:0116:01, 27 paź 2024 różn. hist. +516 N vigesimosegundo N ES ostatnia
- 15:1215:12, 27 paź 2024 różn. hist. +48 brykiet dodano nowogrecki: (1.1) μπρικέτα {{ż}} ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 15:1115:11, 27 paź 2024 różn. hist. +41 brykiet dodano hiszpański: (1.1) briqueta {{ż}} Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 15:0515:05, 27 paź 2024 różn. hist. −2 m ό,τι λάμπει δεν είναι χρυσός →ό,τι λάμπει δεν είναι χρυσός (język nowogrecki): dr ostatnia
- 15:0515:05, 27 paź 2024 różn. hist. 0 m ό,τι γυαλίζει δεν είναι χρυσός →ό,τι γυαλίζει δεν είναι χρυσός (język nowogrecki): dr ostatnia
- 14:5414:54, 27 paź 2024 różn. hist. 0 m ο σκοπός αγιάζει τα μέσα →ο σκοπός αγιάζει τα μέσα (język nowogrecki): dr ostatnia
- 14:4614:46, 27 paź 2024 różn. hist. +458 N ΜΕΘ N EL ostatnia
- 14:1614:16, 27 paź 2024 różn. hist. +871 N συστάδα N EL ostatnia
- 13:3513:35, 27 paź 2024 różn. hist. +78 Βαλεαρίδες →Βαλεαρίδες (język nowogrecki): +odmiana ostatnia
26 paź 2024
- 23:0323:03, 26 paź 2024 różn. hist. +548 N Βαλεαρίδες Utworzenie nowej strony: „== Βαλεαρίδες ({{język nowogrecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|va.le.a.ˈɾi.ðes}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga'' : (1.1) {{geogr}} Baleary {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) Βαλεαρίδες Νήσοι {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) συστάδα {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) Ίμπιζα, Μαγιόρκα, Μινόρκα, Φορ…”
- 15:1715:17, 26 paź 2024 różn. hist. +510 N γαλβανόμετρο N EL ostatnia
- 15:1315:13, 26 paź 2024 różn. hist. +55 galwanometr dodano nowogrecki: (1.1) γαλβανόμετρο {{n}} Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 15:1215:12, 26 paź 2024 różn. hist. +45 galwanometr dodano hiszpański: (1.1) galvanómetro {{m}} Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 15:0915:09, 26 paź 2024 różn. hist. +65 głownia dodano nowogrecki: (1.1) δαυλός {{m}}, δαυλί {{n}} ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
25 paź 2024
- 20:3120:31, 25 paź 2024 różn. hist. +676 N αποσαφήνιση N EL ostatnia
- 20:0020:00, 25 paź 2024 różn. hist. +713 N vaticinio N ES ostatnia
- 19:2819:28, 25 paź 2024 różn. hist. +54 ujednoznacznienie dodano nowogrecki: (1.2) αποσαφήνιση {{ż}} ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 18:5918:59, 25 paź 2024 różn. hist. +584 N desambiguación N ES ostatnia
24 paź 2024
- 22:5422:54, 24 paź 2024 różn. hist. +45 koń trojański zmodyfikowano nowogrecki Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 22:5022:50, 24 paź 2024 różn. hist. +25 koń trojański zmodyfikowano hiszpański Znacznik: Edytor tłumaczeń