שְׁמִירָה (język hebrajski)

edytuj
transliteracja:
sz'mirah
wymowa:
IPA/ʃmiʁa/; polska: szmira
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ochrona, straż
(2.1) pilnowanie, doglądanie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. לשמור
rzecz. שומר
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

שמירה (jidysz)

edytuj
 
(1.3) שמירה
transliteracja:
YIVO: shmirh; polska: szmirh
transkrypcja:
YIVO: lp shmire, lm shmires; polska: lp szmire, lm szmires
wymowa:
IPA/ˈʃmiʀɛ/, lm /ˈʃmiʀɛs/; IPA[ˈʃmɪʀə], lm [ˈʃmɪʀəs]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ochrona, obrona, strzeżenie, pilnowanie, opieka, piecza
(1.2) ochrona, straż, warta
(1.3) amulet, talizman
odmiana:
(1.1-3) lp שמירה; lm שמירות
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) באַדאַרפֿן שמירה → potrzebować ochrony / opieki
(1.1) האָבן שמירה → mieć ochronę / obronę
(1.2) שמירה שטייןstać na warcie, trzymać straż, pilnować, ochraniać, strzec
synonimy:
(1.1) וואַך, באַוואַכונג
(1.2) וואַך
(1.3) קמיע
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
hebr. שמירה (szmira)
uwagi:
źródła: