interes: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Vorun (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 50:
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[punë]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[matter]], [[deal]]; (1.2) [[business]]; (1.3) [[interest]]
* arabski: (1.1) [[شأن]] {{m}}, [[مسألة]] {{ż}}; (1.2) [[Geschäft]] {{n}}, [[Laden]] {{m}}; (1.3) [[مصلحة]] {{ż}}
* baskijski: (1.1) [[arazo]], [[auzi]]
* esperanto: (1.1) [[afero]]; (1.2) [[negoco]]
* francuski: (1.1) [[affaire]] {{ż}}; (1.2) [[commerce]] {{m}}; (1.3) [[intérêt]] {{m}}
* friulski: (1.1) [[afâr]]
* galicyjski: (1.1) [[asunto]], [[cuestión]]
* jidysz: (1.1) [[אינטערעס]] {{m}} (interes); (1.4) [[דאָס]] {{m}} (dos)
* kalabryjski: (1.1) [[affare]], [[niguoziu]], [['mpacciu]]
* niemiecki: (1.1) [[Angelegenheit]] {{ż}}, [[Anliegen]] {{n}}; (1.2) [[Geschäft]] {{n}}, [[Laden]] {{m}}; (1.3) [[Interesse]] {{n}}, [[Nutzen]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[ασχολία]]
* piemoncki: (1.1) [[afé]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|interes}}}}
* rosyjski: (1.1) [[дело]] {{n}}
* rumuński: (1.1) [[afacere]] {{ż}}
* serbski: (1.1) [[ствар]] {{ż}}
* sycylijski: (1.1) [[spuntu]]
* ukraiński: (1.1) [[діло]] {{n}}, [[заняття]] {{n}}
* wenecki: (1.1) [[afare]]
* węgierski: (1.1) [[ügy]]
* wilamowski: (1.1) [[gysieft]]
* włoski: (1.1) [[interesse]] {{m}}, [[affare]] {{m}}
{{źródła}}