interes: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Robot dodał ru:interes
Vorun (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 14 wersji utworzonych przez 10 użytkowników)
Linia 1:
[[id:interes]] [[cs:interes]] [[en:interes]] [[fr:interes]] [[ko:interes]] [[hr:interes]] [[io:interes]] [[hu:interes]] [[mg:interes]] [[ro:interes]] [[ru:interes]] [[sq:interes]] [[sr:interes]] [[sh:interes]] [[fi:interes]] [[chr:interes]]
{{podobne|interés}}
__TOC__
== interes ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ĩnˈtɛrɛs}}, {{AS3|ĩnt'''e'''res}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-interes.ogg}}
Linia 7 ⟶ 5:
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[sprawa]] ([[do]] [[załatwienie|załatwienia]])
: (1.2) {{pot}} {{ekon}} [[firma]], [[działalność gospodarcza]]
: (1.3) [[korzyść]], [[pożytek]]
: (1.4) {{poteufem}} {{posp}} [[członek]], [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski
Linia 34 ⟶ 32:
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[prywatny]] / [[własny]] interes • [[mieć]] / [[prowadzić]] interes
{{synonimy}}
: (1.1) [[sprawa]]
Linia 51 ⟶ 50:
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[punë]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[matter]], [[deal]]; (1.2) [[business]]; (1.3) [[interest]]
* arabski: (1.1) [[شأن]] {{m}}, [[مسألة]] {{fż}}; (1.3) [[مصلحة]] {{fż}}
* baskijski: (1.1) [[arazo]], [[auzi]]
* esperanto: (1.1) [[afero]]; (1.2) [[negoco]]
* francuski: (1.1) [[affaire]] {{ż}}; (1.2) [[commerce]] {{m}}; (1.3) [[intérêt]] {{m}}
* friulski: (1.1) [[afâr]]
* galicyjski: (1.1) [[asunto]], [[cuestión]]
* jidysz: (1.1) [[אינטערעס]] {{m}} (interes); (1.4) [[דאָס]] {{m}} (dos)
* kalabryjski: (1.1) [[affare]], [[niguoziu]], [['mpacciu]]
* niemiecki: (1.1) [[Angelegenheit]] {{ż}}, [[Anliegen]] {{n}}; (1.2) [[Geschäft]] {{n}}, [[Laden]] {{m}}; (1.3) [[Interesse]] {{n}}, [[Nutzen]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[ασχολία]]
* piemoncki: (1.1) [[afé]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|interes}}}}
* rosyjski: (1.1) [[дело]] {{n}}
* rumuński: (1.1) [[afacere]] {{ż}}
* serbski: (1.1) [[ствар]] {{ż}}
* sycylijski: (1.1) [[spuntu]]
* ukraiński: (1.1) [[діло]] {{n}}, [[заняття]] {{n}}
* wenecki: (1.1) [[afare]]
* węgierski: (1.1) [[ügy]]
* wilamowski: (1.1) [[gysieft]]
* włoski: (1.1) [[interesse]] {{m}}, [[affare]] {{m}}
{{źródła}}
 
== interes ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{ekon}} [[odsetka]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[interesgarri]]
: {{czas}} [[interesatu]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
 
== interes ({{esperanto (morfem)}}) ==
Linia 81 ⟶ 106:
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 91 ⟶ 115:
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{czas}} [[interesi]], [[interesegi]], [[interesigi]], [[interesiĝi]], [[pliinteresigi]], [[seninteresiĝi]], [[ekinteresi]], [[ekinteresigi]],[[ekinteresiĝi]]
: {{rzecz}} [[intereso]], [[interesiĝo]], [[neintereso]], [[neinteresiĝo]], [[seninteresiĝo]]
: {{przym}} [[interesa]], [[seninteresa]], [[neinteresa]]
Linia 108 ⟶ 132:
: (1.1) {{lm}} interesis
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}