pacjent: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
przemianowano norweski na norweski (bokmål) •• dodano norweski (nynorsk): (1.1) pasient {{m}} •• zmodyfikowano norweski (bokmål) |
porządkowanie tłumaczeń |
||
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 49:
* baskijski: (1.1) [[paziente]]
* białoruski: (1.1) [[пацыент]] {{m}}
* bośniacki: (1.1) [[pacijent]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[пациент]] {{m}}
* chiński standardowy: (1.1) [[病人]] (bìngrén)
Linia 61 ⟶ 62:
* hindi: (1.1) [[रोगी]]
* hiszpański: (1.1) [[paciente]] {{m}}
* holenderski: (1.1) [[patiënt]]▼
* indonezyjski: (1.1) [[pasien]]
* irlandzki: (1.1) [[othar]] {{m}}
Linia 70:
* łaciński: (1.1) [[patiens]] {{m}}, [[aegrotus]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[pacients]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Patient]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[pasient]] {{m}}
Linia 91 ⟶ 92:
== pacjent ({{język wilamowski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|Wym-pacjent (wersja Józefa Gary).ogg}}
|