Marie
Marie (in araméin ܡܪܝܡ, Maryam ; in ébreu מרים, Myriam ; in grec Μαρία, María ; in arabe مريم, Maryam), file juive ed Judée, al est l’mère ed Jésus-Crisse. Èsn’istoére al est racontèe dins ches Évangiles (seurtout chti-lo à Luc) dins ch’Nouvieu Testamint à l’Bibe.
Ches Églises catolike pi ortodoxe, ainsi q'dins ch'l'Islam, acordtte unne plache importante à Marie, qu'is apèltte Marie d’Nazarèt, el Sainte Vierge, el Vierge Marie, Nou-Danme obin Note-Danme (pus souvintefoés amon ches catolikes qui parltte frinsé), el Madone (amon ches catolikes italiens) obin Mère Diu (amon ches ortodoxes conme amon ches catolikes).
Marie aparoait dins l’Sainte Écriture à « chl’Annonchacion dans Lu 1, quanque echl’Ainge Gabriel il est invoéïè per Diu « à unne joinne File ed Nazarèt » qu’est Marie por li anoncher qu’al o ‘tè « bénite inte tous ches fanmes » per Diu pi qu’a vo infanter un fiu : Jésus. Ès réponse ch’est « qu’i me soéche foait slon S’Parole », unne réponses eq Saint Thomas d’Aquin il o décrit conme « el pus perfoaite réponse ».
Teske de Lu 1,26-38 :
- Anonchacion à Marie
- Ech sisième moés, chl’ainge Gabriel il o ‘tè invoéïè par Diu dins unne vile ed Galilèe lonmèe Nazarèt, à unne joinne file vierge donnèe in mariage à un onme d’el moaison David pi qui s’lonmoét Josèf, pi l’joinne file a s’aploét Marie. Echl’ainge il o rintrè amon ale pi il o dit : « Ej té di bonjor, ti plingne ed grache, ch’Singneur Il est avuc ti ! »
- À chole parole al étoét toute ébeubite, pi a s’dmandoét chou qu’vouloét dire chole salutacion. Adon, chl’ainge i li o dit : « N’euche point paeur Marie, raport eq tu vos conchuvoér pi avoér un éfant, tu li doros ch’nom Jésus, i sro grand pi i sro lonmè Fiu à ch’Terheut. Ech Singneur I li baro ch’tronne David sin Père pi i règnro por toudis dseur el moaison David sin Père, pi sin règne i n’éro mie d’fin ».
- Marie al o dit à chl’ainge : « Kmint qu’cha s’fro, raport eq j’èn connoé point d’onme ? »
- Echl’ainge i li o répondu : « Ech Saint-Esprit i vo vnir edseur ti pi ch’puvoér à ch’Terheut i t’prindro dsous sn’ombe ; ch’est porquoé chti-lo qui vo naite i sro aplè Fiu-Diu. Pi coér, dins s’viuzrie, t’cousinne Élizabèt al o conchu un fiu itou, pi a nin est à sin sisième moés, alors qu’o disoét d’ale qu’a n’puvoét mie avoér d’éfants. Ch’est raport eq Diu I put tout foaire ».
- Adon, Marie al o dit : « Ej su l’servante à ch’Singneur, qu’tout m’soéche foait slon S’Parole ».