Spelemann på taket
Spelemann på taket (engelsk: Fiddler on the Roof) av Joseph Stein er en av de mest kjente scene- og filmmusikaler, med musikk av Jerry Bock og première på Broadway 22. september 1964. Den norske gjendiktningen er gjort av Hartvig Kiran.
Litterært forelegg
redigerHistorien er basert på novellene Tevye og hans døtre eller Melkemannen Tevye av den russisk-jødiske forfatteren Sholem Naumovich Rabinovich, med kunstnernavnet Sholem Aleichem (også skrevet Sjolom-Alejkhem på norsk).
Tevye opptrer i en rekke noveller som Aleichem skrev på jiddisch mellom 1894 og 1914, med handlingen lagt til Det jødiske bosetningsområdet i tsartidens Russland rundt 1905. Handlingen foregår blant jiddisch-talende jøder som var underlagt tsarens harde styre.[1] Stykket er den mest kjente folkelivsskildring fra den jødiske fromhetsretning chassidismen.
Fra bok til Broadway
redigerBroadway-oppsetningen av stykket forvandlet landsbyjøden Tevye til en shtetl-beboer. Konfliktene hans med kone og døtre – uttrykk for de voksende spenningene jødiske samfunn opplevde i nyere tid - løses på teaterscenen ved at jødiske og amerikanske verdier faller sammen, og shtetlen fremstår som et stoppested på veien til Amerika.[2] Philip Roth kalte stykket «shtetl-kitsch», og det ble stilt spørsmål om hvordan Chagalls maleri av spillemannen på taket inspirerte tittelen.[3]
Filmatisering
redigerDa musikalen skulle bli film i 1971,[4] var Frank Sinatra, Walter Matthau og Danny Kaye blant dem som ønsket seg rollen som Tevje. Rollen gikk imidlertid til den israelske skuespilleren Topol, som hadde spilt rollen på scenen siden 1967 – og for øvrig fortsatte å stå på scenen som Tevje helt frem til 2009.[5]
Oppsetninger utenfor USA
redigerJapan
redigerMusikalen har blitt særlig populær i Japan. Den første japanske oppsetningen i 1967 er blitt fulgt opp av hundrevis gjennom årene. Skuespillforfatteren Stein, som var bekymret for hvordan stykket ville bli mottatt i Japan, ble spurt av sin første japanske produsent om stykket ble forstått i USA. Stein ble forbauset, men japaneren forklarte seg: «Fordi det er så japansk».[6]
Norge
redigerMusikalen er satt opp flere ganger i Norge. Den nationale scene i Bergen var først ute i 1967, og i 1968 satte Det Norske Teatret opp musikalen under musikalsk ledelse av Egil Monn-Iversen og Kai Angel Næsteby, med Lasse Kolstad og Sølvi Wang i rollene som Tevje og hans kone Golde. Det norske teatrets oppsetning ble en så stor suksess at forestillingen ble satt opp med de samme hovedrolleinnehaverne i 1987.
Den ble også satt opp i nynorsk språkdrakt på Den Nationale Scene i Bergen i 1998, med Helge Jordal i hovedrollen og 51.000 solgte billetter.[7] Samme år ble den også satt opp på Trøndelag Teater[8] med Ola B. Johannesen/Yngvar Fearnley i hovedrollen. Senere har den blitt satt opp blant annet på Oslo Nye Teater i 2007 (med blant annet Dennis Storhøi og Alexander Rybak), Agder teater i 2010 og Det norske teatret i 2014.
Referanser
rediger- ^ Kazin, Alfred (1956). «Sholom Aleichem: The Old Country». The American Scholar. 3. 25: 273–280. ISSN 0003-0937. Besøkt 27. september 2023.
- ^ Samuel Kassow: «Shtetl»
- ^ Joy Horowitz: «Too Jewish?», Los Angeles review of books, 30. oktober 2014
- ^ Fiddler on the roof, spillefilm fra 1971
- ^ «'Fiddler on the Roof' star Chaim Topol dies at age 87 - UPI.com». UPI (på engelsk). Besøkt 29. september 2023.
- ^ Barbara Isenberg: «Fiddler on the Roof's’ universal themes still resonate after 50 years», Los Angeles Times 30. august 2014
- ^ «Spelemannen er blitt spellemann», Bergens Tidende 17. august 2016
- ^ Trøndelag teater, 1998