Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
1 (onbereikbare) link(s) aangepast en 0 gemarkeerd als onbereikbaar) #IABot (v2.0.9.5
 
(21 tussenliggende versies door 16 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1:
{{Infobox taal
| Naamnaam in Nederlands = Oeigoers
| Naamnaam in taal = =ئۇيغۇرچە, biz uyghur Uyghurche, уйғурчә
| gesproken = [[OezbekistanXinjiang]], [[Tadzjikistan]], [[Kirgizië]], [[Kazachstan]], [[Turkmenistan]], [[Turkije]], ([[Volksrepubliek China|China]] en [[Afghanistan]].)
| vitaliteit = =
 
| uitgestorven = =
| vitaliteit =
| sprekers = =20-3010 miljoen
| uitgestorven =
| rang =
| sprekers =20-30 miljoen
| taalfamilie = * [[Altaïsche talen|Altaïsch]]
| rang =
| taalfamilie =
* [[Altaïsch]]
**[[Turkse talen]]
***[[Oeigoerse talenKarluktalen|Karluk]]
****'''Oeigoers'''
| dialecten = =
| creolen = =
| alfabet = [[Perzisch alfabet]] =([[Arabisch alfabet]]), [[Latijns schrift|Latijns alfabet]], [[Cyrillisch schrift|cyrillisch alfabet]]
| officieelin = *{{CN}} =([[Xinjiang]])
**[[Bestand:Kokbayraq flag.svg|20px]] [[Oost-Turkestan]]
| organisatie = =
| 639-1 =ug
| 639-21 = =uigug
| 639-32 = =uig
| 639-3 = uig
| gebarentaal = =
| varianten =
}}
 
Het '''Oeigoers''' is een [[Turkse talen|Turkse taal]], die door ongeveer 2510 miljoen mensen in de [[Oeigoeren|Oeigoerse]] [[Autonome regio (China)|autonome regio]] [[SinkiangXinjiang]] in [[Volksrepubliek China]] wordt gesproken. Het is de taal van de [[Oeigoeren]].
 
== Alfabet ==
Van oorsprong werd het Oeigoers geschreven met het [[Orchoninscripties|orchon-alfabet]], dat was afgeleid van of geïnspireerd op het [[Sogdische alfabet]] (dat weer was afgeleid van het [[Aramees alfabet]]).
Vanaf de [[10etiende eeuw]] werd het Oeigoers geschreven met een Perzische aangepaste variant van het [[Arabisch alfabet]] (''Kona Yezik''). Van de jaren '201920 tot de jaren 401940 werd in [[SinkiangXinjiang]] (tijdens de [[Eerste Oost-Turkestaanse Republiek|Eerste]] en de [[Tweede Oost-Turkestaanse Republiek]]) geëxperimenteerd met [[Latijns alfabetschrift|Latijnse]] en [[cyrillischCyrillisch alfabetschrift|cyrillische alfabetten]]. De Chinese overheid introduceerde in [[1969]] voor meerdere Turkse talen het ''Yengi Yezik''-Latijns alfabet dat dicht in de buurt kwam van het [[Uniform Turks alfabet]] van de [[Sovjet-Unie]], maar was gebaseerd op de [[Hanyu pinyin|Hànyǔ Pīnyīn]]-[[transcriptie (taal)|transcriptie]] (bijvoorbeeld 'x' voor 'ش' [ʃ] en 'q' voor 'چ' [ʧ]). In [[1987]] werd het oorspronkelijke ''Kona Yezik''-Perzisch-Arabisch alfabet echter opnieuw ingevoerd, ditmaal met extra [[diakrietDiakritisch teken|diakrieten]]en om alle [[klinker (klank)|klinkers]] van het Oeigoers te onderscheiden. In vroeger door Rusland overheerste gebieden wordt het [[Cyrillisch schrift|cyrillisch alfabet]] gebruikt. Een ander Latijns alfabet wordt gebruikt in [[Turkije]] en op het internet.
 
In de onderstaande tabel zijn de volgende schrijfwijzen met elkaar vergeleken:
Regel 40 ⟶ 41:
{| class="wikitable" cellpadding="3" style="border-collapse: collapse; text-align: left;"
|-
! [[Arabisch alfabet|Arabisch]] !! [[Latijns alfabetschrift|Latijn]] !! [[Turks]] !! [[cyrillischCyrillisch alfabet|cyrillisch]] !! [[Internationaal Fonetisch Alfabet|IPA]]
|-
| ئا || A a || A a || А a || {{IPA|/a/}}
Regel 64 ⟶ 65:
| ز || Z z || Z z || З з || {{IPA|/z/}}
|-
| ژ || || J j || Й й || {{IPA|/ʒ/}}
|-
| س || S s || S s || С с || {{IPA|/s/}}
Regel 70 ⟶ 71:
| ش || X x || Ş ş || - || {{IPA|/ʃ/}}
|-
| غ || ƢƣƢ ƣ || Ğ ğ || [Җ җ ? <!--Wel overeenkomend met Turkse, maar niet met Latijnse: overigens komt dit Latijnse symbool niet voor op omniglot -->] || {{IPA|/ɣ/}}
|-
| ف || F f || F f || Ф ф || {{IPA|/f/}}
|-
| ق || || K k || Қ қ || {{IPA|/q/}}
|-
| ك || K k || K k || К к || {{IPA|/k/}}
Regel 88 ⟶ 89:
| ن || N n || N n || Н н || {{IPA|/n/}}
|-
| ه || || H h || Һ [һ?<!--kleine cyrillische һ met kringel eraan-->] || {{IPA|/h/}}
|-
| ئو || O o || O o || О о || {{IPA|/o/}}
Regel 94 ⟶ 95:
| ئۇ || U u || U u || У у || {{IPA|/u/}}
|-
| ئۆ || ƟɵƟ ɵ || Ö ö || Ө ө || {{IPA|/ø/}}
|-
| ئۈ || Ü ü || Ü ü || Ү ү || {{IPA|/y/}}
Regel 106 ⟶ 107:
| ﻱ || Y y || y || Ы ы || {{IPA|/j/}}
|-
|! colspan="5 bgcolor=grey" | Wel in cyrillisch alfabet, maar niet in Latijns/Arabisch alfabet
|-
! !! Lat. transcr. !! !! [[cyrillischCyrillisch alfabet|cyrillisch]] !!
|-
| || W w || || В в ||
Regel 134 ⟶ 135:
| || Ja/Jä ja/jä || || Я я ||
|-
|! colspan="5 bgcolor=grey" | Wel in Arabisch alfabet, maar niet in Latijns Alfabetalfabet of cyrillisch alfabet
|-
| ﻻ || (la) || || || /la/
Regel 142 ⟶ 143:
 
== Externe links ==
* [http://www.omniglot.com/writing/uyghur.htm Omniglot: Oeigoers] - Inclusief cyrillisch alfabet ([[Engels]])
* [https://web.archive.org/web/20120716180124/http://www.ethnologue.org/show_language.asp?code=uig Ethnologue: Uyghur]
 
{{InterWiki|code=ug|naam=Oeigoerse}}