小
Translingual
[sunting]Urutan tulisan | |||
---|---|---|---|
Etimologi
[sunting]Seorang (人) yang menurunkan lengan, membayangkan erti "kecil." Sebaliknya, 大 ("besar"), melambangkan orang (人) yang merentangkan lengannya.
Aksara Han
[sunting]Ralat Lua pada baris 312 di Modul:zh-han: The value of "canj" parameter is invalid..
Rujukan
[sunting]- KangXi: ms. 296, aksara 18
- Dai Kanwa Jiten: aksara 7473
- Dae Jaweon: ms. 587, aksara 8
- Hanyu Da Zidian: jilid 1, ms. 560, aksara 12
- Data Unihan untuk U+5C0F
Bahasa Jepun
[sunting]Kata nama
[sunting]Ralat Lua pada baris 828 di Modul:parameters: Parameter "hira" is not used by this template..
Awalan
[sunting]Ralat Lua pada baris 828 di Modul:parameters: Parameter "hira" is not used by this template..
- kurang dari segi saiz atau bilangan, kecil, pendek
- kurang, kecil, ringan, sedikit
- kurang penting , sekunder, sub-
Akhiran
[sunting]Ralat Lua pada baris 828 di Modul:parameters: Parameter "hira" is not used by this template..
- akhiran selepas nama sekolah rendah
- 佃小 (tsukudashō): Sekolah Rendah Tsukuda
Kanji
[sunting]Ralat Lua pada baris 1720 di Modul:languages: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..
Bacaan
[sunting]- On (tidak dikelaskan): しょう (shō)
- Kun: ちいさい (小さい, chiisai), こ (ko), お (o), さ (sa)
- Nanori: いさら (isara), こう (kō), ささ (sasa), さざ (saza), しゃお (shao), ちいさ (chiisa)
Kata majmuk
[sunting]- 小さい (chiisai): kecil
- 小さな (chiisa na): kecil
- 小国 (shōkoku): negara kecil
- 小説 (shōsetsu): novel
- 小説家 (shōsetsuka): novelis
- 小額 (shōgaku): bilangan sedikit
- 小アジア (shō-ajia): Asia Minor
- 小規模 (shōkibo): skala kecil
- 小東京 (shō-tōkyō): Tokyo mini
- 小数 (shōsū): perpuluhan
- 小数点 (shōsūten): titik perpuluhan
- 小差 (shōsa): perbezaan kecil
- 小冊子 (shōsasshi): risalah
- 小児 (shōni): bayi
- 小児科 (shōnika): pediatrik
- 小児病 (shōnibyō): penyakit kanak-kanak
- 小銃 (shōjū)): senapang
- 小人 (shōnin): kanak-kanak
- 小選挙区 (shō-senkyoku): daerah pengundian kecil
- 小品 (shōhin): esei
- 小量 (shōryō): bilangan kecil
- 小惑星 (shōwakusei): asteroid
- 大小 (daishō): size
- 縮小 (shukushō): pengurangan
- 縮小する (shukushō suru): mengurangkan
- 中小 (chūshō) kecil dan sederhana
- 中小企業 (chūshō kigyō): syarikat kecil
- 最小 (saishō): minimum
- 最小限 (saishōgen): terendah
- 推理小説 (suirishōsetsu): novel misteri
| width=1% | | bgcolor="#F8F8FF" valign=top width=32% |
- 小事 (shōji): perkara remeh
- 小学 (shōgaku): sekolah rendah
- 小学校 (shōgakkō): sekolah rendah
- 小学生 (shōgakusei): murid sekolah rendah
- 小康 (shōkō): reda
- 小便 (shōben): kencing
- 過小評価 (kashō-hyōka): menganggar kurang
- 過小評価する (kashō-hyōka suru): menganggar kurang
- 小一 (shōichi): murid tahun satu
- 同小 (dōshō): sekolah rendah tersebut
- 小の月 (shō no tsuki): bulan yang ada 30 bulan atau kurang
- 小型 (kogata): sangat kecil
- 小型の (kogata no): bersaiz kecil
- 小物 (komono): alat
- 小鳥 (kotori): burung kecil
- 小麦 (komugi): gandum
- 小麦粉 (komugiko): tepung gandum
- 小唄 (kouta): balada
- 小屋 (koya): pondok
- 小切手 (kogitte): tanda semakan
- 小口 (koguchi): bilangan kecil
- 小幅 (kohaba): julat kecil
- 小指 (koyubi): jari kelingking
- 小文字 (komoji): huruf kecil
- 小さじ (kosaji): susu teh
- 小牛 (koushi): anak lembu
- 小刻み (kokizami): sedikit demi sedikit
- 小皿 (kozara): piring kecil
- 小山 (koyama): bukit
- 小枝 (koeda): ranting
| width=1% | | bgcolor="#F8F8FF" valign=top width=32% |
- 小舟 (kobune): perahu
- 小石 (koishi): batu kerakal
- 小銭 (kozeni): duit syiling
- 小僧 (kozō): pemuda
- 小刀 (kogatana): pisau kecil, belati
- 小島 (kojima): pulau kecil
- 小幅 (kohaba): kain kecil
- 小柄 (kozuka): binaan kecil
- 小包 (kozutsumi): bungkusan
- 小羊 (kohitsuji): anak kambing biri-biri
- 山小屋 (yamagoya): pondok gunung
- 芝居小屋 (shibaigoya): panggung
- 小雪 (koyuki): salji turun dengan sedikit
- 小声 (kogoe): bisik
- 小雨 (kosame): hujan renyai
- 小売 (kouri): runcit
- 小売店 (kouriten): kedai runcit
- 小結 (komusubi): pangkat penggusti sumo
- 小遣い (kozukai): berbelanja wang
- 小言 (kogoto): memarahi
- 小手先 (kotesaki): kepandaian dari luaran
- 小道具 (kodōgu): alatan pentas
- 小売価格 (kourikakaku): harga runcit
- 小川 (ogawa): anak sungai
- 小父さん (ojisan): Pakcik, Tuan
- 小母さん (obasan): Makcik, Puan
- 小豆 (azuki): kacang azuki
- 小火 (boya): api kecil
- 袋小路 (fukurokōji): jalan mati
Peribahasa
[sunting]Bahasa Kantonis
[sunting]Hanzi
[sunting]Ralat Lua pada baris 716 di Modul:languages: attempt to index local 'sc' (a nil value).
Bahasa Korea
[sunting]Hanja
[sunting]小 (so)
Eumhun:
- Bunyi (hangeul): 소 (semakan: so, McCune-Reischauer: so, Yale: so)
- Nama (hangeul): 작다 (semakan: jakda, McCune-Reischauer: chakta, Yale: cakta)
Bahasa Mandarin
[sunting]Hanzi
[sunting]小 (Pinyin xiǎo (xiao3), shào (shao4), Wade-Giles shao4, hsiao3)
Sebutan
[sunting]- Ralat Lua pada baris 360 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "zh-xiǎo.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Kata sifat
[sunting]小 (tradisional dan ringkas, Pinyin xiǎo)
Kata majmuk
[sunting]- Laman yang ada ralat skrip
- Kanji bahasa Jepun dibaca sebagai しょう
- Kanji Jepun menggunakan format lama ja-bacaan
- Lema bahasa Korea
- Aksara Han bahasa Korea
- Kata Korea dengan kunci isih bukan automatik tidak lewah
- Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah
- Askara Han bahasa Mandarin
- Kata bahasa Mandarin dengan kod skrip lewah
- zh-cn:Kata sifat
- zh-tw:Kata sifat
- Kata sifat Bahasa Mandarin
- Perkataan Cina