Và al contegnud

dà: Diferenza intra i version.

De Wiktionary
Contegnûo scasòu Contegnûo azónto
Nissun riassont de la modifega
Apisite (ciciarada | contribuzzion)
Nissun riassont de la modifega
 
(5 revision nananmò definitive de 2 utent minga mostrad)
Riga 13: Riga 13:
*'''[[dà el coeur]]'''
*'''[[dà el coeur]]'''
*'''[[dà foeura]]'''
*'''[[dà foeura]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[dà el coeur]]'''
*'''[[dà el coeur]]'''
*'''[[dà gust]]'''
*'''[[dà gust]]'''
*'''[[dà indree]]'''
*'''[[dà indree]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[dà i numer]]'''
*'''[[dà i numer]]'''
*'''[[dà i vot dì]]'''
*'''[[dà i vot dì]]'''
Riga 28: Riga 28:
*'''[[dà la polver in di oeugg]]'''
*'''[[dà la polver in di oeugg]]'''
*'''[[dà la volta]]'''
*'''[[dà la volta]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[dà l'inviada]]'''
*'''[[dà l'inviada]]'''
*'''[[dà oficialità]]'''
*'''[[dà oficialità]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[dà ona scorlida]]'''
*'''[[dà ona scorlida]]'''
*'''[[dà on oeugg]]'''
*'''[[dà on oeugg]]'''
Riga 39: Riga 39:
*'''[[dà sota]]'''
*'''[[dà sota]]'''
*'''[[dà su]]'''
*'''[[dà su]]'''
*'''[[dà terz]]'''
*'''[[dàgh ona scovada]]'''
*'''[[dàgh ona scovada]]'''
*'''[[dàgh un taj]]'''
*'''[[dàgh un taj]]'''
*'''[[dàgh sota]]'''
*'''[[dàgh sota]]'''
*'''[[dàss]]'''
*'''[[dàss]]'''
*'''[[dà udienza]]'''
*'''[[dà vita]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{locuzzion-sarra su}}


Riga 84: Riga 87:
{{-ref-}}
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 54, 328. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 54, 328. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}

== {{-pms-}} ==
{{-noun-|pms}}
{{pn}} ''m'' (pl:<!--scriv chinscì el plural-->)
# [[dad]]{{nol}}

{{-hyph-}}
; dà

{{-pron-}}
sing: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}}

pl: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}}

{{-etim-}}
{{Noetim}}

<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->

{{-ref-}}
* {{Noref|pms}}


<!--Se quella parolla chì l'esist anca in d'una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in d'una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->

Version corenta de 09:23, 16 masg 2024

Verb

(quaicoss a un quaivun) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda- dialet: MI-
→ Verb de la 1^ coniugazzion - iregolar - transitiv - ausiliari: havé (in lombard ocidental, oriental e alpin)/havégh (in bressan)

Coniugazzion ►►► dà/coniugazzion
  1. consegnà (quaicoss a un quaivun)
  2. obligà a subì
  3. a gh'è nò la definizzion; se te voeulet, tàcheghela
Esempi:
(3) on'oggiada
(3) ona sperlada
Parolla Ortografia Dialet
Milanesa classica MI-
? Scriver Lombard -

IPA: /da/ (dialet: MI- )

la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela


Lengov A - Z

Nom

m (pl:)

  1. dad (NOL)

sing: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela

pl: la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela

la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela


  • a gh'è nò i riferiment; se te voeulet, tàcheghei