Laurbereth
Iscrit el 27 oto 2022
Contegnûo scasòu Contegnûo azónto
mNissun riassont de la modifega etichete: Modifega per mez de dispositiv mobil Cambiament per mezz d'ona aplicazion de dispositif mobil. Modifega da aplicasion Android |
Nissun riassont de la modifega |
||
(4 revision intermedie de l'istess utent minga mostrad) | |||
Riga 1:
[[File:Leighton-God Speed!.jpg|thumb|alt=|300px|
Salud, a sont el '''Laurbereth''', vun di ministrador del [[:wiktionary:lmo:|Wikizzionari in lombard]]. Hoo scernid quell nom chì perchè volevi un quajcoss che el somejava [[lengua quenya|quenya]] o [[lengua sindarin|sindarin]].
==
’Me podii vedé di mè artigoi, mì scrivi soratut ind el milanes
Intuitù di manere che el milanes l’è mudad, es podaria partì de la parnonzia. Al dì de incœu la ‹c› l’è dovrada ben pussee despess de una vœulta, indova ghe se preferiva la ‹z›, soratut ind el parlà di class pussee sciore de Milan. Un’oltra roba che l’ha ciapad pè l’è anca la tendenza a fà su i parolle che in latin insubiven di ness compagn del ‹ct› – per esempi: ''nox'', ''no<u>ct</u>is'' e ''le<u>ct</u>us'', ''le<u>ct</u>i'' – con la ‹t› (not, let), quand che ind i temp indree es doperava la ‹cc› (nocc, lecc). Gh’era anca un olter lavorà sossenn interessant ch’es faseva ind i parolle piane, indova la vocal darera la vegneva dervida fœura ind un [ɛ] (subit → subet; inutil → inutel; impossibil → impossibel) o ind un [ɔ] a segonda di cas. Sovenz, quii fenomen chì tegnen an’mò bota ind i dialet pussee conservativ e inn vergot sora el qual ghe foo calcol quand che scrivi, o almanca ghe prœuvi a respetàll.
Riga 10:
De sora maross, em pias dovrà di parolle che vegnen de tute i bande de la Lombardia, anca di dialet de de là del milanes urban o arios. Despess, disi e scrivi “[[:wiktionary:lmo:fomna|fomna]]” e “[[:wiktionary:lmo:s'cet|s’cet]]” anca se a inn dei espression pussee bergomasche che gnanca milanese. Mì credi che questa chì la saja una richezza che gh’hem ’me lengua e gh’havarissom minga de fàss tegnì in breja di noste parlade, ma inscambi a sariss bell se quei parolle chì passassen fœura i sò siront dialetai per deventà un patrimoni comun de tucc i lombardofen.
== Lavor che
{{#babel:it|en-5|lmo-4}}
=== Sotapagine ===
Riga 19:
==== Bergomasch ====
* [http://www.ducatodipiazzapontida.it/index.php?lng=it&mod=articoli&pg=pagina&c=8&articolo=1221312798 Ducad de Piazza Pontida]
* [https://archive.org/details/vocabolariodeid00tiragoog?view=theater#page/n9/mode/2up Tirabosch]
* [https://books.google.it/books?id=h2wrAAAAIAAJ&printsec=frontcover&dq=vocabolario&lr=&hl=it&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false Zapetin]
Lìnia 24 ⟶ 25:
* [https://books.google.it/books?redir_esc=y&hl=it&id=RK1QAAAAcAAJ&q=melchiori+bresciano#v=snippet&q=melchiori%20bresciano&f=false Melchior 1]
* [https://books.google.it/books?id=nussAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=melchiori+bresciano#v=onepage&q=melchiori%20bresciano&f=false Melchior 2]
==== Cremones ====
* [https://books.google.it/books?id=ECtl9M85v2YC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Pir]
==== Milanes ====
Lìnia 31 ⟶ 35:
* [http://books.google.com/books?id=0wErAAAAIAAJ&printsec=frontcover&dq=francesco+cherubini+milanese&hl=it Cherubin 4]
* La '''[[:wiktionary:lmo:User:Laurbereth|
== Modifeghe pussee importante ==
|