아르메니아어

인도유럽어족에 속하는 언어

아르메니아어(հայերեն [hɑjɛˈɾɛn])는 인도유럽어족의 언어인 동시에 아르메니아공용어이다. 아르메니아 문자를 사용한다.

아르메니아어
Հայերեն 하예렌
사용 국가 아르메니아 및 주변국가들
사용 지역 카프카스서아시아
언어 인구 700만여 명
어순 주어-목적어-서술어 (SOV)
형용사-명사 전치사 사용
문자 아르메니아 문자
언어 계통 인도유럽어족
 아르메니아어
공용어 및 표준
공용어로 쓰는 나라 아르메니아의 기 아르메니아
아르차흐 공화국의 기 아르차흐 공화국
언어 부호
ISO 639-1 hy
ISO 639-2 arm (B)
hye (T)
ISO 639-3 hye 아르메니아어
아르메니아어 문헌

역문자

편집

프랑스의 언어학자 앙투안 메이예의 지적에 따르면, 아르메니아어는 그리스어어원적으로 병행한 유사성을 많이 지니고 있다.

역사적으로 이 언어는 다수의 어휘를 페르시아어(이란), 그리스어(6세기), 오스만 터키어(11세기), 프랑스어, 라틴어(16세기 ~ 18세기), 그리고 러시아어에서 차용한 단어들이 존재하나, 많지 않다.

예) 공화국을 다른 나라에서는 Respublic과 비슷한 발음으로 나타내지만 아르메니아는 Hanrapetut῾yun(한라페투티윤)이라고 표기된다. 중동에서 사용하는 '줌후리엿'과도 또 다르다.

1915년 당시 오스만 제국(1299년 - 1922년)이 아르메니아인 학살 사건을 자행하여 수백만이 죽어갔을 때에도, 소비에트 연방의 폭압적인 지배에도 아르메니아인들은 자신의 문자를 지키려고 노력하였다. 그래서 조지아 문자처럼 꾸준히 유지될 수 있었던 것이다. 동부 아르메니아어를 사용하는 아르메니아 공화국에서는 1922~24년에 걸쳐 문자 개혁이 이루어졌으나, 서부 아르메니아어 및 동부 아르메니아어를 사용하는 해외 아르메니아계에서는 전통적인 철자법을 고수하고 있다.

사용 국가

편집

방언

편집
 
1909년의 아르메니아어 방언 분포도. 주황색 계열은 서부 아르메니아어, 녹색 계열은 동부 아르메니아어 사용지역이다.

크게 서부 아르메니아어동부 아르메니아어로 분류된다.

간단한 아르메니아어

편집

한국어와 동부 아르메니아어

  • 예 = 아요 (այո)
  • 아니요 = 보츠 (ոչ)
  • 실례합니다 = 네로후츈 (ներողություն)
  • 안녕 = 바레브 (բարև)
  • 미안합니다 = 네레첵 (ներեցեք)
  • 괜찮습니다 = 헌트렘 (խնդրեմ)
  • 감사합니다 = 쉬노라깔 엠 (շնորհակալ եմ)
  • 대단히 감사합니다 = 샤뜨 쉬노라깔 엠 (շատ շնորհակալ եմ)
  • 어서오세요 = 바리 갈루스트 (բարի գալուստ) / 바로브 에크 예켈
  • 잘 가세요 = 츠떼수츈 (ցտեսություն)
  • 아침 인사 = 바리 루이스 (բարի լույս)
  • 오후 인사 = 바리 오르 (բարի օր)
  • 저녁 인사 = 바리 예레코 (բարի երեկո)
  • 안녕히 주무세요 = 바리 기셰르 (բարի գիշեր)
  • 당신을 사랑합니다 = 예스 시룸 엠 케즈 (ես սիրում եմ քեզ)

한국어와 서부 아르메니아어

  • 예 = 아요 (այո)
  • 아니요 = 보츠 (ոչ)
  • 실례합니다 = 네로후츈 (ներողություն)
  • 안녕 = 파레브 (բարև)
  • 미안합니다 = 하지스 / 킨트렘 (խնդրեմ)
  • 감사합니다 = 쉬노라깔 엠 (շնորհակալ եմ)
  • 대단히 감사합니다 = 샤뜨 쉬노라깔 엠 (շատ շնորհակալ եմ)
  • 어서오세요 = 파리 예가르 / 파리 예가크
  • 잘 가세요 = 츠떼수츈 (ցտեսություն)
  • 아침 인사 = 파리 로우이스 (բարի լույս)
  • 오후 인사 = 파리 오르 (բարի օր)
  • 저녁 인사(안녕하십니까) = 파리르고운 / 파리 이리고운
  • 저녁 인사(안녕히 계십시오) = 키셰르 파리 (գիշեր բարի)

외부 링크

편집